Tarjeta electronica inverter para la gestión de uno o dos operadores (230v/110v) (48 páginas)
Resumen de contenidos para SEA GATE 2 DG
Página 1
Español International registered trademark n. 804888 GATE 2 DG INVERTER TARJETA ELECTRÓNICA PARA LA GESTIÓN DE UNO O DOS OPERADORES DE 230V/115V S.p.A. Zona Industriale Sant’ Atto - 64100 - Teramo - ITALY Telephone: + 39 0861 588341 - Fax: + 39 0861 588344 www.seateam.com...
Página 2
International registered trademark n. 804888 COMPONENTI - COMPONENTS - COMPOSANTS - COMPONENTES DATI TECNICI - TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS ALIMENTAZIONE TEMPERATURA DI ESERCIZIO POWER SUPPLY WORKING TEMPERATURE 230 Vac 50/60 Hz -20°C +50°C 115Vac 50/60 Hz ALIMENTATION TEMPERATURE DE TRAVAIL ALIMENTACIÓN TEMPERATURA DE TRABAJO...
Página 3
International registered trademark n. 804888 COMPONENTI - COMPONENTS - COMPOSANTS - COMPONENTES ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO INGRESSO INPUT ENTREE ENTRADA USCITA OUTPUT SORTIE SALIDA POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENCIÓMETRO ENCODER ENCODER ENCODEUR ENCODER INGRESSI PROGRAMMABILI PROGRAMMABLE INPUTS ENTREES PROGRAMMABLES ENTRADAS PROGRAMMABLES FINECORSA LIMIT SWITCH FIN DE COURSE...
Página 4
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 1 - CONEXIONES ATENCIÓN: HAGA TODAS LAS CONEXIONES CON TARJETA ELECTRÓNICA NO ALIMENTADA W2 V2 U2 PE W1 V1 U1 PE 14 15 16 17 18 19 20 31 32 33 34 35 COM LSO1 LSC1 LSO2 LSC2 ANT COM START STPD STOP COM PH1 PH2 EDGE1 EDGE2 COM AUX FL(-) GP1 GP2 GP3 24V +PG COM COMIS...
Página 5
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 3 - CONEXIONES EN CN1 3.1 - START (N.O.) conectar en los bornes 3 y 6 Si se transmite una impulsión en esta entrada (a través del botón a llave o el teclado, etc.), la automatización abre o cierra. Para conectar otros dispositivos de Start (p.
Página 6
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 3.7 - LUZ INTERMITENTE 24V MAX 3W EJEMPLO DE CONEXIÓN DE UNA conectar en los bornes 12 y 13 LUZ INTERMITENTE Advierte del movimiento de la cancela realizando 1 relam- Y UNA BANDA DE pagueo por segundo al abrir, 2 relampagueos por segundo SEGURIDAD al cerrar y en pausa permanece encendido.
Página 7
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 3.11 - ESPIRA DE SEGURIDAD EJEMPLO DE CONEXIÓN ESPIRA DE SEGURIDAD Espira salida emergencia (Loop 1) Diagrama de conexión del detector C C2 C2 de espira a 1 lector 7 = Contacto fotocélula1 (N.C.) Salida de emergencia Común Loop 1...
Página 8
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 4 - CONEXIONES EN CN2 4.1 - CONEXIÓN ENCODER AZUL BLANCO AZUL BLANCO ROJO MARRÓN ROJO MARRÓN Es posible conectar uno o dos ENCODER en NEGRO VERDE NEGRO VERDE 14 15 16 17 18 19 20 el conector CN2, como se muestra en la figura y respetando el color de los cables: MODELO ANTIGUO...
