Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

NVB220WC
www.blackanddecker.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker NVB220WC

  • Página 1 NVB220WC www.blackanddecker.eu...
  • Página 3 Keep the charger lead away NVB220WC. This appliance is intended for household use from heat, oil and sharp edges. only. This appliance can be used by...
  • Página 4 ENGLISH (Original instructions) Do not charge damaged batteries. These risks can arise from misuse, Under extreme conditions, battery prolonged use etc. leakage may occur. When you notice Even with the application of the liquid on the batteries carefully wipe relevant safety regulations and the the liquid off using a cloth.
  • Página 5 (Original instructions) ENGLISH Electrical safety Mark the location of the screw holes (within reach of an electrical outlet for charging the vac while it is on the wall Your charger has been designed for a bracket). specific voltage. Always check that the Fix the mounting bracket to the wall using appropriate screws and plugs for the type of wall and weight of the mains voltage corresponds to the voltage...
  • Página 6 Technical data While holding the dust bowl over a bin or sink, pull out the filter to empty the contents of the bowl. NVB220WC To replace the dust bowl, place it back onto the handle until it “clicks” firmly into position.
  • Página 7 Der Handstaubsauger Black & Decker Dustbuster® wurde Benutzen Sie das Gerät nicht zum zum Saugen von leichtem, trockenem Schmutz entwickelt Aufsaugen entzündlicher Flüssigkeiten NVB220WC. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder Materialien. Einsatz vorgesehen. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
  • Página 8 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Lassen Sie beschädigte oder defekte Akkus und Ladegeräte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen. Akkus Überprüfen Sie das Ladegerätkabel Keinesfalls versuchen, den Akku zu in regelmäßigen Abständen auf öffnen. Beschädigungen. Tauschen Sie das Achten Sie darauf, dass der Akku nicht Ladegerät aus, wenn das Kabel mit Wasser in Berührung kommt.
  • Página 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Elektrische Sicherheit Spülen Sie die Säure bei Hautkontakt sofort mit Wasser ab. Suchen Sie Das Ladegerät ist für eine bestimmte einen Arzt auf, wenn sich auf der Haut Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher, Rötungen, Reizungen oder andere dass die Netzspannung der auf dem Irritationen zeigen.
  • Página 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Installation Trockensaugen Zum alltäglichen Saugen trockenen Schmutzes. Warnung! Keinesfalls mit diesen Modellen nassen Schmutz Wandmontage (Abb. B) aufsaugen. Das Gerät kann so an einer Wand befestigt werden, dass ein bequem erreichbarer Ort zum Aufbewahren und Laden des Optimieren der Saugkraft Geräts zur Verfügung steht.
  • Página 11 Produkte und Batterien enthalten Materialien, die wiedergewonnen oder recycelt werden können und damit die Nachfrage nach Rohstoffen reduzieren. Bitte recyceln Sie Elektroprodukte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com Technische Daten NVB220WC Spannung (V Akku Li-Ionen Gewicht (kg) 0,65 Ladegerät...
  • Página 12 N’utilisez pas cet appareil pour aspirer conçu pour les petits travaux de nettoyage de zones sèches des liquides ou des matériaux qui NVB220WC. Il est destiné à une utilisation exclusivement pourraient prendre feu. domestique. N’utilisez pas cet appareil près d’une Votre aspirateur à...
  • Página 13 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Vérifiez régulièrement l’état du fil du N’exposez pas les batteries à la chargeur. Si le fil est endommagé ou chaleur. défectueux, remplacez le chargeur. Ne les stockez pas dans des endroits Ne tentez jamais de retirer ou de où...
  • Página 14 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Chargeurs Symboles sur le chargeur Votre chargeur a été conçu pour une Lisez attentivement et tension spécifique. Vérifiez toujours entièrement le manuel avant que la tension du réseau électrique d’utiliser l’appareil. correspond à celle de la plaque Cet outil est doublement isolé...
  • Página 15 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Avertissement ! Les filtres sont réutilisables et ils doivent être Repérez les trous de vis (à proximité d’une prise nettoyés régulièrement. électrique pour charger l’aspirateur quand il est fixé au Appuyez sur le bouton de libération du bac à poussières support mural).
  • Página 16 Protection de l’environnement Uso previsto L’aspirapolvere portatile Black & Decker Dustbuster® è stato progettato per la pulizia leggera e a secco NVB220WC. Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce L’elettrodomestico è stato progettato solo per uso domestico. symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
  • Página 17 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Ulteriori precauzioni di sicurezza Non immergere l’apparecchio in acqua. Rischi residui. Non tirare mai il filo per scollegare L’utilizzo dell’apparecchio può l’alimentatore dalla presa di corrente. comportare altri rischi non contemplati Tenere il filo dell’alimentatore lontano negli avvisi di sicurezza qui riportati.
