Descargar Imprimir esta página

SLV 1007227 Instrucciones De Servicio página 5

Publicidad

РУССКИЙ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕТОДИОД ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ 1007227
 Этот продукт предназначен только для работы светодиодов, потребляющих
постоянный ток в 350/500mA (мА).
 Работа с электрическим подключением разрешена только электрикам, имеющим
допуск!
 Соблюдать местные положения!
 Выключить электропитание или снять напряжение с соединительного кабеля.
 В течение всего процесса установки в соединительном кабеле должно
отсутствовать напряжение! Подключение под напряжением разрушит светодиод!
 Несколько секунд после выключения во вторичной цепи может сохраняться
остаточное напряжение. Необходимо подождать 10 мин или выполнить короткое
замыкание на вторичном выводе выключенного(!) устройства, чтобы снять
остаточное напряжение (светодиоды должны быть отсоединены!).
 Не разрешается подключать светодиоды ко вторичной цепи.
 Учитывать мощность конвертера и не превышать ее.
 Надежно привинтить конвертер через монтажные отверстия.
 Следить за правильным подключением клемм.
 Следить за правильным закреплением проводов первичной и вторичной цепи в
кабельных вводах.
 Первичные и вторичные линии всегда следует прокладывать без
перекрещивания.
 Макс. длина выходной линии не должна превышать 2 м.
 Не открывать корпус (защита от прикосновения к активным частям).
 Не выполнять изменений или модификаций.
 Не накрывать продукт. Не мешать циркуляции воздуха.
 Эксплуатация разрешена только в сухих внутренних помещениях.
 Конвертер является диммируемым. Подходящие типы диммеров: Диммер
фазовой отсечки по переднему/заднему фронту.
 Работа при повышенной температуре окружающей среды и внешний нагрев
сокращает ресурс. Обеспечить теплоотвод. Не допускается превышение
температуры окружающей среды (ta) и температуры корпуса (tc).
 При перегреве (>110°C) конвертер становится неработоспособным. Отключение
сети не происходит. После охлаждения конвертер автоматически
восстанавливает свою работу.
 При коротком замыкании или перегрузке конвертер становится
неработоспособным. Отключение сети не происходит. После устранения
неисправности конвертер автоматически восстанавливает свою работу.
Технические характеристики
Постоянный выходной
ток
Номинальное
напряжение
Номинальный ток
Класс защиты
Часть нагрузки
Вторичное напряжение
Напряжение холостого
хода
Предохранитель
холостого хода
диапазон регулировки
яркости
Температура
окружающей среды (ТП)
Дело температуры (ТС)
Сечение
провода
Оконцевание проводов
изоляции
3,5 - 7,5 mm
L N
1007227 © 06.04.2023
SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0.
Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. A technikai
részletek termékenként változhatnak. Made in China.
350mA
500mA
220-240V
0/~50/60Hz
120mA
II
3,5-
5-15W
10,5W
10-30V
35V
1-100%
-25°C...+45°C
85°C
PRI
0,75-1,5 mm²
SEC
0,5-1,5 mm²
PRI
8 mm
Длина
SEC
8 mm
110
L/C
350/500mA
N
+
-
L
SELV
SVENSKA
BRUKSANVISNING FÖR
LED KONVERTER 1007227
 Denna produkt används för drift av LED som behöver en konstant ström på
350/500mA.
 Arbeten med elektriska anslutningar får endast göras av behörig elektriker!
 Observera lokala bestämmelser!
 Koppla bort strömförsörjningen resp. anslutningskabeln.
 Anslutningskabeln måste vara utan spänning under hela installationen! Att anslutna
med tillkopplad spänning förstör LED:en!
 En sekundär restspänning kan fortfarande finnas från en tidigare användning. Vänta
antingen 10 minuter eller kortslut sekundärutgången på den frånkopplade (!) produkten
för att få bort restspänningen (LED:en får inte vara ansluten!).
 LED:en får inte kopplas sekundärt.
 Se till att konverterns effekt inte överskrids.
 Använd skruvhålen för att skruva fast konvertern.
 Kontrollera korrekt anslutning på klämmorna.
 Se till att primär- och sekundärkablarna sitter fast ordentligt i dragavlastningarna.
 Primär- och sekundärkablarna får inte korsa varandra.
 Överskrid inte max.längden på 2 m för utgångskabeln.
 Öppna inte höljet (skyddar aktiva delar från beröring).
 Får inte ändras eller modifieras.
 Produkten får inte övertäckas. Luftcirkulationen får inte hindras.
 Använd endast i torra utrymmen.
 Konvertern kan dimras. Lämpliga dimmertyper: Framkantsdimmer/Framkantsdimmer .
 Livlängden förkortas om den används i alltför höga temperaturer och med extern
uppvärmning. Se till att värmen kan avledas. Omgivningtemperaturen (ta) och höljets
temperatur (tc) får inte överskridas.
 Vid alltför höga temperaturer (>110°C) slutar konvertern att fungera. Någon
frånkoppling från nätet görs inte. När den svalnat av fungerar konvertern automatiskt
igen.
 Vid kortslutning eller överbelastning slutar konvertern att fungera. Någon frånkoppling
från nätet görs inte. När felet åtgärdats fungerar konvertern automatiskt igen.
Konstant utgångsström
Märkspänning
Märkström
Skyddsklass
Dellastområde
Sekundär spänning
Tomgångsspänning
Tomgångssäkerhet
Dimmområde
Omgivningstemperatur
(ta)
Höljets temperatur (tc)
Ledningens
konfektionering
Avisoleringslängd
M
M
11,6 x 4,1 x 2,5 cm
ON 500mA
OFF 350mA
Tekniska data
350mA
220-240V
0/~50/60Hz
120mA
3,5-
10,5W
10-30V
35V
1-100%
-25°C...+45°C
85°C
PRI
0,75-1,5 mm²
Ledartvärsnitt
SEC
0,5-1,5 mm²
PRI
8 mm
SEC
8 mm
0,07 kg
500mA
II
5-15W

Publicidad

loading