Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Power Max
Nº de modelo 39924—Nº de serie 414457305 y superiores
Nº de modelo 39925—Nº de serie 400000000 y superiores
Introducción
Esta máquina está diseñada para ser usada por
usuarios domésticos. Está diseñada principalmente
para quitar la nieve de superficies pavimentadas,
por ejemplo, caminos de acceso y aceras, y otras
superficies de tránsito en fincas residenciales o
comerciales. No está diseñada para retirar materiales
que no sean nieve. Está diseñada para usar baterías
de ion litio de 60 V de Toro. Estas baterías están
diseñadas para ser cargadas únicamente con
cargadores de batería de ion litio de 60 V de Toro.
El uso de este producto para otros propósitos que
los previstos podría ser peligroso para usted y para
otras personas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
Visite www.toro.com para buscar materiales de
formación y seguridad o información sobre accesorios,
para localizar un distribuidor o para registrar su
producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención
al cliente de Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto. La
la ubicación de los números de serie y de modelo
en el producto. Escriba los números en el espacio
provisto.
© 2023—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
®
e24 60V Snowthrower
Figura 1
identifica
Registre su producto en www.Toro.com.
Importante:
Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
Figura 1
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
Traducción del original (ES)
Impreso en México
Reservados todos los derechos
Form No. 3463-888 Rev A
Manual del operador
g397375
*3463-888*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro Power Max e24 60V