Página 9
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 4.4 - CONFIGURACIÓN DEL POTENCIÓMETRO «POSITION GATE» MENÚ 32 - POTENCIÓMETRO - SUBMENU DE GESTIÓN POTENCIÓMETRO: 51-I.PAR.M1 (IMPULSOS PARCIALES MOTOR 1) este menú muestra la posición actual del operador 52-I.AP.M1 (IMPULSOS APERTURA MOTOR 1) muestra los impulsos con la hoja completamente abierta y es posible, accediendo con OK, aumentar o disminuir los pulsos totales usando los botones UP y DOWN 53-I.CH.M1 (IMPULSOS CIERRE MOTOR 1) muestra los impulsos con la hoja completamente cerrada y es posible, accediendo con OK, aumentar o disminuir los pulsos totales usando los botones UP y DOWN...
Página 10
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 4.7 - CONEXIÓN DE SONDA DE TEMPERATURA Es posible conectar al conector CN2 una QUITAR SONDA DE TEMPERATURA para detectar la LA TAPA DE ACEITE temperatura del aceite del motor; Cuando la 14 15 16 17 18 19 20 temperatura desciende por debajo del valor de umbral establecido, la sonda activa el calen- tamiento del aceite, volviendo los valores al...
Página 11
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 5 - CONEXIONES EN CN3 5.1 - FIN DE CARRERA EJEMPLO DE CONEXIÓN FINALES DE CARRERA Para la función de fin de carrera se requieren los finales de carrera de cierre y de apertura. 31 32 33 34 35 También es posible activar la función anti- intrusión: esta función está...
Página 12
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 8 - CONEXIONES EN CN7 8.1 - CONEXIÓN DE LUZ DE CORTESÍA EN RELAY CONTACTO SECO Es posible conectar al terminal CN7 una luz de ALIMENTACIÓN cortesía temporisable de 0 a 240 segundos, de 230V/115V/24V/12V acuerdo con el diagrama de conexión al lado COPIA LUZ...
Página 13
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 9 - CONEXIONES EN CN8 9.1 - CONEXIÓN CERRADURA ELÉCTRICA 12V - 3A max Es posible conectar una cerradura eléctrica de 12V y 3A máx Desde el menú 77-TIEMPO CERRADURA es posible ajustar el tiempo de chasquido cerradura de 0 a 5 segundos;...
Página 14
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 12 - CONEXIONES RECEPTORES EN CNA E CNS RF UNI RF FIX RESPECTAR LA DIRECCIÓN DE INSERCIÓN RF UNI PG LOS CONTACTOS «ANT» DEBEN COINCIDIR 13 - OTRAS FUNCIONES 13.1 - FUNCIÓN FECHA/HORA PARA APERTURA PROGRAMADA Es posible configurar una fecha y hora para la gestión de la apertura programada (función disponible solo con baterías de emergencia conectadas y cargadas) desde el menú...
Página 15
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 13.3 - CONEXIÓN CIRCUITO «I/O SURGE PROTECTOR» Es posible conectar el dispositivo OUTPUT (SALIDA) CABLE DE CONEXIONES EN LA TARJETA « », capaz de SURGE PROTECTOR TIERRA 24V DC ACCESORIOS proteger hasta 6 entradas + la alimen- CONTACTO 1 (Ej.
Página 16
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 15 - ESQUEMA FUNCIONES MENÚ BÁSICO CONFIRMAR PRESIONANDO DESPLAZARSE CON ESPAÑOL Y VOLVER AL IDIOMA MENÚ PRINCIPAL DOWN Omitir este paso si no se desea programar un TX CONFIRMAR Y SALIR Presionar en PRESIONAR MEMORIZADO START...
Página 17
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 16 - MENÚ DE VERIFICACIÓN Y GESTIÓN ENTRADAS El menú de verificación de estado de las entradas aparece como se enciende la tarjeta electrónica (para más detalles ver el capítulo 14). Cada entrada corresponde a una posición fija en la pantalla, de acuerdo con el diagrama abajo y puede ser NORMALMENTE ABIERTA (N.O.) NORMALMENTE CERRADA (N.C.)