  • Página 18 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Per lo smaltimento delle batterie, Altre batterie potrebbero scoppiare seguire le istruzioni fornite alla sezione causando lesioni alle persone e danni “Protezione dell’ambiente”. alle cose. Non danneggiare/deformare il battery Non tentare mai di caricare batterie pack forandolo o colpendolo per non ricaricabili.
  • Página 19 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Avvertenza! Prima della carica, accertarsi di aver svuotato La base di ricarica può solo l’elettrodomestico dal liquido presente e di averlo asciugato, essere usata all’interno. per evitare possibili danni. Ricarica della batteria (fig. B) Etichette sull'apparecchio Accertarsi che l’elettrodomestico sia spento.
  • Página 20 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Pre-filtro (fig. F) Dati tecnici Il filtro e il prefiltro possono essere divisi per consentire una NVB220WC migliore pulitura. Ruotare il prefiltro (7) in senso antiorario ed estrarlo dal Tensione (V filtro (6). Batteria Agli ioni di litio Avvertenza! Non aspirare mai liquidi con queste unità.
  • Página 21 Deze Black & Decker Dustbuster® is ontworpen als Gebruik het apparaat nooit voor handstofzuiger voor lichte droge stofzuigwerkzaamheden het opzuigen van vloeistoffen of NVB220WC. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor materialen die vlam kunnen vatten. huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water.
  • Página 22 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Laat beschadigde of defecte Verwondingen die worden veroorzaakt onderdelen door een geautoriseerd door langdurig gebruik van het servicecentrum repareren of apparaat. Wanneer u het apparaat vervangen. gedurende langere perioden Controleer het snoer van de lader gebruikt, is het belangrijk dat u regelmatig op beschadigingen.
  • Página 23 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Volg onderstaande instructies wanneer Plaats het apparaat/het gereedschap/ de vloeistof in contact komt met uw de accu tijdens het laden op een goed huid of ogen. geventileerde locatie. Waarschuwing! De accuvloeistof kan Elektrische veiligheid lichamelijk letsel of materiële schade De lader is ontworpen voor een bepaalde veroorzaken.
  • Página 24 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Installatie Zuigkracht optimaal houden Voor een optimale zuigkracht moeten de filters regelmatig Wandmontage (afb. B) worden gereinigd. Het apparaat kan aan een wand worden bevestigd zodat het Het apparaat legen en reinigen. gemakkelijk kan worden opgeborgen en opgeladen. Selecteer bij wandmontage een bevestigingsmethode Stofreservoir en filters verwijderen (afb.
  • Página 25 La aspiradora de mano Dustbuster® de Black & Decker schoonmaakmiddel of een schoonmaakmiddel op basis para sólidos ha sido diseñada para limpieza ligera mediante van een oplosmiddel. aspiración NVB220WC. Este aparato ha sido concebido únicamente para uso doméstico. Het milieu beschermen Instrucciones de seguridad Gescheiden afvalinzameling.
  • Página 26 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Utilización del aparato Compruebe con regularidad que el cable del cargador no haya sufrido No utilice el aparato para recoger daños. Sustituya el cargador si el ningún líquido ni material inflamable. cable está dañado o es defectuoso. No utilice el aparato cerca del agua.
  • Página 27 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No exponga la batería al agua. Si se produce enrojecimiento, dolor o No exponga la batería al calor. irritación, solicite atención médica. En No guarde la batería en lugares en los caso de contacto con los ojos, lave la que la temperatura pueda superar los zona inmediatamente con agua limpia y 40 ºC.
  • Página 28 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Compruebe siempre que el voltaje de Instalación la red eléctrica corresponda al valor Montaje de pared (Fig. B) indicado en la placa de características. El producto puede fijarse a una pared para proporcionar al No intente sustituir el cargador por aparato un punto de almacenaje y de carga adecuado.
  • Página 29 Advertencia. No utilice nunca el aparato sin filtros. www.2helpU.com Conseguirá un óptimo rendimiento del aparato solo si los Datos técnicos filtros están limpios. NVB220WC Prefiltro (Fig. F) Voltaje (V El filtro y el prefiltro pueden separarse para facilitar su limpieza.
  • Página 30 Utilização prevista O aspirador portátil Black & Decker Dustbuster® foi concebido água. para limpezas leves de detritos líquidos e sólidos NVB220WC. Não mergulhe o aparelho em água. Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. Nunca puxe pelo cabo do carregador Instruções de segurança...
