Página 2
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This sewing machine is not a toy. Do not allow children to play with this machine. The machine is not intended for use by children or mentally infirm persons without proper supervision.
Página 3
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un aparato eléctrico es necesario tomar ciertas precauciones básicas de seguridad, como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. PELIGRO — Para reducir el riesgo de choque eléctrico: 1.
Página 4
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes : Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER : Pour réduire les risques d’électrocution.
Página 5
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual TABLE OF CONTENTS SECTION 1. KNOW YOUR MACHINE SECTION 4. UTILITY STITCHES Names of Parts .............. 4 Basic Zigzag ..............42 Standard Accessories ............ 6 Overcasting ..............42 Accessory storage ............6 Knit Stitch ..............44 Extension Table .............
Página 6
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual ÍNDICE SECCIÓN 1: DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA SECCIÓN 4. PUNTADAS PRÁCTICAS Nombre de las partes ............ 5 Zigzag básico ............... 43 Accesorios estándar ............7 Sobrehilado ..............43 Compartimento de accesorios ........7 Puntada en tejidos de punto ........45 Tabla de ampliación ............
Página 7
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual TABLE DES MATIÈRES SECTION 1. CONNAISSEZ VOTRE MACHINE SECTION 4. POINTS ULITAIRES Dénomination des composants ........5 Point zigzag ..............43 Accessoires standard ............ 7 Point de surfilage ............43 Rangement des accessoires ......... 7 Point tricot ..............
Página 8
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual SECTION 1. KNOW YOUR MACHINE Names of Parts q Bobbin winder stopper w Bobbin winder spindle e Hole for additional spool pin r Spool holder t Spool pin y Bobbin winder thread guide u Thread take-up lever...
Página 9
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual SECCIÓN 1: DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA SECTION 1. CONNAISSEZ VOTRE MACHINE Dénomination des composants Nombre de las partes Butée du dévidoir Tope de la bobinadora Broche du dévidoir Huso de la bobinadora de bobinas Trou pour porte-bobine supplémentaire...
Página 10
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Standard Accessories q Overedge foot C w Zipper foot E e Blind hemming foot G r Buttonhole foot B t Automatic buttonhole foot R y Needles u Bobbins i Screwdriver o Lint brush !0 Seam ripper (buttonhole opener)
Página 11
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Accesorios estándar Accessoires standard Pied de point surjet C Pie para sobrehilados (C) Pied à semelle étroite E Pie para cremalleras (E) Pied pour ourlets à points cachés G Pie para dobladillo invisible (G) Pie para ojales (B) Pied de boutonnière B...
Página 12
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Extension Table To detach: Pull the extension table to the left. To attach: Insert the pin into the hole and push the extension table to snap it in place. q Pin w Hole Free-arm sewing Free-arm sewing is used for stitching sleeves, waistbands, pant legs or any other tubular garments.
Página 13
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Tabla de ampliación Table d’extension Desmontaje: Extraiga la tabla de ampliación hacia la izquierda. Retrait : Tirez la table d’extension vers la gauche. Montaje: Installation : Introduzca el pasador por el orificio y empuje la tabla de Insérez la broche dans le trou et poussez la table...
Página 14
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual SECTION 2. GETTING READY TO SEW Connecting the Power Supply z Turn the power switch off. x Insert the controller plug and machine plug into the machine socket. c Insert the power supply plug into the wall outlet.
Página 15
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual SECTION 2. SE PRÉPARER À COUDRE SECCIÓN 2. PREPARATIVOS ANTES DE COSER Raccordement de la machine au secteur Conexión a la alimentación Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt. Ponga el interruptor en la posición OFF.
Página 16
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Reverse Stitch Lever Push the reverse stitch lever down to sew in reverse. The machine will sew in reverse while the lever is pushed. Needle Up/Down Button Press this button to bring the needle bar up or down.
