Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

PL
MYJKA WARSZTATOWA
PARTS WASHER
EN
TEILEWASCHGERÄT
DE
СТЕНД ДЛЯ ОЧИСТКИ ДЕТАЛЕЙ
RU
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ МИТТЯ ДЕТАЛЕЙ
UA
LT
DETALIŲ PLOVYKLA
LV
AUTODETAĻU MAZGĀŠANAS IEKĀRTA
MYCÍ STŮL NA SOUČÁSTKY
CZ
UMÝVACÍ STÔL NA SÚČIASTKY
SK
ALKATRÉSZMOSÓ
HU
RO
CUVA PENTRU SPALAT PIESE
ES
LAVADORA PIEZAS MECÁNICAS
FONTAINE DE NETTOYAGE PIÈCES
FR
IDROPULITRICE PER OFFICINA
IT
INDUSTRIELE REINIGINGSMACHINE
NL
GR
ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
YT-55808
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para YATO YT-55808

  • Página 1 YT-55808 MYJKA WARSZTATOWA PARTS WASHER TEILEWASCHGERÄT СТЕНД ДЛЯ ОЧИСТКИ ДЕТАЛЕЙ ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ МИТТЯ ДЕТАЛЕЙ DETALIŲ PLOVYKLA AUTODETAĻU MAZGĀŠANAS IEKĀRTA MYCÍ STŮL NA SOUČÁSTKY UMÝVACÍ STÔL NA SÚČIASTKY ALKATRÉSZMOSÓ CUVA PENTRU SPALAT PIESE LAVADORA PIEZAS MECÁNICAS FONTAINE DE NETTOYAGE PIÈCES IDROPULITRICE PER OFFICINA INDUSTRIELE REINIGINGSMACHINE ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ...
  • Página 2 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK H RO ES FR IT NL GR TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK H RO ES FR IT NL GR VIII 1. zbiornik myjki 1. washer tank 1. Tank des Waschgerätes 1. бак мийки 2. pokrywa 2. lid 2. Abdeckung 2. кришка 3. noga 3.
  • Página 4 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK H RO ES FR IT NL GR Przeczytać instrukcję Używać gogle ochronne Stosować rękawice ochronne Read the operating instruction Wear protective goggles Use protective gloves Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille tragen Schutzhandschuhe verwenden Прочитать...
  • Página 5 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK H RO ES FR IT NL GR Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити кількість...
  • Página 6 Chyba, że będzie nad nimi sprawowany Parametr Jednostka miary Wartość nadzór lub zostanie przeprowadzony instruktaż odnośnie użyt- Numer katalogowy YT-55808 kowania urządzenia w bezpieczny sposób tak, aby związane Napięcie znamionowe [V~] z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić Częstotliwość znamionowa [Hz] się...
  • Página 7 Zalecenia dotyczące transportu i instalacji urządzenia i/ lub gwint połączenia. Sprawdzić czy wąż elastyczny da się Ostrzeżenie! Pompa nie może być całkowicie zanurzana w wo- skierować w dowolną stronę. dzie lub innej cieczy. Włącznik pompy lub przyłącze kablowe Na szynach wewnątrz zbiornika zamocować płytę perforowa- nie mogą...
  • Página 8 Użytkowanie myjki Odkręcić przewód elastyczny od pompy i wypłukać go w czy- Ostrzeżenie! Myjka nie jest przeznaczona do czyszczenia stym płynie, a następnie w czystej wodzie. Osuszyć za pomo- sprzętu elektrycznego. Zanurzenie lub kontakt sprzętu elek- cą suchej szmatki. trycznego z wodą lub płynem do czyszczenia może doprowa- Zewnętrzne części myjki czyścić...
  • Página 9 Unattended children should not be allowed to perform the cleaning and maintenance of Parameter Unit Value the device. Catalogue No. YT-55808 Rated voltage [V~] Recommendations for connecting the device to the power Rated frequency [Hz] supply...
