s tuercas
us
We hereby confi rm that the sprayers described below conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the EU
Directives both in basic design and construction as well as in the version marketed by us.
porcas
Por medio de la presente confi rmamos que los pulverizadores indicados a continuación, en virtud de su diseño y tipo de construcción, así
clips to fi t
como la ejecución que hemos llevado a cabo, cumplen los requisitos pertinentes en cuanto a seguridad y salud de las directivas de la UE.
Par la présente, nous confi rmons que les pulvérisateurs ci-après indiqués répondent suite à leur conception et leur construction ainsi que
r las bridas
de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d'hygiène en vigueur de la directive européenne.
rides
Confi rmamos, por este meio, que os aparelhos pulverizadores abaixo descritos, tendo em conta a sua concepção e construção, assim
como a versão por nós distribuída, correspondem às exigências legais, básicas aplicáveis de segurança e saúde das directivas UE.
Model
Modelo
ta
Modèle
oint
Modelo
ção
REB 15 AC1
Internal measures have been taken to ensure that serial production units conform at all times to the requirements of current EU Directives
and relevant standards. The signatory is empowered to represent and act on behalf of the company management.
Las medidas internas garantizan que los aparatos fabricados en serie siempre cumplan con los requisitos de las directivas actuales de la
CE y las normas aplicables. El abajo fi rmante actúa en nombre y representación de la gerencia.
La conformité permanente des appareils de série avec les exigences des directives CE en vigueur et les normes appliquées est garantie
par des mesures internes. Le soussigné agit par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction commerciale.
As medidas internas asseguram que os aparelhos da série estão sempre em conformidade com as exigências das directivas CE actuais
e com as normas relevantes. Os abaixo-assinado actuam em nome e por procuração da gerência.
Stetten,
02.10.2019
Care and maintenance
Cuidado y mantenimiento
Nettoyage et entretien
Cuidado e manutenção
Check and clean regularly, if necessary replace:
• All gaskets
• Filters (trigger valve, suction hose)
• Nozzle
Controlar y limpiar periódicamente; sustituir de ser necesario:
• Todas las juntas
• Filtro (válvula de mano, manguera de succión)
• Tobera
Contrôler et nettoyer à des intervalles réguliers, remplacer le cas échéant:
• Tous les joints
• Filtre (poignée, tuyau d'aspiration)
• Buse
Inspecionar e limpar, substituir se necessário:
• Todas as vedações
• Filtros (válvula manual, tubo de sucção)
• Bocal
EG Declaration of Conformity
Declaración de conformidad CE
Déclaration de conformité européenne CE
Declaração de conformidade CE
Relevant EU Directives
Directivas pertinentes
Directives pertinentes
Diretivas aplicáveis
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2009/127/EG
M. Zaugg
Leiter Entwicklung & Konstruktion
Birchmeier Sprühtechnik AG
Im Stetterfeld 1
5608 Stetten
Schweiz
EN
Instructions fo
ES
Instrucciones
FR
Mode d'emplo
PT
Manual de uti
REB 15
15 Liter / 3 ba
bar
bar
Electronic
Electronic
Please read
Leer antes d
Lire impérativ
De leitura obr
Original inst
Instruccione
Instructions
Manual de u
Please read
Leer las indi
Lire les instr
Ler as indica