Página 17
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Palanca de retroceso Levier de point arrière Baje la palanca de retroceso para coser hacia atrás. Abaisser le levier de point arrière pour coudre en marche Mientras presione la palanca, la máquina coserá en sentido arrière.
Página 18
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Raising and Lowering the Presser Foot The presser foot lifter raises and lowers the presser foot. You can raise the foot about 1/4" (0.6 cm) higher than the normal up position for easy removal of the presser foot, or to help you place heavy fabric under the foot.
Página 19
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Subida y bajada del prensatelas Relevage et abaissement du pied-de-biche Le releveur de pied permet de relever et d’abaisser le pied- El alzador del prensatelas sube y baja el prensatelas de-biche. Puede subirlo hasta unos 0,6 cm por encima de la posición Vous pouvez le relever à...
Página 20
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Changing Needles CAUTION: Always make sure to turn the power switch off and disconnect the machine from power supply before changing the needle. Raise the needle by turning the handwheel and lower the presser foot.
Página 21
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Cambio de agujas PRECAUCIÓN: Asegúrese de que ha apagado y ha desenchufado la máquina de la red eléctrica antes de cambiar la aguja. Levante la aguja girando el volante hacia usted y baje el pie prensatelas.
Página 22
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Changement d’aiguille ATTENTION : Veillez à toujours mettre la machine hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de changer l’aiguille. Levez l’aiguille en tournant le volant vers vous et abaissez le pied-de-biche.
Página 24
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Winding the Bobbin Setting the spool Place a spool of thread on the spool pin with the thread coming off the spool as illustrated. A: Press the large spool holder firmly against the spool of thread.
Página 25
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Bobinado de la bobina Remplissage de la canette Fijación del carrete Réglage de la bobine de fil Coloque el carrete de hilo en el pasador del carrete, Placez une bobine de fil sur le porte-bobine, avec le fil haciendo que el hilo salga del carrete como se muestra.
Página 26
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Winding the bobbin z Pull out the handwheel to disengage the clutch. q Handwheel x Draw the thread from the spool. Guide the thread around the bobbin winder thread guide. w Bobbin winder thread guide c Thread through the hole in the bobbin from the inside to the outside.
Página 27
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Bobinado de la bobina Remplissage de la canette Tire del volante para soltar el acoplamiento. Tirez le volant vers l’extérieur pour dégager Volante l’embrayage. Volant Tire del hilo del carrete. Guíe el hilo alrededor del guía Tirez le fil de la bobine.
Página 28
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Inserting the bobbin z Place the bobbin in the bobbin holder with the thread running off as illustrated. q Thread x Guide the thread into the front notch on the front side of the bobbin holder. Draw the thread to the left, sliding it between the tension spring blades.
Página 29
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Colocación de la bobina Introduction de la canette Coloque la bobina en el portabobinas con el hilo Placez la canette dans le support de canette en laissant saliendo por donde muestra la ilustración. le fil se dérouler comme illustré.
Página 30
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Threading the Machine To set the needle thread: Raise the thread take-up lever to the highest position by turning the handwheel. Raise the presser foot. z Draw the thread from the spool and pass it under the thread guide.
Página 31
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Enhebrado de la máquina Enfilage de la machine Para colocar el hilo de la aguja: Pour régler le fil d’aiguille : Levante la palanca tira hilos hasta su posición más elevada, Relevez le levier releveur de fil à son point le plus élevé en girando el volante.
Página 32
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Needle threader z Raise the needle to its highest position and lower the presser foot. Push down the needle threader knob as far as it will go. The hook comes out through the needle eye from behind.
Página 33
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Enhebrador de la aguja Enfile-aiguille Levante la aguja a la posición más elevada y baje el Levez l’aiguille à sa position la plus élevée et abaissez pie prensatelas. Presione a fondo el saliente del le pied-de-biche.
Página 34
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Drawing up the Bobbin Thread z Raise the presser foot and hold the needle thread lightly with your left hand. q Needle thread x Turn the handwheel slowly toward you one complete turn. Bring the bobbin thread up by pulling the needle thread as illustrated.