Página 18
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 16.2 - TABLA DE MENÚ GESTIÓN ENTRADAS GATE 2 DG INVERTER ESDE ESTE MENÚ ES POSIBLE ACTIVAR O DESACTIVAR LAS ENTRADAS SIN REPETIR EL AUTOAPRENDIZAJE IDIOMA VOLVER AL START ACTIVADO ACTIVADO MENÚ PRINCIPAL...
Página 19
- VComprobar el correcto funcionamiento de los accesorios (fotocélulas, pulsadores, etc.) 17.1 - INICIO RÁPIDO La tarjeta electrónica en los OPERADORES Power ON CORREDIZOS SEA ya está definida por default en el 00111110 modelo correspondiente y en todos los parámetros 11111000 principales.
Página 20
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 17.4 - AUTO-APRENDIZAJE CON ENCODER O POTENCIÓMETRO Auto-aprendizaje de los tiempos de trabajo por detección de impulsos por el Encoder o Potenciómetro NOTAS PRELIMINARES: - Compruebe que el menú 32-ENCODER esté en «ON» o en caso de Encoder de tipo RS485, comprobar que el menú...
Página 21
2) Si se olvida la contraseña, el único modo para desbloquear la tarjeta electrónica es ponerse en contacto con la asistencia SEA, que evaluará si proporcionar o no el procedimiento de desbloqueo. 3) La password NO PUEDE establecerse a través del programador JOLLY 3 ELEGIR PRESIONAR SIMULTÁNEAMENTE POR 5...
Página 22
Italiano International registered trademark n. 804888 20 - RECEPTORES Y RADIOCOMANDOS NUMERO MAX. DE USUARIOS RECEPTORES ENCHUFABLES SEA (ver capítulo 12) 16 USUARIOS Sin memoria addicional RF UNI 800 USUARIOS Con memoria addicional MEMO 100 USUARIOS Código Fijo RF UNI PG (Modelo antiguo - memoria no extraíble ) 800 USUARIOS Roll Plus 800 USUARIOS Código Fijo...
Página 23
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 20.2 - TABLA DE PROGRAMACIÓN RADIOCOMANDOS MENÚ DE PRESIONE EL BOTÓN PROGRAMMACIÓN A MEMORIZAR EL COMANDO «START» SIEMPRE APRETA START MEMORIZADO DEBE SER ALMACENADO EN IDIOMA TRANSMISORES PULSANTE EL PRIMER CANAL DEL TX PRESIONE EL BOTÓN A MEMORIZAR PROGRAMACIÓN DE...
Página 24
ESQUEMA FUNCIONES MENU GATE 2 DG INVERTER DESCRIPCIÓN MENU DEFAULT NOTA Español Italiano English Inglés 1 LANGUAGE Français Francés English Italiano Español Dutch Holandés Start Start Start peatonal Start peatonal Modulo externo Modulo externo Stop Stop Relay 1 Activa el Relay1 para 3 seg.; Reglar en "RelayTX" el menu 132-Relay1 Pulsado una vez apaga la cancela;...
Página 25
Reglable de Off a 6 segundos a "Total" (En "Total", el Motor 1 Total CIERRE arrancará solo después de que el Motor 2 haya completado el cierre) Pareja apertura M1 - cuanto mayor sea el valor de par, mayor será la 28 PAR APERTURA 1 100 % 100% fuerza necesaria para la inversión en obstáculo...