  • Página 31 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Nunca tente retirar ou substituir Carregue apenas a temperaturas quaisquer peças que não as ambiente entre 10°C e 40°C. especificadas neste manual. Carregue apenas com o carregador fornecido com o aparelho/ferramenta. Instruções de segurança A utilização de um carregador errado adicionais pode resultar em choque eléctrico ou sobreaquecimento da bateria.
  • Página 32 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Atenção! Nunca tente substituir a Esta ferramenta tem isolamento unidade do carregador por uma tomada duplo. Por esse motivo, não de alimentação normal. precisa de ligação à terra. Utilize o carregador Black & Decker Verifique sempre se a tensão apenas para carregar a bateria do da tomada de electricidade aparelho/ferramenta com que foi...
  • Página 33 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Segurando o depósito de poeiras sobre um caixote do Pendure o suporte na parede colocando a abertura da lixo ou lavatório, retire o filtro para limpar o conteúdo do base do aspirador sobre os ganchos do suporte de carga depósito.
  • Página 34 Din Black & Decker Dustbuster® handdammsugare har de matérias-primas. konstruerats för lätt torrdammsugning NVB220WC. Apparaten Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as är endast avsedd för hemmabruk. disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com...
  • Página 35 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ytterligare Använd inte apparaten i närheten av vatten. säkerhetsinstruktioner Doppa inte apparaten i vatten. Dra aldrig i sladden till laddaren när Övriga risker. du drar ut den från vägguttaget. Håll Ytterligare risker som inte finns med i sladden till laddaren borta från värme, de bifogade säkerhetsanvisningarna olja och vassa kanter.
  • Página 36 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Följ instruktionerna i avsnittet ”Skydda Om nätsladden är skadad, måste miljön” när du gör dig av med batterier. den för att undvika risker, bytas ut Skada/deformera inte batteripaketet av tillverkaren eller en auktoriserad varken genom att punktera det eller Black&Decker-verkstad.
  • Página 37 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Torrsugning 3. Dammbehållare 4. Laddare För dagliga mängder av torrt material. 5. Laddningsfäste Varning! Sug aldrig upp våta spillningar med dessa enheter. Bild A Optimera sugkraften 6. Tygfilter för torrsugning Filtren bör rengöras regelbundet för att optimera sugkraften. 7.
  • Página 38 Den håndholdte støvsugeren Dustbuster® fra Black & Decker er konstruert for lett støvsuging på tørre overflater Separat insamling. Produkter och batterier som är NVB220WC. Apparatet er bare beregnet for bruk i hjemmet. märkta med denna symbol får inte bortskaffas med de normala hushållssoporna.
  • Página 39 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Andre risikoer. Ikke senk apparatet ned i vann. Ikke dra i ledningen når du skal Når verktøyet brukes, kan det oppstå fjerne laderen fra stikkontakten. ytterligere risikoer som kanskje Hold ledningen til laderen borte fra ikke er beskrevet i de medfølgende varmekilder, olje og skarpe kanter.
  • Página 40 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Følg instruksjonene i avsnittet Hvis strømledningen blir skadet, ”Miljøvern” når du skal kaste batterier. må den byttes av produsenten eller Ikke skad eller deformer batteripakken et autorisert BLACK+DECKER- ved punktering eller støt, da dette servicesenter for å...
  • Página 41 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Funksjoner Slå på og av (fig. C) Når du skal slå apparatet på, trykker du på og holder på/ Dette verktøyet har noen av eller alle følgende egenskaper. av-bryteren (1). 1. På/av bryter (trykk og hold) Når du skal slå...
  • Página 42 Mer informasjon finner du på instruktioner ikke følges, er der www.2helpU.com risiko for elektrisk stød, brand Tekniske data og/eller alvorlige personskader. NVB220WC Spenning (V Advarsel! Ved brug af Batteri Li-Ion batteridrevne apparater er Vekt (kg) 0,65 det vigtigt, at grundlæggende...
  • Página 43 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Brug af apparatet Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte dele ud over dem, der er beskrevet i Brug ikke apparatet til at opsamle denne vejledning. væske eller stoffer, der kan være antændelige. Yderligere Brug ikke apparatet i nærheden af sikkerhedsvejledninger vand.
  • Página 44 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Brug af den forkerte oplader Forsøg aldrig at oplade ikke- kan medføre elektrisk stød eller genopladelige batterier. overophedning af batteriet. Hvis netledningen beskadiges, skal Følg vejledningen i afsnittet den udskiftes af producenten eller et ”Miljøbeskyttelse”...
  • Página 45 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Funktioner Tænd og sluk (fig. C) ænd for apparatet ved at trykke på tænd/sluk-kontakten Dette værktøj leveres med nogle af eller alle de følgende (1) og holde den nede. komponenter. Sluk for apparatet ved at slippe tænd/sluk-kontakten (1). 1 On/off kontakt (tryk og hold) 2 Knap til frigørelse af beholderen Tøropsamling...