Página 35
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Extracción del hilo de la bobina Remonter le fil de la canette Suba el prensatelas y sujete el hilo de la aguja Relevez le pied-de-biche et maintenez légèrement le suavemente con la mano izquierda.
Página 36
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Selecting the Stitch Pattern Raise the needle to its highest position. Pattern selector dial Turn the pattern selector dial to set the symbol of the desired stitch pattern at the setting mark. q Pattern selector dial...
Página 37
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Selección del patrón de la puntada Sélection du motif de point Levante la aguja hasta la posición más alta. Relevez l’aiguille à sa position la plus haute. Selector de patrones Sélecteur de motif Gire el selector de patrones para fijar el símbolo del patrón Tournez le sélecteur de motif de façon à...
Página 38
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Adjusting stretch stitch balance If the stretch stitch patterns are uneven when you sew on a particular fabric, correct them by turning the stitch length dial. If the patterns are drawn out, correct them by setting the “–”...
Página 39
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Pour ajuster l’équilibre des points élastiques Equilibrado de puntadas elásticas Si les motifs de points élastiques sont inégaux lorsque vous Si los patrones de las puntadas elásticas son irregulares cousez sur un tissu particulier, modifiez-les en tournant le cuando trabaja sobre una tela concreta, puede corregir el sélecteur de longueur de point.
Página 40
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Balancing Needle Thread Tension Auto-thread tension This machine is equipped wih the auo-thread tension control, which covers a wide range of sewing conditions. For general sewing, set the tension dial at “A” q Tension dial...
Página 41
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Équilibrage de la tension du fil d’aiguille Equilibrado de la tensión del hilo de la aguja Tension automatique Ajuste automático de la tensión Cette machine comporte la réglage de la tension Esta máquina incluye la función automática de la tensión, automatique, qui couvre toute la plage eds conditions de que abarca una amplia de condiciones de costura.
Página 42
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual SECTION 3. BASIC SEWING Straight Stitch Sewing Machine setting: q Stitch pattern: A w Stitch width: 0 or 5 e Stitch length: 1.5 – 4 r Thread tension: A t Presser foot: Zigzag foot A...
Página 43
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual SECTION 3. COUTURE STANDARD SECCIÓN 3. COSTURA BÁSICA Couture à point droit Puntada recta Réglage de la machine : Configuración de la máquina: Motif de point : Patrón de puntadas: Largeur de point : 0 ou 5 Anchura de la puntada: 0 ó...
Página 44
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Seam guides on the needle plate The seam guides on the needle plate help you to measure seam allowance. The numbers indicate the distance between the center needle position and the seam guide. q Seam guides...
Página 45
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Guías de costura en la placa de agujas Guides de couture de la plaque à aiguilles Las guías de costuras en la placa de agujas ayudan a Les guides de couture tracés sur la plaque à aiguille vous medir el margen entre el borde de la tela y la costura.
Página 46
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual SECTION 4. UTILITY STITCHES Basic Zigzag Machine setting q Stitch pattern: C w Stitch width: 1 – 5 e Stitch length: 0.5 – 3 r Thread tension: A t Presser foot: Zigzag foot A Simple zigzag stitching is widely used for overcasting, sewing on buttons etc.
Página 47
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual SECCIÓN 4. PUNTADAS PRÁCTICAS SECTION 4. POINTS ULITAIRES Zigzag básico Point zigzag de base Configuración de la máquina Réglage de la machine Patrón de puntadas: Motif de point : Largeur de point : 1 – 5 Anchura de la puntada: 1 –...
Página 48
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Knit Stitch Machine setting q Stitch pattern: G w Stitch width: e Stitch length: S.S. r Thread tension: A t Presser foot: Overedge foot C This stitch is ideal for finishing edges of stretch fabrics. It seams and finishes the fabric edges simultaneously.
