Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Awning enclosure
Installation and usage instructions
Markisenvorzelt
Montage-und Gebrauchsanleitung
Auvent pour stores
Instructions de montage et mode d'emploi
Cierre para toldos
Instruciones de montaje y uso
Chiusura per tendalini
Istruzioni di montaggio e d'uso
Sluiting voor luifels
Montage- en gebruiksinstructies
Stängning för markiser
Monterings- och bruksanvisning
Lukning til markiser
Monterings- og brugsvejledning
Lukking av markiser
Monterings- og bruksinstruksjoner
Markiisien sulkulaite
Asennus- ja käyttöohjeet
Fecho para toldos
Instruções de montagem e de uso
PRIVACY ROOM
LIGHT VAN
F45s 260 VAN
F45Ti 260 VAN
EN
DE
FR
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
PT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fiamma F45s 260 VAN

  • Página 1 Stängning för markiser Monterings- och bruksanvisning Lukning til markiser Monterings- og brugsvejledning Lukking av markiser Monterings- og bruksinstruksjoner Markiisien sulkulaite Asennus- ja käyttöohjeet Fecho para toldos Instruções de montagem e de uso PRIVACY ROOM LIGHT VAN F45s 260 VAN F45Ti 260 VAN...
  • Página 2 FIAMMASTORE 14 cm 21 cm FAST CLIP LIGHT KIT 98655-900 F45Ti 250-300 KIT 98660-072 F45s / F45Ti...
  • Página 3 FIAMMASTORE Base Module Item No. Privacy Room CS Light 260 Van 08362-01- 260 cm 180/220 cm 225 cm 12 kg Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö...
  • Página 4 FIAMMASTORE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden.
  • Página 5 FIAMMASTORE LEFT SIDE RIGHT SIDE...
  • Página 6 FIAMMASTORE 14 cm 21 cm F45Ti 250: E + E2 F45s 250: E + E2 + F F45s 260: E + E2 + F2...
  • Página 7 FIAMMASTORE...
  • Página 8 FIAMMASTORE Before tapping, close the windows fastening them to the velcro at the bottom. Schließen Sie die Fenster vor dem Abstecken, indem Sie sie unten am Klettverschluss befestigen. Avant de planter les piquets, fermer et attacher les fenêtres à l’aide du velcro situé dans la partie inférieure.
  • Página 9 FIAMMASTORE OPTION 1 OPTION 2...
  • Página 10 FIAMMASTORE In case of rain we recommend to lower a pole to allow the water to fl ow. Bei Regen ist es ratsam einen Stützfuß tiefer zu setzen, so dass ein Wasserabfl uss ermöglicht wird. En cas de pluie, il est recommandé de baisser un pied du store pour que l’eau puisse s’écouler de l’autre côté.
  • Página 11 FIAMMASTORE ITEM SERIAL NUMBER In case of problems please contact your local dealer indicating the data on the nameplate. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren und die auf dem Etikett aufgeführten Daten mitteilen. Auf der Homepage fi nden Sie die Explosionszeichnung En cas de problème, contacter le revendeur et lui communiquer les informations reportées sur la plaquette.
  • Página 12 FIAMMASTORE Fiamma declines all responsibility for any personal injury and damage to property due to incorrect assembly or use of the product; it is suggested to keep the instructions inside the vehicle. Keep the original packaging to be used in case of return. The assembly of the product must be carried out according to the assembly instructions: the product must not be modifi...
  • Página 13 FIAMMASTORE Fiamma décline toute responsabilité en cas de dommages aux biens ou de lésions corporelles qui dériveraient d’un usage inapproprié de l’article. Conserver les notices à l’intérieur du véhicule. Conserver l’emballage original pour un éventuel retour. Respecter les consignes de montage contenues dans la notice; ne jamais apporter de modifi...
  • Página 14 FIAMMASTORE Fiamma declina ogni responsabilità per eventuali lesioni personali e danni alle cose dovute al montaggio oppure all’uso errato del prodotto; si suggerisce di custodire le istruzioni all’interno del veicolo. Conservare l’imballo originale da utilizzare in caso di reso. Il montaggio del prodotto deve essere eseguito rispettando le istruzioni di montaggio: il prodotto non deve essere modifi...
  • Página 15 fl ikar är artiklar som kan slitas ut. Varaktigheten beror på belastningarna som de utsätts för. Fiamma fralægger sig ethvert ansvar for personskade og skade på ejendom på grund af forkert montering eller anvendelse af produktet. Det anbefales at opbevare instruktionerne i køretøjet. Gem originalemballagen såfremt det bliver nødvendigt at sende produktet retur.
  • Página 16 FIAMMASTORE Fiamma fraksriver seg alt ansvar for eventuelle skader på personer eller gjenstander som skyldes feil montering eller bruk av produktet. Vi anbefaler at du oppbevarer instruksjonene inne i kjøretøyet. Ta vare på originalemballasjen i tilfelle av retur. Montering av produktet må skje i henhold til monteringsinstruksjonene.
  • Página 17 FIAMMASTORE Fiamma declina quaisquer responsabilidades por eventuais lesões pessoais e danos nos bens devidos à montagem ou ao uso errado do produto; aconselhamos a guardar as instruções no interior do veículo. Guardar a embalagem original a utilizar em caso de devolução. A montagem do produto deve ser executada respeitando as instruções de montagem: o produto não deve ser modifi...
  • Página 18 FIAMMASTORE Tie Down S Pack Organizer Privacy Item No. 98655-567 07366-01- Item No. 98655-133 Pack Organizer 07512A01- 07512-01- 07513-01- Kit Magic privacy Front per tendalino da 260 a 360 e 450 06856-01- Privacy Kit Rail Rain Caps F45s 07364-01- Item No. 06893-01- Curtains Kit Smoke Skirting VW T5/T6 Item No.
  • Página 19 FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den...
  • Página 20 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, Fiamma S.p.A. - Italy without notice, prices, materials, Via San Rocco, 56 specifi cations and models or to cease 21010 Cardano al Campo (VA) fi amma.com production of any model.

Este manual también es adecuado para:

F45ti 260 van