Página 26
De default este valor se establece en 10, pero se puede ajustar CION CIERRE 1 Menu 32-Encoder manualmente siempre que el valor configurado sea mayor que el valor UMBRAL POTENCIO- está reglado en reportado en VP1 o VP2 (valores de velocidad instantáneos visibles METRO DECELERA- "Potenciómetro")
Página 27
DESCRIPCIÓN MENU ESPECIAL DEFAULT NOTA DECELERACION De 0% (OFF) a 50% de la carrera - (0% = desaceleración excluida) APERTURA 1 DECELERACION De 0% (OFF) a 50% de la carrera - (0% = desaceleración excluida) CIERRE 1 DECELERACION De 0% (OFF) a 50% de la carrera - (0% = desaceleración excluida) APERTURA 2 DECELERACION De 0% (OFF) a 50% de la carrera - (0% = desaceleración excluida)
Página 28
MENU ESPECIAL DESCRIPCIÓN DEFAULT NOTA Solo cierre Activación del pre-destello sólo antes del cierre 85 PRE-DESTELLO 5.0 seg. Ajusta la duración del pre-destello Normal Normal Piloto Lámpara piloto 86 LUZ INTERMITENTE Normal Siempre Siempre encendido Buzzer Buzzer La luz queda apagada con temporizador activo y cancela abierta LUZ INTERMITENTE Y TIMER La luz queda encendida con temporizador activo y cancela abierta...
Página 29
MENU ESPECIAL DESCRIPCIÓN DEFAULT NOTA Si se ocupa la fotocélula durante el cierre, la cancela invierte el Cierre movimiento; si se ocupa la fotocélula durante la pausa, ella impide que la cancela se cierre Si se ocupa la fotocélula durante la apertura o el cierre, ella detiene el Apertura y cierre movimiento;...
Página 30
MENU ESPECIAL DESCRIPCIÓN DEFAULT NOTA Normal Contacto normal N.C. 8K2 N.C. Banda de seguridad protegida por resistencia 8K2 BANDA DE 8K2 N.C. Doble Dos bandas de seguridad protegidas por resistencia 8K2 Normal SEGURIDAD 1 8K2 RES Banda de seguridad resistiva protegida por resistencia 8K2 8K2 RES Doble Dos bandas resistivas en parallelo protegidas por resistencia 8K2 Normal...
Página 31
MENU ESPECIAL DESCRIPCIÓN DEFAULT NOTA Normal Fotocélula estándar sin control 10K 121 TIPO FOTO 1 Foto 1 10K Fotocélula con control 10K Normal Foto 1 10K DOUBLE Doble fotocélula con control 10K Normal Fotocélula estándar sin control 10K 122 TIPO FOTO 2 Foto 2 10K Fotocélula con control 10K Normal...
Página 32
MENU ESPECIAL DESCRIPCIÓN DEFAULT NOTA Desactivado Start 3s Activa el Relay 1 para 3 seg. a cada mando de START o reapertura Semáforo 1 Semáforo con luz verde encendida solo con la automación abierta Copia cerratdura Relay 1 activo para el tiempo establecido en 78-CERRADURA Copia luz intermitente El Relay 1 replica las funciones de la luz intermitente Copia luz de cortesía...
Página 33
OMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DEL CONTACTO COMIS Y EL CABLAJE DE LOS ACCESORIOS AVERÍA BANDA DE SEGURIDAD 1 ERIFICAR EL ALAMBRE METÁLICO Y CABLES DE CONEXIÓN VERIFICAR QUE EL CONTACTO SEA CERRADO AVERÍA BANDA DE SEGURIDAD 2 ERIFICAR EL ALAMBRE METÁLICO Y CABLES DE CONEXIÓN VERIFICAR QUE EL CONTACTO SEA CERRADO AVERÍA FOTOCELULA 1...
Página 34
ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencias Asegurarse que todas las Seguridades sean en ON Problema Encontrado Causa Posible Solución a) Controlar las conexiones o los puentes sobre las conexiones de la El operador no responde a ningún a) Verificar la conexión de los contactos N.C.
Página 35
El detector de la espira anti-cierre es defectuoso b) Remplazar la espira anti-cierre defectuosa abertura c) Los ajustes son incorrectos c) Comprobar que el menù FOTO2 sea reglado en "Espira anti-cierre"...
Página 36
5. No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva. 6. SEA S.p.A. no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcción de la cacela a automatizar y tampoco de las deformaciones que puedan producirse durante el uso.
Página 37
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.