  • Página 1 No está diseñada para retirar materiales que no sean nieve. Está diseñada para usar baterías de ion litio de 60 V de Toro. Estas baterías están diseñadas para ser cargadas únicamente con cargadores de batería de ion litio de 60 V de Toro.
  • Página 2 Símbolo de alerta de Contenido seguridad Introducción .............. 1 Símbolo de alerta de seguridad ......2 El símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) que Seguridad ..............3 aparece en este manual y en la máquina identifica ................3 mensajes de seguridad importantes que usted debe Pegatinas de seguridad e instrucciones .....
  • Página 3 Comprobación y ajuste del cable del Familiarícese con los controles y con el uso sinfín/impulsor..........28 correcto de la máquina, la batería y el cargador Comprobación del nivel de aceite de la caja de la batería. de engranajes del sinfín ........ 29 Lubricación del eje hexagonal......
  • Página 4 Utilice únicamente la batería especificada por Toro. El uso de otros accesorios puede aumentar el riesgo de incendio y lesiones. Si se enchufa el cargador en una toma de corriente que no sea de 120 voltios, puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 5 • Sustituya la batería únicamente por una cuestas o pendientes. No utilice la máquina batería Toro genuina; el uso de otro tipo de en pendientes extremadamente pronunciadas. batería podría provocar un incendio o un Camine, no corra nunca con la máquina.
  • Página 6 Para obtener el mejor rendimiento, utilice solamente piezas y accesorios genuinos de Toro. Otros accesorios y piezas de repuesto podrían ser peligrosos, y dicho uso podría invalidar la garantía del producto. Mantenimiento de la máquina – mantenga el manillar seco, limpio y libre de aceite y grasa.
  • Página 7 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas y las instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal94-8072 94-8072 decal121-6823 121-6823 decal121-6817 121-6817...
  • Página 8 decal137-6249 137-6249 1. Apriete la palanca para engranar la tracción. 4. Peligro de corte/desmembramiento de dedos o mano, pala del impulsor – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas; retire la llave de contacto antes de realizar tareas de mantenimiento en la máquina.
  • Página 9 decal140-2180 140-2180 1. Desconectado 3. Arranque 2. Encendido decal137-9456 137-9456 1. Lea el Manual del 3. No exponer a la lluvia. operador. 2. Mantenga alejado de fuegos o llamas desnudas. decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería decal145-3133 145-3133...
  • Página 10 Montaje Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería (página 20). Montaje del cargador de la batería (opcional) Piezas necesarias en este paso: Fijaciones de montaje (no incluidas) Procedimiento Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de montaje en...
  • Página 11 Instalación del conducto No se necesitan piezas Procedimiento g385316...
  • Página 12 Instalación del manillar superior No se necesitan piezas Procedimiento g344090 Instalación del acoplamiento de control de tracción No se necesitan piezas Procedimiento g344089...
  • Página 13 Instalación de la varilla de control del conducto No se necesitan piezas Procedimiento g344086...
  • Página 14 Instalación de la herramienta desatascadora No se necesitan piezas Procedimiento g344088 Comprobación de la presión de los neumáticos No se necesitan piezas Procedimiento g344084...
  • Página 15 Arranque la máquina; consulte Arranque de la máquina (página 18). Mueva el selector de velocidades a la posición R1; consulte Uso del selector de velocidad Comprobación de los (página 21). Apriete la palanca izquierda (tracción) contra la patines y el rascador empuñadura (Figura 10).
  • Página 16 El producto Si ha realizado algún ajuste, repita este procedimiento hasta que ya no se requiera ajuste alguno. Importante: Si la máquina se desplaza cuando la palanca de tracción está en posición de Desengranado, compruebe el cable de tracción (consulte Comprobación y ajuste del cable de tracción (página 27)) o lleve la máquina a un...
  • Página 17 Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
  • Página 18 Comprobación del estado Operación de carga Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Puede ver el estado exacto de carga de cada batería instalada; gire la llave a la posición A CCESORIO (Figura 16).
  • Página 19 g347864 Figura 17 1. Interruptor de encendido en la posición de M ARCHA Activación del modo ECO El uso del modo ECO puede alargar la vida de la batería, al reducir la velocidad del rotor; utilice el modo ECO para mover nieve ligera, o mover la nieve a corta distancia.
  • Página 20 Carga de la batería Consulte la tabla siguiente para interpretar el indicador LED del cargador de la batería. Importante: En el momento de la compra la Indica- Indica batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería Apagado No hay batería insertada en el cargador y cárguela hasta que el indicador...
  • Página 21 Operación de la Uso del selector de velocidad transmisión de tracción El selector de velocidad tiene 6 marchas hacia CUIDADO adelante y 2 hacia atrás. Para cambiar de marcha, suelte la palanca de tracción y mueva la palanca Si la transmisión de tracción no está selectora de velocidad a la posición deseada (Figura correctamente ajustada, la máquina puede...
  • Página 22 Uso del sinfín/impulsor ADVERTENCIA Si el sinfín y el impulsor siguen girando Para engranar la transmisión del sinfín/impulsor, mueva hacia atrás el interruptor de bloqueo de cuando usted suelte la palanca del la palanca, y a continuación, apriete la palanca sinfín/impulsor, podría causar graves derecha (sinfín/impulsor) contra la empuñadura lesiones a usted mismo o a otras...
  • Página 23 Uso del Quick Stick® el cable pasa por el interior del manillar. Consulte 3 Instalación del manillar superior (página 11). Presione la tapa azul del gatillo para utilizar el Quick • Si el conducto no se mueve o si no se bloquea Stick para orientar el conducto de descarga y el cuando se suelta la tapa del gatillo, es necesario deflector del conducto.
  • Página 24 el suelo, apague la máquina, espere a que se Para obtener los mejores resultados, tenga en cuenta detengan todas las piezas en movimiento y lo siguiente: utilice la herramienta desatascadora (Figura • Si la máquina se ralentiza bajo carga o las 13).
  • Página 25 Para evitar la congelación Después del después del uso funcionamiento • En condiciones de mucha nieve o frío, algunos controles y piezas móviles pueden congelarse. No Apagado de la máquina utilice una fuerza excesiva al intentar accionar los controles si están congelados. Suelte las palancas de tracción y del sinfín/impulsor.
  • Página 26 Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Inspeccione el cable de tracción y ajústelo si es necesario. Después de las primeras • Inspeccione el cable del sinfín/impulsor y ajústelo si es necesario. 2 horas •...
  • Página 27 Engrane la palanca de tracción y sujétela en esa posición (Figura 28). g001011 Figura 28 g019046 Figura 27 1. 3 mm (⅛") Afloje o apriete el tensor para ajustar la longitud del muelle a 5.5 cm (2-3/16"), como se muestra en la Figura Asegúrese de que el rascador queda a 3 mm...
  • Página 28 Comprobación y ajuste del cable del sinfín/impulsor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 2 horas—Inspeccione el cable del sinfín/impulsor y ajústelo si es necesario. Cada año—Inspeccione el cable del sinfín/impulsor y ajústelo o cámbielo si es necesario. Afloje la contratuerca (Figura 31).
  • Página 29 Comprobación del nivel de aceite de la caja de engranajes del sinfín Intervalo de mantenimiento: Cada año—Compruebe el aceite de la caja de engranajes del sinfín y añada más aceite si es necesario. Traslade la máquina a una superficie nivelada. Limpie la zona alrededor del tapón (Figura 32).
  • Página 30 Instale la cubierta trasera y ponga la máquina en su posición de uso. Sustitución de las correas de transmisión Si la correa de transmisión del sinfín/impulsor o la correa de la transmisión de tracción se desgasta, se empapa de aceite o resulta dañada, haga que un Servicio Técnico Autorizado cambie la correa.
  • Página 31 3 de los indicadores LED de la batería cambien fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en a verde. No almacene la batería completamente contacto con su distribuidor Toro autorizado. cargada ni completamente descargada. Antes de volver a usar la máquina, cargue la batería hasta...
  • Página 32 Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Siempre retire todas las baterías de la máquina cuando localice averías, inspeccione, limpie o realice el mantenimiento de la máquina.
  • Página 33 4. La correa de transmisión del 4. Instale y/o ajuste la correa de sinfín/impulsor está suelta o se ha transmisión del sinfín/impulsor; visite salido de la polea. www.Toro.com si desea información sobre mantenimiento, o lleve la máquina a un Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 34 Problema Posible causa Acción correctora El indicador LED del cargador de la 1. Hay un error de comunicaciones entre 1. Retire la batería del cargador, batería parpadea en rojo. la batería y el cargador. desconecte el cargador de la toma de corriente y espere 10 segundos.
  • Página 35 Notas:...
  • Página 36 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.

Este manual también es adecuado para:

3992439925Power max e24