  • Página 10 Warning! The device must be disconnected from the power Before starting to fi ll the tank, read the information provided supply during assembly and preparation activities. The pump with the cleaning liquid. If necessary, contact the liquid manu- power cord must be unplugged from the socket. facturer.
  • Página 11 Parameter Maßeinheit Wert from inside, then empty the tank and repeat the operation with Katalog-Nr. YT-55808 clean water. Leaving impurities inside the pump can lead to Nennspannung [V~] their drying and immobilisation Nennfrequenz...
  • Página 12 Produkt muss während des Betriebs stets unter Aufsicht gehal- riert werden und muss bei Beschädigung dieser Komponenten ten werden. Lassen Sie die Pumpe nicht trocken laufen. Dies durch ein fehlerfreies neues ersetzt werden. führt zu einer Überhitzung der Pumpe, die die Pumpe beschä- digen und Ursache für Brände oder Stromschläge sein kann.
  • Página 13 ermöglicht, die Pumpe am Rand der Öff nung (VI) zu montie- Die Pumpe wird ausgeschaltet, indem der Schalter in die Posi- ren. tion - O gebracht wird. Nach dem Abschalten der Pumpe kann Schrauben Sie die fl exible Schlauchtülle (VII) an den Pumpen- noch eine Weile Reinigungsfl...
  • Página 14 Wenn Sie eine verminderte Wirksamkeit der Reinigung feststellen, ersetzen Sie die Flüssigkeit durch eine ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ saubere. Параметр Одиниця вимірювання Значення Каталожний номер YT-55808 Номінальна напруга [В~] Номінальна частота [Гц] Номінальна потужність [Вт] Клас електричного захисту Ступень захисту насоса (IP) IPX8 Максимальна...
  • Página 15 може бути встановлений тільки в мийці. Насос не повинен нання не може перебувати під поверхнею води або іншої використовуватися: для перекачування води, призначеної рідини. для пиття; для безперервної роботи, наприклад, для подачі Не піддавайте пристрій атмосферним опадам. Пристрій води в фонтан; для перекачування рідка води при темпера- призначений...
  • Página 16 Заповнення бака мийки чистячою рідиною клад, через випаровування, його необхідно доповнити Відкрийте кришку бака. Зніміть перфоровану плиту. У свіжої рідиною або замінити цілком. нижній частині бака є зливний клапан. Переконайтеся, що Мийка призначена для роботи в замкнутому потоці ріди- кришка клапана закручена. ни...
  • Página 17 ристання пристрою безпечним способом так, щоб пов’язані Параметр Одиниця вимірювання Значення з цим ризики були зрозумілі. Не дозволяйте дітям гратися Каталожний номер YT-55808 з приладом. Діти без нагляду не повинні чистити пристрій і Номінальна напруга [В~] виконувати технічне обслуговування приладу. Номінальна частота...
  • Página 18 воду або іншу рідину. Вимикач насоса або кабельне з’єднан- Заповнення бака мийки чистячою рідиною ня не може перебувати під поверхнею води або іншої рідини. Відкрийте кришку бака. Зніміть перфоровану плиту. У Не піддавайте пристрій атмосферним опадам. Пристрій нижній частині бака є зливний клапан. Переконайтеся, що призначений...
  • Página 19 води або будь-яким іншим способом, рекомендованим ви- робником розчину для чищення. Рідина, що залишилася Parametras Matavimo vienetas Vertė на очищених деталях, може привести до знебарвлення Katalogo numeris YT-55808 поверхні цієї деталі. Nominali įtampa [V~] Nominalus dažnis [Hz] ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Nominali galia Energinės apsaugos klasė...
  • Página 20 nuolatiniam veikimui, pvz., fontano maitinimui; aukštesnės nei bilaus paviršiaus. Įrenginio pakreipimas arba nuvirtimas sukelia nurodyta techninių duomenų lentelėje temperatūros vandens netinkamą veikimą, sumažina efektyvumą ir gali sugadinti siurblį. arba skysčio siurbimui. Draudžiama gręžinėti įrenginyje skyles, taip pat atlikti produkto Ši plovyklė nėra skirta naudojimui medicinoje. instrukcijoje nenurodytus gaminio pakeitimus.
