Página 1
LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE A PARETE WALL FAN WANDLÜFTER VENTILATEUR MURAL VENTILADOR PARED type VM45 (mod. M004-L16D3F 1/48...
Página 2
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Página 3
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
Página 4
• Assicurarsi che la ventola funzioni correttamente: nel caso contrario spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale professionalmente qualificato. • Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente. • Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare, smontare e prima di pulire l’apparecchio.
Página 5
Tutti gli elementi dell'imballaggio vanno smaltiti in base alla propria materia prima (vedi il simbolo impresso su ciascuno) e in base alle disposizioni del proprio Comune. Il sacchetto contenente il set viti di fissaggio oppure il telecomando, che per le misure ridotte è privo di marcatura, per il suo smaltimento seguire le disposizioni del proprio Comune.
Página 6
Griglia anteriore/schermo protezione Ghiera fissaggio ventola Ventola Ghiera fissaggio griglia Griglia posteriore Albero motore Corpo Tasto accensione e velocità Base 10) Vite regolazione inclinazione alto/basso 11) Vite fissaggio griglie 12) Piastrina fissaggio 13) Tasto spegnimento “off” 14) Tasto oscillazione dx/sx 15) Tasto funzioni: normal, natural, sleep 16) Tasto Timer...
Página 7
• Accoppiare la griglia anteriore (1) a quella posteriore (5), assicurando il fissaggio con vite c/dado (11). Al termine dell’operato, verificare che le griglie di protezione siano saldamente accoppiate e fissate al motore. Installazione murale • Il ventilatore deve essere impiegato solo se fissato a parete, la cui superficie deve essere piana, priva di asperità, ben stabile (in quanto l’apparecchio potrebbe ribaltarsi).
Página 8
• Se installato in una stanza da bagno, oltre che all’altezza scritta al paragrafo precedente; l’apparecchio deve essere installato in modo che gli interruttori e gli altri dispositivi di comando non possano essere toccati da una persona che si trovi nella vasca da bagno o nella doccia.
Página 9
Per disattivare il timer, premere il tasto sino a che si spengono tutti i tempi. del telecomando (15): - Modalità:le tre modalità si selezionano premendo il tasto “MODE” ” “ ventilazione costante Sleep: (simbolo ), questa modalità riduce la ventilazione da una velocità a quella successiva inferiore, in dettaglio: Velocità...
Página 10
PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente. • Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi. • Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso dovesse succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla presa di corrente.
Página 11
Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, if necessary. Keep the manual handy for future use. If when reading these instructions manual certain parts should be difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
Página 12
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Página 13
• Make sure that the appliance is working correctly: if not, turn the appliance off and have it checked by professionally qualified personnel. • Do not move the appliance when it is operating. • Unplug the appliance when not in use. •...
Página 14
Attention: any stickers or advertising material applied to the grid removed before using the appliance. The manufacturer declines all responsibility in case this is not safe working practices will be respected. • Before connecting the appliance, check that the voltage values shown on the data plate correspond to those of the electricity supply network.
Página 15
ASSEMBLY Attention: the fan can be used only when completely and correctly assembled, that is complete with protection grids (rear and front). Attention: always unplug the appliance before you assemble the appliance. If in doubt, have the appliance checked or assembled by a qualified professional person. For assembly, refer to below pictures.
Página 16
• If fixed bathroom shall state that heater to be installed so that switches and other controls cannot be touched by a person in the bath or shower. • Warning: don’t use wet hand touch the working machine and don’t cover the wind outlet and inlet.
Página 17
Attention: the fan can be used only when completely and correctly assembled, that is complete with its base. Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is not damaged, if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a competent qualified electrician or a person with similar qualifications, in order to avoid any risk.
Página 18
Average speed set, lamp cycles 30 minutes, the fan will run at intermittent medium/minimum speed and turned off; then after 30 minutes the cycles are: speed minimum and off, and the signal lamp on ),and then will switch to low speed until the unit is turned off Minimum speed set, ),: the fan will always run at intermittent minimum speed until the unit is turned off...
Página 19
BATTERIES - Remove the batteries from the remote control before its disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste. The batteries must be disposed of in the appropriate containers or in the specific collecting centre. Suitable segregated collection helps prevent damage to the environment and to human health.