  • Página 46 Produkter og batterier indeholder materialer, der kan blive gendannet eller genanvendt og således reducere efterspørgslen efter råvarer. Genbrug venligst elektriske produkter og batterier i henhold til lokale regulativer. Yderligere informationer findes på www.2helpU.com Tekniske data NVB220WC Spænding (V Batteri Li-Ion Vægt (kg) 0,65 Oplader...
  • Página 47 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Pidä laturin virtajohto etäällä Käyttötarkoitus Black & Decker Dustbuster® -rikkaimuri on tarkoitettu kevyeen lämmönlähteistä, öljystä ja terävistä märkä- ja kuivaimurointiin NVB220WC. Laite on tarkoitettu reunoista. ainoastaan kotitalouskäyttöön. Tämä laite soveltuu yli 8-vuotiaiden lasten ja sellaisten henkilöiden Turvallisuusohjeet käyttöön, joilla on fyysisiä...
  • Página 48 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Lisäturvaohjeet Suojaa akkua vahingoittumiselta niin, ettei sen kotelo rikkoudu eikä siihen Muut riskit kohdistu iskuja, sillä muutoin voi syntyä henkilövahinkojen ja tulipalon Myös muut kuin turvavaroituksissa vaara. mainitut riskit ovat mahdollisia työkalua Älä lataa viallisia akkuja. käytettäessä.
  • Página 49 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Jos virtajohto vahingoittuu, sen 4. Laturi 5. Latauspidike vaihtaminen on turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun Kuva A Black & Decker -huollon tehtäväksi. 6. Kankainen kuivakeräyssuodatin 7. Esisuodatin Älä altista laturia vedelle. Älä avaa laturia. Asennus Älä työnnä mitään laturin sisään. Seinäkiinnitys (kuva B) Lataa laite/työkalu/akku paikassa, Laite voidaan kiinnittää...
  • Página 50 Pitele pölyastiaa roskakorin tai pesualtaan yläpuolella, vedä suodatin irti ja tyhjennä astian sisältö. Tekniset tiedot Kiinnitä pölyastia takaisin kahvaan painamalla sitä, NVB220WC kunnes se napsahtaa kunnolla paikalleen. Varoitus! Älä koskaan käytä laitetta ilman suodattimia. Jännite (V Parhaan puhdistustuloksen saa vain, kun suodattimet ovat puhtaat.
  • Página 51 Συνιστώμενη χρήση Το ηλεκτρικό σκουπάκι Black & Decker Dustbuster® Plus μελλοντική αναφορά. έχει σχεδιαστεί για ελαφρύ ηλεκτρικό σκούπισμα στεγνών επιφανειών NVB220WC. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο Χρήση της συσκευής σας για οικιακή χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να περισυλλέξετε υγρά ή άλλα υλικά που...
  • Página 52 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αν Τραυματισμοί από επαφή με θερμά οποιοδήποτε εξάρτημα παρουσιάζει μέρη. ζημιά ή βλάβη. Τραυματισμοί κατά την αλλαγή Φροντίζετε η επισκευή ή η οποιωνδήποτε εξαρτημάτων ή αντικατάσταση των εξαρτημάτων που αξεσουάρ. τυχόν έχουν υποστεί ζημιά ή βλάβη Τραυματισμοί...
  • Página 53 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μη φορτίζετε μπαταρίες που έχουν Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε υποστεί ζημιά. μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Κάτω από ακραίες συνθήκες, μπορεί Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί να επέλθει διαρροή υγρών της φθορά, η αντικατάστασή του πρέπει μπαταρίας.
  • Página 54 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προειδοποίηση! Πριν τη φόρτιση, βεβαιωθείτε ότι Η βάση φόρτισης προορίζεται έχετε αδειάσει όλο το υγρό περιεχόμενο και στεγνώστε για χρήση σε εσωτερικούς καλά, για την αποφυγή πρόκλησης ζημιών στη συσκευή. χώρους μόνο. Φόρτιση της μπαταρίας (Εικ. B) Ετικέτες...
  • Página 55 Το φίλτρο και το προ-φίλτρο μπορούν να διαχωριστούν για να καθαριστούν καλύτερα. Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιστρέψτε το προ-φίλτρο (7) αριστερόστροφα και ανασηκώστε το από το φίλτρο (6). NVB220WC Προειδοποίηση! Ποτέ μη συλλέγετε υγρά σημεία με αυτές τις μονάδες. Τάση (V Μπαταρία...
  • Página 56 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...