  • Página 21 Plovyklės įjungimas ir išjungimas rie nusėda bako apačioje, pašalinkite švariu skysčiu ir švariu Dėmesio! Plovyklę galima paleisti tik tada, kai joje yra valymo vandeniu. Valyti švariu skudurėliu. Palikite baką atvirą, kol bus skystis. Sausas siurblio veikimas sukels perkaitimą ir pažeidi- pašalinta visa drėgmė.
  • Página 22 Bērni bez uzraudzības nedrīkst veikt produkta tīrīšanu un tehnisko apkopi. Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-55808 Norādījumi par ierīces pieslēgšanu barošanas avotam Nominālais spriegums [V~] Brīdinājums! Ierīcei ir jābūt barotai ar diferenciālās strāvas au- Nominālā frekvence [Hz] tomātslēdzi (RCD) ar nominālo strāvu 30 mA.
  • Página 23 Sūknis ir aprīkots ar fi ltru, kas aiztur lielākus mehāniskus rumu. Vienmēr lietojiet aizsargbrilles, kas aizsargā acis pret netīrumus. Netīrumi, kas iekļūst sūknī kopā ar šķidrumu, var šķidruma šļakatām, un gumijas cimdus, kas aizsargā rokas novest pie tā bojāšanas. Sūkni nedrīkst izmantot bez fi ltra vai pret šķidruma iedarbību.
  • Página 24 Parametr Měrná jednotka Hodnota liecot to dažādās pusēs virs tvertnes tā, lai tīrīšanas šķidrums Katalogové číslo YT-55808 izplūstu no tā iekšpuses. Uzstādiet sūkni tvertnē. Ieteicams Jmenovité napětí [V~] piepildīt tvertni ar tīru šķidrumu un izskalot sūkni normālas dar- Jmenovitá frekvence [Hz] bības laikā, lai izvāktu netīrumus, kas palikuši tā...
  • Página 25 v myčce. Čerpadlo nelze použít: k čerpání vody určené ke kutinou, jej mohou poškodit. Je zakázáno používat čerpadlo bez konzumování; pro nepřetržitý provoz, například pro napájení fi ltru nebo se silně znečištěným fi ltrem. Během používání myčky fontány; k čerpání vody nebo kapaliny o teplotě vyšší, než je musí...
  • Página 26 fi ltr čerpadla. Hladina kapaliny by neměla být vyšší než mon- ÚDRŽBA tážní lišty perforované desky a spodní okraj montážního otvoru čerpadla. Je třeba vzít v úvahu, že během provozu může být Po každé práci vypněte čerpadlo myčky vypínačem a odpojte hladina kapaliny vzbouřená.
  • Página 27 Parameter Merná jednotka Hodnota užívaním zariadenia súvisia. Deti sa so zariadením v žiadnom Katalógové číslo YT-55808 prípade nesmú hrať. Deti bez dozoru dospelej osoby nesmú Menovité napätie [V~] zariadenie čistiť, ani vykonávať jeho údržbu. Menovitá frekvencia [Hz] Menovitý...
  • Página 28 alebo do inej kvapaliny. Zapínač čerpadla alebo napájací kábel Napĺňanie nádrže umývačky čistiacou tekutinou nemôžu byť nikdy pod hladinou vody alebo inej kvapaliny. Otvorte veko nádrže. Odmontujte perforovanú dosku. Na Zariadenie chráňte pred vplyvom poveternostných podmienok. spodnej strane nádrže je výpustný ventil. Skontrolujte, či je Zariadenie je určené...
  • Página 29 Paraméter Mértékegység Érték tiekla do nádoby. Nečistoty, ktoré sa usadili na dne nádrže naj- Katalógusszám YT-55808 prv spláchnite čistou čistiacou tekutinou, a potom čistou vodou. Névleges feszültség [V~] Vysušte čistou handričkou. Nádrž nechajte otvorenú dovtedy, Névleges frekvencia [Hz] kým nevyschnú...