Página 20
Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
Página 21
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt zu sein scheint. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an eine Fachkraft. • Kinder unter 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Erhalt aller Anweisungen für die sichere Verwendung des Gerätes sowie Auskunft über die damit...
Página 22
• Das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen berühren. • Keinesfalls ein Werkzeug oder die Finger durch das Schutzgitter des Flügelrads einführen. • Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40°C. • Setzen Gerät nicht Witterung (direkte Sonneneinstrahlung, Regen usw.) aus.
Página 23
jedes Publizitätsmaterial auf der Vorderes Schutzgitter soll vor dem Gebrauch des Gerätes entfernt werden. Alle Verpackungselemente sind nach ihren jeweiligen Rohstoffen (siehe Symbol auf jedem einzelnen) und nach den Vorschriften Ihrer Gemeinde zu entsorgen. Der Beutel, der das Befestigungsschrauben oder die Fernbedienung enthält, der aufgrund seiner geringen Größe nicht gekennzeichnet ist, für seine Entsorgung sind die Verfahren Ihrer Gemeinde zu entsorgen.
Página 24
Vorderes Schutzgitter Hinterer Transportgriff Flügelrad Arretierring des Schutzgitters Hinteres Schutzgitter Motorwelle Motorgehäuse Taste on- speed Base 10) Schrauben Neigung nach oben/unten, einstellbar 11) Schrauben 12) Montageplatte 13) Taste On/Off 14) Taste Waagrechte Schwenkbewegung 15) Taste mode 16) Taste timer MONTAGE Achtung: der Ventilator kann ausschließlich bei vollständiger und ordnungsgemäßer Montage mit Halterung und Schutzgitter.
Página 25
2. Das Gebläse (3) auf die Motorwelle (6) stecken und durch die entsprechende Nutmutter (2) feststellen, dabei gegen den Uhrzeigersinn festschrauben. 3. Vordergitter (1) und Rückgitter (5) miteinander verbinden und mit dem Kunststoffring feststellen. Die Befestigung mit der entsprechenden Schraube /Gegenmutter (11) sichern. Am Ende des Vorgangs stellen Sie bitte sicher, dass die Schutzgitter fest miteinander verbunden und am Motor befestigt sind.
Página 26
GEBRAUCH Sie können die Funktionen des Ventilators sowohl mit dem Bedienfeld als auch mit der Fernbedienung wählen. Vor Gebrauch müssen Sie die Batterien in die Fernbedienung einsetzen. Öffnen Sie hierzu die Klappe auf der Rückseite, setzen Sie zwei Batterie vom Type (AAA).
Página 27
- Modus: Die drei verfügbaren Modi werden durch Betätigen der Taste “MODE” ausgewählt: konstante Ventilation: Sleep: Zum Einschalten des “Sleep”-Modus, erneut die Taste drücken, bis am Display die Ikone “ ” angezeigt wird: Dieser Modus vermindert nach jeweils einer halben Stunde die Ventilation von einer auf die nächste niedrigere Geschwindigkeit 3.
Página 28
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen haben! Außerdem sollten Sie dafür Sorge tragen, dass die gefährlichen Teile (wie z.B. das Flügelrad) keine Verletzungen verursachen können, wenn Sie von Kindern zum Spielen verwendet werden. BATTERIEN - Die Batterien vor der Fernsteuerung aus dem Gerät nehmen. Die Batterien nicht in den Hausmüll werfen.
Página 29
Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez- lez a portée de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficiles à...
Página 30
• N’introduisez aucun outil ni les droits entre les mailles de la grille de protection de l’hélice. • N’utilisez pas l’appareil à une température ambiante supérieure à 40°C. • Ne laissez pas l’appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.). •...
Página 31
• N'utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou semble endommagé ; en cas de doute, adressez-vous à un technicien spécialisé. • Ne tirez pas sur le câble pour déplacer l’appareil. • Ne déplacez pas le l'appareil quand il est en fonctionnement. •...
Página 32
cependant, s'il s'avère indispensable d'en utiliser, ils doivent être conformes aux normes de sécurité en vigueur et leur ampérage ne peut pas être inférieur au maximum de l'appareil. • Avant chaque utilisation, vérifier si l’appareil est en bon état, si le cordon électrique n’est endommagé: doute, faut...