Página 49
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Puntada en tejidos de punto Point tricot Configuración de la máquina Réglage de la machine Patrón de puntadas: Motif de point : Largeur de point : Anchura de la puntada: Longueur de point : S.S.
Página 50
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Straight Stretch Stitch Machine setting q Stitch pattern: A w Stitch width: 0 or 5 e Stitch length: S.S. r Thread tension: A t Presser foot: Zigzag foot A The pattern is sewn with two stitches forward and one stitch backward, forming a seam that does not rip easily.
Página 51
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Point droit élastique Puntada recta elástica Réglage de la machine Configuración de la máquina Motif de point : Patrón de puntadas: Largeur de point : 0 ou 5 Anchura de la puntada: 0 ó 5 Longueur de point : S.S.
Página 52
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Button Sewing Machine setting q Stitch pattern: C w Stitch width: Adjust as necessary e Stitch length: r Thread tension:A t Presser foot: Buttonhole foot B y Feed dog: Lowered Unthread the needle. Adjust the stitch width to match it with the span of the holes in the button.
Página 53
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Costura de botones Couture des boutons Configuración de la máquina Réglage de la machine Patrón de puntadas: Motif de point : Anchura de la puntada: Según las necesidades Largeur de point : Ajustez selon le besoin...
Página 54
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Automatic Buttonhole Machine setting q Stitch pattern: BH w Stitch width: 4 – 5 e Stitch length: 0.5 – 1 r Thread tension: A t Presser foot: Automatic buttonhole foot R NOTES: The size of buttonhole is automatically determined by placing the button in the automatic buttonhole foot.
Página 55
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Ojal automático Boutonnière automatique Configuración de la máquina Réglage de la machine Motif de point : Patrón de puntadas: BH (ojal) Largeur de point : 4 – 5 Anchura de la puntada: 4 – 5 Longueur de point : 0.5 –...
Página 56
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual c Pull the buttonhole lever down as far as it will go. r Buttonhole lever v Raise the foot and pass the needle thread through the opening in the foot. Draw both needle and bobbin threads to the left.
Página 57
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Baje la palanca de ojal tanto como sea posible. Abaissez à fond le levier de boutonnière. Palanca de ojales Levier de boutonnière Levante el pie y pase el hilo de la aguja por la abertura Soulevez le pied-de-biche et faites passer le fil del pie.
Página 58
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual To sew another buttonhole, turn the stitch selector to “RESET”, then back to “ ” again, as shown. Now, simply step on the foot control to sew an identical buttonhole. m When buttonhole sewing is finished, push the buttonhole lever up as far as it will go.
Página 59
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Para coser otro ojal, ponga el selector de puntada en Pour coudre une autre boutonnière, placez le cadran de “RESTABLECER”. Después, vuelva a ponerlo en sélection de motif sur “ RESET ”, puis à nouveau sur “...
Página 60
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Corded Buttonhole Machine setting q Stitch pattern: BH w Stitch width: 4 – 5 e Stitch length: 0.5 – 1 r Thread tension: A t Presser foot: Automatic buttonhole foot R z With the buttonhole foot raised, hook the filler cord on the spur at the back of the foot.
Página 61
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Ojal acordonado Boutonnière cordonnet Configuración de la máquina Réglage de la machine Motif de point : Patrón de puntadas: BH (ojal) Largeur de point : 4 – 5 Anchura de la puntada: 4 – 5 Longueur de point : 0.5 –...
Página 62
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Manual Buttonhole Machine setting q Stitch pattern: BH w Stitch width: 4 – 5 e Stitch length: 0.5 – 1 r Thread tension: A t Presser foot: Buttonhole foot B If the diameter of the button is more than 1" (2.5 cm), a buttonhole must be made manually as follows: z Replace the foot with the buttonhole foot B.
