Descargar Imprimir esta página

Birchmeier REB 15 AC1 Instrucciones De Uso página 6

Pulverizador de espalda a baterías y con presión regulada

Publicidad

meier.com
4× - 5×
4× - 5×
Im Stetterfeld 1
5608 Stetten
Schweiz
efon +41 56 485 81 81
Fax +41 56 485 81 82
www.birchmeier.com
Operation
Puesta en servicio
Mise en service
Colocação em funcionamento
Screw hose onto air chamber
1
Atornillar la manguera a la cámara de aire
Visser la conduite fl exible sur le réservoir d'air
Aparafusar o tubo ao reservatório de ar
21 mm
Screw hose onto trigger valve
2
Atornillar la manguera a la válvula de mano
Visser le tuyau fl exible sur la poignée
Aparafusar parafuso na válvula manual
18 mm
Screw spray tube onto trigger valve
3
Atornillar la manguera de pulverización
a la válvula de mano
Visser la lance de pulvérisation sur le poignée
Aparafusar tubo de pulverização
na válvula manual
LED error display
Indicación de error LED
Témoin lumineux de défauts
Indicação LED de erros
Battery pack empty
Batería vacía
Bloc batterie vide
Bateria vazia
Electronics overheating – Allow to cool down for 15 mins
Sobrecalentamiento del sistema electrónico – Dejar enfriar 15 minutos
Surchau e de l'électronique – Laisser refroidir pendant 15 min
Sobreaquecimento do sistema eletrónico – Deixar arrefecer durante 15 min
No pressure / low pressure – see troubleshooting
No hay presión / Poca presión – Véase solucionar averías
Pas de pression / pression insu sante – voir réparer les dysfonctionnements
Nenhuma / pouca pressão – ver Eliminar falhas
Automatic switch-o (non-use / continuous operation)
Desconexión automática (sin uso / operación continua)
Arrêt automatique (non utilisation / fonctionnement continu)
Desligamento automático (não uso / operação contínua)
Pressure sensor fault (contact specialist dealer)
Error del sensor de presión (ponerse en contacto con el distribuidor)
Défaut capteur de pression (contacter le revendeur)
Erro sensor de pressão (contactar vendedor)
Overcurrent / Short circuit
Sobrecorriente / Cortocircuito
Surintensité / Court-circuit
Sobrecorrente / Curto-circuito
Set pressure not achieved
No se alcanza la presión ajustada
Pression réglée n'est pas atteinte
Pressão ajustada não alcançada
LED display repeats 10 ×
El indicador LED se repite 10 ×
A chage LED se répète 10 ×
Indicador LED repete-se 10 ×
Charge battery pack
Cargar la batería
Charger la bloc batterie
Carregar bateria
Press in locking device an
1
Presionar el bloqueo y ex
Appuyer sur le verrouilla
Pressionar bloqueio e pu
Place battery pack onto c
2
Charging begins automat
Introducir la batería en la
El proceso de carga se in
Insérer bloc batterie dan
La charge démarre autom
Inserir bateria no carrega
Processo de carga é inici
Charge battery pack
3
Cargar la batería
< 80 min
Charger bloc batterie
Carregar bateria
Max. battery pack capacity will not be reached
before 5 charge/discharge cycles.
La capacidad máx. de la batería hasta después
de aprox. 5 ciclos de carga/descarga.
Performance max. de bloc batterie seulement
après env. 5 cycles de charge/décharge.
Capacidade máx. da bateria só depois de aprox.
5 ciclos de carga/descarga.
Performance data (nozzle position sp
Datos de rendimiento (posición de la b
Données de performance (pulvérisati
Dados de desempenho (pulverização
Pressure (bar)
Duration
(h)
Preszión
Duración
Pression
Durée
Pressão
Duração
0.5
8.1
1.0
5.4
2.0
3.5
3.0
2.4
Usage period too short?
Reduce working pressure
¿Duración demasiado breve?
Reducir la presión de servicio
Durée d'utilisation trop courte ?
Réduire la pression de travail
Duração de utilização demasiado curta?
Reduzir pressão de trabalho
F
in
M
u
D
d
M
d
Application amou
Caudal
Quantité d'épand
Débito
110
100
90
70

Publicidad

loading