Página 33
ASSEMBLAGE Attention: le ventilateur ne peut être utilisé que s'il est entièrement et correctement assemblé, avec sa base, son support et sa grille de protection. En cas de doute, faites contrôler ou effectuer l’opération par du personnel qualifié. Pour l’assemblage, reportez-vous à la Fig. 1. 1) Fixez la grille à...
Página 34
UTILISATION Les fonctions du ventilateur peuvent être actionnées soit à travers les boutons-poussoirs situés sur le tableau de commande, soit à l’aide de la télécommande. Introduire le pile (type AAA), puis pointer la télécommande en direction du tableau de commande. Introduire la fiche dans la prise de courant.
Página 35
Oscillation horizontale (droite-gauche): appuyer sur la touche “SWING” de la télécommande ou du tableau à poussoirs. Pour supprimer le mouvement, appuyer à nouveau sur la touche “SWING”. Inclinaison verticale (haut-bas) : pour la régler, empoigner le corps moteur et l'orienter dans la direction souhaitée.
Página 36
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: avant d'exécuter les opérations de nettoyage ordinaires, débrancher la fiche de la prise de courant. • Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux, légèrement humide ; éviter les produits abrasifs ou corrosifs. • Ne plonger aucune partie du ventilateur dans l'eau ou dans un autre liquide ; si cela devait arriver, ne pas plonger la main dans le liquide, mais débrancher avant toute chose la fiche de la prise de courant.
Página 37
Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto.
Página 38
encuentren vigilados o bien después que estas hayan recibido instrucciones correspondientes con el uso seguro del aparato y hayan comprendido los riesgos relacionados con el mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Página 39
• No tirar del cable de alimentación o del propio aparato para sacar la clavija de la toma de corriente. • Si el cable de alimentación está estropeado, hacerlo cambiar por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o en todo caso por una persona con una calificación similar a fin de prevenir cualquier riesgo.
Página 40
- fuentes de calor (p. ej. llamas libres, horno a gas, etc. ) - depósitos de líquidos (por ejemplo fregaderos, etc) para evitar salpicaduras de agua o que se pueda caer (distancia mínima 2 metros) -tejidos (cortinas, etc) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración; comprobar que la parte delantera también esté...
Página 41
MONTAJE Atención: el ventilador puede ser utilizado solo si está completa y correctamente montado, es decir, completo con la base y la rejilla. En caso de dudas hacer controlar o efectuar la operación por personal técnico capacitado. Para el montaje referirse a la Fig. Ventilador 1) Fijar la rejilla trasera (5) al cárter motor, posicionarla en modo que los pivotes y orificios se correspondan, y bloquearla con la abrazadera correspondiente (4).
Página 42
• Si se instala en un cuarto de baño, además de la altura escrita en el párrafo anterior; el artefacto debe ser instalado en modo tal que los interruptores y los otros dispositivos de mando no puedan ser tocados por una persona que se encuentre en la bañera o en la ducha.
Página 43
Inclinación vertical (alta-baja): se regula empuñando el cuerpo motor y dirigiéndolo en la dirección deseada; atornillar el tornillo correspondiente (10) para bloquear el cuerpo motor en la posición deseada. Timer: esta función permite de programar el tiempo de funcionamiento, al termine del cual el artefacto se detendrá...
Página 44
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: antes de efectuar las normales operaciones de limpieza quitar el enchufe de la toma de corriente. • Para la limpieza utilizar un paño suave, ligeramente humedecido: no utilizar productos abrasivos o corrosivos. • No sumergir ninguna parte del ventilador en agua u otro líquido: en el caso que sucediese no sumergir la mano en el líquido y ante todo quitar el enchufe de la toma de corriente.
Página 45
Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Description/ Simbolo/Symbol/ Valore/Valu Unità/Unit/ Beschreibung/ Descripción Symbol/ Símbolo Valeur/ Unité/ Wert/Valor Einheit/ Símbolo Portata massima d’aria/Maximum fan 40.9 m³/min flow rate/ Puissance de ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz des Lüfters/ Capacidad máxima de aire Potenza assorbita del ventilatore/Fan 45.0...