  • Página 30 A szivattyú nem használható más alkalmazásokhoz, csakis a rólag beltéri munkákhoz készült. mosóba szerelve. A szivattyút nem lehet használni: fogyasz- Figyelmeztetés! Az összeszerelési és előkészítési műveletek tásra szánt víz szivattyúzására; folyamatos működéshez, során a készüléket áramtalanítani kell. A szivattyú tápkábelét például szökőkút táplálásához;...
  • Página 31 A mosó tartályának tisztítófolyadékkal való feltöltése A mosót úgy tervezték, hogy zártkörű áramlási rendszerben Nyissa ki a tartály fedelét. Távolítsa el a perforált lemezt. A működjön. A fúvóka kimenetét nem szabad a mosó tartályán tartály alján lefolyószelep található. Győződjön meg arról, hogy kívülre irányítani.
  • Página 32 încât să înțeleagă posibilele pericole Parametru Unitate Valoare legate de utilizare. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Nr. Catalog YT-55808 Copiii nesupravegheați nu trebuie să efectueze curățarea sau Tensiune nominală [V~] întreținerea aparatului. Frecvență nominală...
  • Página 33 Avertizare! Nu cufundați complet pompa în apă sau alte lichi- cu fundul perforat. Acesta poate fi folosit pentru spălarea unor de. Comutatorul pompei sau cablul de alimentare nu trebuie piese mai mici (IX). plasat niciodată sub suprafața apei sau a altor lichide. Nu expuneți echipamentul la intemperii.
  • Página 34 Parámetro Unidad de medida Valor torul lichidului de spălare. Lichidul de spălat rămas pe piesele Número de catálogo YT-55808 curățate poate provoca pătarea suprafeței curățate a pieselor. Tensión nominal [V~] Frecuencia nominal [Hz] ÎNTREȚINERE...
  • Página 35 liente, lo que puede dañar la misma y provocar un incendio o Recomendaciones para el transporte y la instalación del pro- una descarga eléctrica. ducto La bomba no debe utilizarse para otras aplicaciones que no ¡Aviso! Nunca sumerja la bomba en agua o en otro líquido por sean en la lavadora.
  • Página 36 fuerte puede dañar la junta y/o la rosca de la conexión. Com- Uso de la lavadora pruebe si la manguera se puede dirigir en cualquier dirección. ¡Aviso! La lavadora no está diseñada para limpiar equipos Fije la chapa perforada (VIII) a los rieles del interior del depó- eléctricos.
  • Página 37 être assemblée avant utilisation. La laveuse n’est pas four- nie avec le liquide de nettoyage. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Référence catalogue YT-55808 Tension nominale [V~] Fréquence nominale [Hz] Puissance nominale Classe de protection électrique Classe de protection de la pompe (IP) IPX8 Capacité...
  • Página 38 die ou un choc électrique. Le cordon d’alimentation ou la fi che ne peuvent pas être réparés La pompe ne doit pas être utilisée dans une autre application et doivent être remplacés par un nouveau cordon d’alimentation que dans une laveuse. La pompe ne doit pas être utilisée : sans défaut si ces composants sont endommagés.
  • Página 39 l’ouverture (VI). position arrêt – O. Après l’arrêt de la pompe, il se peut que Visser le tuyau fl exible (VII) à la sortie de la pompe. Ne serrer du liquide de nettoyage s’échappe encore pendant un certain le raccord qu’avec une force suffi sante pour assurer l’étanchéi- temps.
  • Página 40 L’idropulitrice non viene fornita con il liquido detergente. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo YT-55808 Tensione nominale [V~] Frequenza nominale [Hz] Potenza nominale Classe di protezione elettrica Classe di protezione della pompa (IP)
  • Página 41 La pompa non può essere utilizzata in applicazioni diverse dal- Raccomandazioni relative al trasporto e all’installazione la sua installazione nell’idropulitrice. La pompa non può essere dell’apparecchio utilizzata per il pompaggio di acqua potabile; per il funziona- Avvertimento! Non immergere la pompa in acqua o altri liquidi. mento continuo, ad esempio per l’alimentazione di una fon- Il pulsante di accensione della pompa o il cavo di collegamento tana;...