Página 63
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Ojal manual Boutonnière manuelle Configuración de la máquina Réglage de la machine Motif de point : Patrón de puntadas: BH (ojal) Largeur de point : 4 – 5 Anchura de la puntada: 4 – 5 Longueur de point : 0.5 –...
Página 64
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual b Restart the machine to sew the back bartack and right row, and then stop the machine at the starting point. n When buttonhole sewing is finished, push the buttonhole lever up as far as it will go.
Página 65
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Vuelva a poner la máquina en marcha para coser el Redémarrez la machine pour coudre le bord arrière et remate trasero y la fila derecha. Después, detenga la la rangée de droite, puis arrêtez la machine au point máquina en el punto inicial.
Página 66
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Zipper Application Machine setting q Stitch pattern: A w Stitch width: e Stitch length: 1.5 – 4 r Thread tension: A t Presser foot: Zipper foot E Attaching the zipper foot A: To sew the left side of the zipper, attach zipper foot with the right side pin.
Página 67
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Costura de cremalleras Pose de fermeture à glissière Configuración de la máquina Réglage de la machine Patrón de puntadas: Motif de point : Largeur de point : Anchura de la puntada: Longueur de point : 1.5 – 4 Longitud de la puntada: 1.5 –...
Página 68
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual To sew z Attach zipper foot with the right side pin. Fold back the upper layer seam allowance. Fold back the lower layer seam allowance to leave a 1/8" (0.3 cm) margin of fabric.
Página 69
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Para coser Pour coudre Fije el pie para cremalleras con el pasador derecho. Installez le pied à semelle étroite avec la broche à Doble hacia atrás el margen de la costura de la capa droite.
Página 70
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual b Raise and release the foot, and re-attach it with the left side pin. Starting just below zipper bottom stop, sew across fabric to about 3/8" (1 cm) distance from the basting line. Turn fabric 90 degrees and sew a seam the entire length of the zipper tape.
Página 71
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Levante y suelte el pie y vuelva a fijarlo con el pasador Soulevez et relâchez le pied-de-biche, et réinstallez le izquierdo. pied avec la charnière gauche. Empiece justo debajo del tope inferior de la cremallera En débutant juste sous l’arrêt du bas de la fermeture,...
Página 72
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Blind Hemming Machine setting q Stitch pattern: E or F w Stitch width: 2 – 3 e Stitch length: 2 – 3 r Thread tension:A t Presser foot: Blind hemming foot G z On heavy weight fabrics that ravel, the raw edge should be overcast first.
Página 73
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Dobladillo invisible Ourlet invisible Configuración de la máquina Réglage de la machine Patrón de puntadas: E o F Motif de point : E ou F Largeur de point : 2 – 3 Anchura de la puntada: 2 –...
Página 74
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual SECTION 5. DECORATIVE STITCHES Decorative Satin Stitches Machine setting q Stitch pattern: I – L w Stitch width: 3 – 5 e Stitch length: 0.5 – 1 r Thread tension:A t Presser foot: Zigzag foot A or Buttonhole foot B Determine the appropriate stitch density by test sewing.
Página 75
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual SECTION 5. POINTS DÉCORATIFS SECCIÓN 5. PUNTADAS DECORATIVAS Point passé décoratif Bordado de realces decorativos Configuración de la máquina Réglage de la machine Patrón de puntadas: I – L Motif de point : I – L Anchura de la puntada: 3 –...
Página 76
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Smocking Machine setting q Stitch pattern: D w Stitch width: 3 – 5 e Stitch length: S.S. r Thread tension:A t Presser foot: Zigzag foot A Step 1: Choose a soft and lightweight fabric such as batiste, gingham or challis.
Página 77
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Fruncido Smocks Configuración de la máquina Réglage de la machine Patrón de puntadas: Motif de point : Largeur de point : 3 – 5 Anchura de la puntada: 3 – 5 Longueur de point : S.S.
