Descargar Imprimir esta página

KEKO KC 051 Manual De Montagem página 2

Publicidad

01
D
- Desenrolar a capota marítima e
retirar os acessórios internos.
- Open up the cover and remove the internal accessories.
- Desenrollar la capota marítima y sacar los accesorios internos.
- Após, colar as borrachas de proteção nos perfis laterais "D", sendo que as borrachas finas "B" deverão
ser utilizadas em veículos equipados com santantônio, sobre suas bases (ver desenho ao lado).
- Para veículos sem santantônio, colar nos perfis laterais "D" em todo o espaço sem borracha, as
borrachas grossas "C".
- Glue the rubber protectors on the side sections "D". Note that the thin rubber protector "B" should only be used on vehicles equipped with roll bar. (See picture beside).
- For those vehicles without roll bar, glue the thick rubber protectors "C" along all length of the section "D" that does not have rubber.
- Después, pegar las gomas de protección en los perfiles laterales "D", siendo que las gomas finas "B" deben usarse en vehículos equipados con roll-bar, sobre sus bases (ver dibujo al
lado).
- Para vehículos sin roll-bar, pegar las gomas gruesas "C" en los perfiles laterales "D" en todo el espacio sin goma.
02
D
A
D
- Abrir a tampa traseira.
- Posicionar a lona "A" e os perfis laterais "D" sobre a caçamba.
- Open tail gate.
- Position the cover "A" and the side sections on the bed"D" caçamba.
- Abrir la tapa trasera.
- Ubicar la lona "A" y los perfiles laterales "D" sobre la caja.
Detalhe /
04
Detail / Detalle
Rente à caçamba
A A A
A
Level to the bed
Al ras de la caja
- Posicionar o perfil dianteiro da lona "A" rente à caçamba.
- Place the front section of the cover "A" level to the bed.
- Ubicar el perfil delantero de la lona "A" al ras de la caja.
C
D
B
il " D "
n o p e rf
C o la r
n a " B "
a r c o m
a c h a fi
e t
C o m p l
a b o rr
B "
C "
ub r
"
"
in r be
g o s s a
h a r
e h t
e h
G lu t
"
b o r a c
io "D
r
t n
o se c
n
in a "
B "
m a f
go
e ar la
P g
r il D "
f "
e e pe
n l
Detalhe
A
03
Detail / Detalle
I
D
I
A
D
-Encaixar os perfis laterais "D" nas cantoneiras plásticas "I" e fixá-los,
utilizando os parafusos existentes nas cantoneiras.
- Fit the side sections "D" to corner pieces "I" and attach them, using the corner piece
bolts.
- Encajar los perfiles laterales "D" en los ángulos plásticos "I" y fijarlos con los tornillos
de los ángulos.
05
-Caso o veículo seja equipado com protetor de caçamba. Furar o protetor
conforme distancias do desenho, utilizando serra copo de Ø22mm.
OBS: Alguns protetores de caçamba já vêm com furação.
- If the vehicle is equipped with protective of bucket. Furar the distance as protector of
the design, using saw glass of Ø22mm.
NOTE: Some protectors of bucket already come with drilling.
- Si el vehículo está equipado con protector de cubo. Furar la distancia como protector
de la concepción, usando vio vaso de Ø22mm.
NOTA: Algunos protectores de cubo ya vienen con la perforación.
Detalhe /
06
Detail / Detalle
D
Caçamba
Bed
Caja
E
Utilizar chave-boca 10mm.
Using 10mm wrench 10mm.
Usar llave de boca 10 mm.
- Fixar os perfis laterais "D" na caçamba, utilizando os suportes fixadores "E".
Obs.: Dar bom aperto aos parafusos e porcas dos suportes "E".
- Attach the side sections "D" on the bed, using the clamps "E".
Important: Tighten the clamp "E" bolts and nuts.
- Fijar los perfiles laterales "D" a la caja, usando los soportes fijadores "E".
Obs.: - Apretar bien los tornillos y tuercas de los soportes "E".
08
Detalhe
Detail / Detalle
I
A
J
L
D
- Colar as borrachas protetoras "L" nos pontos de atrito.
- Esticar a lona "A" até a traseira e encaixar os esticadores superiores "I" e
inferiores "J" ( ver detalhe ).
- Glue the rubber protectors "L" to the friction points.
- Stretch the cover "A" and fit the upper and lower stretchers "I" and "J"
(see detail ).
- Pegar las gomas protectoras "L" en los puntos de fricción.
- Estirar la lona "A hasta la trasera y encajar los tensores superiores "I" e
inferiores "J" (ver detalle).
- Após, pressionar com a palma da mão para baixo até o travamento dos
esticadores.
- After that, apply downward pressure with your hand until it locks.
- Después, apretar hacia abajo con la palma de la mano hasta que los tensores queden
trabados.
10
A
-Observar para que não fique destravado um dos
lados da lona "A", para que não ocorra danos ao
acessório.
-Make sure all sides of the cover are locked not to damage
the accessory .
- Cerciorarse que no quede destrabado uno de los lados de
la lona "A" para que no se le causen daños al accesorio.
Detalhe
07
Detail / Detalle
D
F
05
G
- Posicionar as travessas dianteira e traseira "F" nos perfis laterais "D", de
maneira que fiquem bem distribuídas.
- Place the front and back crossbars "F" to the side sections "D", so that they are well
distributed.
- Ubicar los travesaños delantero y trasero "F" en los perfiles laterales "D" de forma que
queden bien distribuidos.
09
A
J
D
I
L
L
A
- Fixar as laterais da lona "A", encaixando os perfis flexíveis da mesma nos
perfis laterais "D".
- Fix the sides of the cover "A", fitting their flexible partsto the side sections "D".
- Fijar las laterales de la lona "A", encajando los perfiles flexibles de ella en los perfiles
laterales "D".
- Para abrir a capota, baixar a tampa traseira e puxar a alça do cabo de
aço "K" para baixo ( não para os lados ), até destravar os esticadores.
-To open the cover, lower the tailgate and pull the steel cable handle "K" downwards (
not sidewards) until the stretchers unlock.
- Para abrir la capota, bajar la tapa trasera y tirar el agarre del cable de acero "L" hacia
abajo (no hacia los lados), hasta destrabar los tensores.
11
A
Obs.: Para a limpeza da capota marítima,
utilizar somente água e sabão. Evite passar
produtos auto-brilho (silicone, etc.).
Note: To clean the tonneau cover, use only water and
soap. Avoid using car shine products.
- Ao enrolar a lona "A", deixar a parte preta por
fora.
Obs.: Para la limpieza de la capota marítima, use
solamente agua y jabón. Evite pasar productos para
- Retract the cover "A".Leave the black side of the cover
darle brillo (silicona, etc.).
outside.
- Al desenrollar la lona "A", deje la parte negra hacia
afuera.
K

Publicidad

loading