Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
support@nextlevelracing.com
FR
NEXT LEVEL RACING® GT LITE PRENEZ LA COURSE AU NIVEAU SUIVANT MANUEL D'INSTRUCTIONS
VOTRE VOYAGE DE COURSE SIM COMMENCE ICI
Nous savons que vous êtes impatient de commencer la course ! Prenez votre temps avec les instructions et suivez ce guide pour assembler votre produit. Vous vous préparerez au succès en suivant le livret d'instructions pour optimiser
pleinement votre produit. Pour la vidéo de montage, veuillez scanner le code QR. Suivez-nous sur les réseaux sociaux en scannant le QR code.
WARNING
CONTRLES AVANT LA COURSE ATTENTION
• Veuillez ne pas utiliser d'outils électriques pour l'assemblage car un serrage excessif peut endommager votre cadre.
• N'ajustez pas les moyeux lorsque l'utilisateur est assis dans le cockpit. Assurez-vous que l'utilisateur est hors du cockpit avant de procéder au réglage.
• Assurez-vous que les moyeux sont bien serrés avant d'utiliser le cockpit. (tournez le moyeu dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer qu'il est bien serré)
• Assurez-vous que la sangle sur la barre de roue est serrée lors du réglage des moyeux, sinon la roue tombera lorsque les moyeux sont ouverts.
Si vous avez besoin d'assistance avec votre produit, veuillez contacter notre équipe amicale à l'adresse : support@nextlevelracing.com
AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉTOUFFEMENT
Les petites pièces ne conviennent pas aux enfants de moins de 3 ans ou à toute personne ayant tendance à mettre des objets non comestibles dans sa bouche. Vérifiez que toutes les pièces sont dans la boîte.
DÉBUT
Do not use power tools for assembly as over tightening can damage your frame.
1. Veuillez vous référer à l'image. Repliez l'appui-tête et glissez-le sur les tubes du dossier.
2. Veuillez vous référer à l'image. Pour sécuriser, installez des boulons, rondelles et écrous M5 de 30 mm.
3. Veuillez vous référer à l'image. Ouvrez le tube de la chaise plus large pour correspondre à la largeur du pied arrière, puis faites glisser le pied arrière dans le tube de la chaise.
4. Veuillez vous référer à l'image. Pour sécuriser, installez des boulons, rondelles et écrous M5 de 30 mm.
Do not adjust the hubs while user is sitting in cockpit. Make sure user is out of the cockpit before adjusting
5. Veuillez vous référer à l'image. Connectez le loquet du dossier à la goupille de positionnement.
6. Veuillez vous référer à l'image. Retirez l'écrou et le boulon du moyeu entouré en bleu, installez la barre de roue et réinstallez l'écrou et le boulon. Sangle à boucle à travers la connexion sur le dossier
7. Veuillez vous référer à l'image. Faites pivoter la barre de roue pour l'aligner avec la pince une fois assise.
Make sure the hubs are tightened fully before using the cockpit (spin the hub clockwise to ensure it is fully tight)
8. Veuillez vous référer à l'image. Fermez la pince en plastique pour fixer la barre de roue.
9. Veuillez vous référer à l'image. Barre de roue ouverte pour entrer et sortir du cockpit en toute sécurité.
10. Veuillez vous référer à l'image. Retirer les boulons
11. Veuillez vous référer à l'image. Positionnez les supports de montage en plastique comme indiqué.
Make sure strap on wheel bar is tight when adjusting the hubs otherwise the wheel will fall when hubs are open.
12. Veuillez vous référer à l'image. Réinstallez les boulons de l'étape 10.
13. Veuillez vous référer à l'image. Choisissez le côté sur lequel vous voulez votre levier de vitesses, retirez l'écrou et le boulon du moyeu en plastique.
14. Veuillez vous référer à l'image. Pour fixer la plaque de changement de vitesse, réinstallez le boulon, la rondelle et l'écrou M5 de 30 mm.
AJUSTEMENTS
• Veuillez vous référer à l'image. Réglez l'angle de la plaque de pédale en retirant la section d'extrémité.
ASSISTANCE
• Veuillez vous référer à l'image. Retournez la section d'extrémité puis réalignez-la avec le cadre.
• Veuillez vous référer à l'image. Ajustez la distance de la plaque de pédale.
• Veuillez vous référer à l'image. Ajustez la hauteur du siège.
• Veuillez vous référer à l'image. Tirez pour ouvrir et régler le siège.
AVERTISSEMENT
Éloignez les doigts du moyeu interne lors de la fermeture pour éviter tout pincement.
• Veuillez vous référer à l'image. Fermez le hub pour verrouiller. AVERTISSEMENT NE PAS régler les moyeux lorsque l'utilisateur est dans le cockpit
• Veuillez vous référer à l'image. Tournez dans le sens horaire pour serrer et dans le sens antihoraire pour desserrer. AVERTISSEMENT Assurez-vous que les moyeux sont bien serrés avant d'utiliser le cockpit. (tournez le moyeu dans le sens
des aiguilles d'une montre pour vous assurer qu'il est bien serré). N'ajustez pas les moyeux lorsque l'utilisateur est assis dans le cockpit. Assurez-vous que l'utilisateur est hors du cockpit avant de procéder au réglage.
• Veuillez vous référer à l'image. Desserrez pour régler l'angle de la roue.
• Veuillez vous référer à l'image. Réglage de la plaque de roue.
• Veuillez vous référer à l'image. AVERTISSEMENT Veuillez vous assurer d'installer la sangle lorsque vous utilisez le cockpit.
MONTAGE D'UN CHANGEMENT DE VITESSE LOGITECH
• Veuillez vous référer à l'image. Dévissez les 4 vis entourées sur l'image pour monter votre manette Logitech.
ASSEMBLY
PLIANT
VIDEO
1. Veuillez vous référer à l'image. Retirez la sangle de soutien.
2. Veuillez vous référer à l'image. (1) Défaire le loquet du support arrière. (2) Repliez le dossier. (3) Moyeu ouvert des deux côtés pour plier.
3. Veuillez vous référer à l'image. Tirez les pattes avant sous le siège.
4. Veuillez vous référer à l'image. (1) Verrouiller les moyeux pour un transport facile. (2) Enroulez la sangle autour du cockpit plié pour un transport facile et sûr.
ATTENTION
bit.ly/nlrbuild
• N'utilisez pas d'outils électriques pour l'assemblage car un serrage excessif peut endommager votre cadre.
• N'ajustez pas les moyeux lorsque l'utilisateur est assis dans le cockpit. Assurez-vous que l'utilisateur est hors du cockpit avant de procéder au réglage.
• Assurez-vous que les moyeux sont bien serrés avant d'utiliser le cockpit (tournez le moyeu dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer qu'il est bien serré).
• Assurez-vous que la sangle sur la barre de roue est serrée lors du réglage des moyeux, sinon la roue tombera lorsque les moyeux sont ouverts.
If you require further support with your product please
ASSISTANCE ASSEMBLY VIDEO - Scannez le code QR
contact our friendly team at: support@nextlevelracing.com
Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire avec votre produit, veuillez contacter notre équipe amicale à l'adresse : support@nextlevelracing.com
22
23