Página 78
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Quilting Machine setting q Stitch pattern: A w Stitch width: 0 or 5 e Stitch length: 1.5 – 4 r Thread tension:A t Presser foot: Zigzag foot A y Quilting guide The quilting guide will help keep the seam spacing constant.
Página 79
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Ouatinage Acolchados Réglage de la machine Configuración de la máquina Motif de point : Patrón de puntadas: Largeur de point : 0 ou 5 Anchura de la puntada: 0 ó 5 Longueur de point : 1.5 – 4 Longitud de la puntada: 1.5 –...
Página 80
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Pin Tucking Machine setting q Stitch pattern: A w Stitch width: 0 or 5 e Stitch length: 1.5 – 3 r Thread tension:A t Presser foot: Blind hemming foot G Fold a fabric wrong side together and Lower the needle into the fabric 0.1 –...
Página 81
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Nervures Prendido con alfileres Réglage de la machine Configuración de la máquina Motif de point : Patrón de puntadas: Largeur de point : 0 ou 5 Anchura de la puntada: 0 ó 5 Longueur de point : 1.5 – 3 Longitud de la puntada: 1.5 –...
Página 82
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Fagoting Machine setting q Stitch pattern: H w Stitch width: 3 – 5 e Stitch length: 1 – 3 r Thread tension:1 – A t Presser foot: Zigzag foot A Use this stitch to join two pieces of fabric to create an open work appearance, and add design interest.
Página 83
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Uniones Entre-deux Configuración de la máquina Réglage de la machine Patrón de puntadas: Motif de point : Largeur de point : 3 – 5 Anchura de la puntada: 3 – 5 Longueur de point : 1 – 3 Longitud de la puntada: 1 –...
Página 84
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Appliqué Machine setting q Stitch pattern: C w Stitch width: 3 – 5 e Stitch length: 0.5 – 1 r Thread tension:1 – A t Presser foot: Buttonhole foot B y Foot pressure: “2”...
Página 85
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Aplicación Appliqué Configuración de la máquina Réglage de la machine Patrón de puntadas: Motif de point : Largeur de point : 3 – 5 Anchura de la puntada: 3 – 5 Longueur de point : 0.5 – 1 Longitud de la puntada: 0.5 –...
Página 86
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual SECTION 6. CARE AND MAINTENANCE WARNING: Turn the power switch off and unplug the machine before cleaning. NOTE: Do not dismantle the machine in any way other than what is explained in this section.
Página 87
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual SECCIÓN 6. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO SECTION 6. SOINS ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT : ATENCIÓN: Coupez l’alimentation et débranchez la machine avant de Apague y desenchufe la máquina antes de limpiarla. procéder à son nettoyage. NOTA: REMARQUE : La máquina sólo debe desmontarse como se indica en...
Página 88
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Replacing the Bobbin Holder z Insert the bobbin holder into the hook race. x Make sure the knob of the bobbin holder fits next to the stopper on the race. q Knob w Stopper c Replace the bobbin.
Página 89
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Remplacement du porte-canette Cambio del portabobinas Insérez le porte-canette dans le logement de crochet. Introduzca el portabobinas en la carrera. Assurez-vous que le bouton du porte-canette est bien Asegúrese de que la manilla del portabobinas encaja placé...
Página 90
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Troubleshooting Condition Cause Reference 1. The needle thread is not threaded properly. Page 26 The needle thread 2. The needle thread tension is too tight. Page 36 breaks. 3. The needle is bent or blunt.
Página 91
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Detección y solución de problemas Problema Referencia Causa 1. El hilo de la aguja no está correctamente enhebrado. Página 27 El hilo de la aguja se rompe. 2. El hilo de la aguja está demasiado tenso.
Página 92
Janome 625E Sewing Machine Instruction Manual Dépistage des pannes Anomalie Cause Références 1. Le fil d’aiguille n’est Le fil d’aiguille casse. pas bien enfilé. Page 25 2. Le fil d’aiguille est trop tendu. Page 37 Page 18 3. L’aiguille est déformée ou émoussée.