  • Página 42 re la tenuta del collegamento. Un serraggio troppo stretto può è possibile che il liquido detergente fuoriesca ancora per un danneggiare la guarnizione e/o la fi lettatura del collegamento. po’ di tempo. Dopo che la fuoriuscita di liquido si è arresta- Controllare se il tubo fl...
  • Página 43 essiccare e rimanere fi sse. Dopo aver pulito l’interno del serbatoio e l’interno della pompa, chiudere la valvola di scarico. Togliere il fi ltro dalla pompa e sciacquarlo in un liquido pulito, quindi sciacquarlo in acqua pulita, non strizzare il fi ltro. Svitare il tubo fl...
  • Página 44 Parameter Meeteenheid Waarde dan 8 en personen met beperkte fysieke en mentale vaardig- Catalogusnummer YT-55808 heden, evenals mensen zonder ervaring en kennis van het ap- Nominale spanning [V~] paraat. Tenzij toezicht op hen wordt uitgeoefend of hen wordt Nominale frequentie...
  • Página 45 gerepareerd maar moeten altijd worden vervangen voor een de opening (VI) kan worden gemonteerd. nieuw, schadevrij exemplaar. Schroef het fl exibele slangmondstuk (VII) op de pompuitlaat. Draai de verbinding alleen met voldoende kracht vast om te Aanbevelingen voor transport en installatie van het apparaat garanderen dat de verbinding goed vastzit.
  • Página 46 De pomp wordt uitgeschakeld door de schakelaar in de uit- stroomt. Installeer de pomp in de tank. Het wordt aanbevolen stand - O te zetten. Na het uitschakelen van de pomp kan er om de tank met schone vloeistof te vullen en de pomp tijdens nog enige tijd reinigingsvloeistof vrijkomen.
  • Página 47 Μονάδα μέτρησης Τιμή 8 ετών και από άτομα με μειωμένες φυσικές και πνευματικές Κωδικός καταλόγου YT-55808 ικανότητες και από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση του εξο- Ονομαστική τάση [V~] πλισμού. Εκτός και αν θα ασκείται πάνω τους εποπτεία ή θα...
  • Página 48 με σκοπό την ανταλλαγή του. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή Τοποθετήστε την αντλία του πλυντηρίου στη δεξαμενή και με χαλασμένο καλώδιο ή βύσμα. Το καλώδιο τροφοδοσίας ή το τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μέσα από την οπή στο φις δεν επιτρέπεται νε επισκευαστούν και σε περίπτωση που πλευρικό...
  • Página 49 ρίζοντάς τον στη θέση ενεργοποίησης - Ι. ακαθαρσίες που έχουν εγκατασταθεί στον πυθμένα της δεξα- Η αντλία θα αρχίσει να αντλεί υγρό που θα βγει από την έξοδο μενής με καθαρό υγρό και κατόπιν καθαρό νερό. Στεγνώστε με του ακροφυσίου. Αρχικά, το υγρό μπορεί να βγαίνει με φυσα- ένα...
  • Página 50 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 0522/YT-55808/EC/2022 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Myjka warsztatowa; 230 V~; 50 Hz; 26 W; 80 l; 10 l/min; nr kat.: YT-55808 do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami: i spełniają wymagania dyrektyw: EN 60204-1:2018 Cześćiowo EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019...
  • Página 51 DECLARATION OF CONFORMITY 0522/YT-55808/EC/2022 We declare and guarantee with full responsibility that the following products: Parts washer; 230 V~; 50 Hz; 26 W; 80 l; 10 l/min; item no. YT-55808 meet requirements of the following European Standards / Technical Specifications: EN 60204-1:2018...
  • Página 52 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE 0522/YT-55808/EC/2022 Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că produsele următoare: Cuva pentru spalat piese; 230 V~; 50 Hz; 26 W; 80 l; 10 l/min; cod articol. YT-55808 satisfac cerințele Standardelor europene / Specificațiilor tehnice următoare: EN 60204-1:2018...