Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 70

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
CONVECTION OVEN
expondo.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCOV-03

  • Página 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning CONVECTION OVEN expondo.com...
  • Página 2 Nome del prodotto: FORNO A CONVEZIONE Nombre del producto: HORNO DE CONVECCIÓN Termék neve LÉGGÉPES SÜTŐ Produktnavn KONVEKTIONSOVN Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku RCOV-03 Modèle: RCOV-04 Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
  • Página 3 Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Heißluftherd Modell RCOV-03 RCOV-04 Versorgungsspannung [V~] / Frequenz [Hz] 230~/ 50 230~/ 50 Nennleistung [W] 2800 2800 Temperaturbereich [°C]...
  • Página 4 Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen! Nur für internen Gebrauch. ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. 2. Anwendungssicherheit ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Página 5 Verwenden Sie im Falle einer Brandgefahr oder eines Brandes nur Trockenpulver- oder Kohlendioxid )-Löscher, um das Gerät zu löschen, während es in Betrieb ist. Kindern oder unbefugten Personen ist der Aufenthalt im Arbeitsbereich untersagt. Unachtsamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 6 Der Konvektionsofen wird für die Wärmebehandlung von Lebensmitteln wie Fleisch, Fisch, Pizza, Brot und anderen Mehlprodukten (aus jeder Art von Mehl), sowohl aus frischem als auch aus gefrorenem Teig, verwendet. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Betreiber. 3.1. Produktübersicht Modell: RCOV-03...
  • Página 7 1 - Gehäuse des Geräts 2 - Griff 3 - Tür 4 - Steuerfeld 5 - Display 6 - Steuerknopf 7 - Funktionstasten 8 - Fuß 9 - Netzkabel Modell: RCOV-04 1 - Netzkabel 2 - Steuerfeld 3 - Backblech 4 - Regalstütze 5 - Türdichtung 6 - Tür...
  • Página 8 HINWEIS: Achten Sie beim Backen darauf, dass kein Metallzubehör mit den elektrischen Heizelementen in Berührung kommt. HINWEIS: Die im Gerät gebackenen Speisen sind heiß. Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie in den Backofen greifen, um Lebensmittel zu entnehmen. 3.3.1. Modell: RCOV-03 Beschreibung des Bedienfeldes 1 - Temperaturanzeige 2 - Zeitanzeige...
  • Página 9 Das Display funktioniert nicht, wenn sich das Gerät im Standby- • Modus befindet. • Während des Betriebs wird die Innentemperatur angezeigt. Beim Einstellen der Konvektions- oder Grilltemperatur blinkt der • eingestellte Wert. Das Display funktioniert nicht, wenn sich das Gerät im Standby- •...
  • Página 10 • Die Dampffunktion funktioniert nur, wenn die Innentemperatur 150°C übersteigt. • Jeder Druck bewirkt eine Befeuchtung von 1 Sekunde und verbraucht 20 Gramm Wasser. • Wenn mehr Feuchtigkeit benötigt wird, drücken Sie wiederholt oder halten Sie die Taste gedrückt. • Schalten Sie die interne Beleuchtung ein/aus. •...
  • Página 11 Konvektionsfunktion in Betrieb ist, schaltet sich der Lüftermotor nach 20 Sekunden automatisch ab. Drücken Sie die Timer-Taste, um den Alarm abzubrechen. 3.3.2. Modell: RCOV-04 Beschreibung des Bedienfeldes Anzeige der aktuellen Innentemperatur des Backofens. Anzeige der eingestellten Temperatur des Backofens. Anzeige der Zeit bis zum Ende des Garvorgangs. Funktionstasten Versorgungsquelle Ein- und Ausschalten des Geräts.
  • Página 12 Kochen Die Standard-Gärtemperatur beträgt 38°C (einstellbar). Trocknen Die Standard-Trocknungstemperatur beträgt 85°C (einstellbar). Konvektion Heißluft-Konvektionsheizung. Warm halten Die Standardtemperatur zum Warmhalten beträgt 65 °C für 1 Stunde. Kühlung Die Kühlfunktion schaltet das Gebläse ein, wenn die Tür geöffnet wird. Zeitreserve Die Zeitreserve wird auf dem Bildschirm angezeigt, drücken Sie "+"...
  • Página 13 Überhitzungsschutz Wenn die Temperatur des Geräts den Sicherheitsgrenzwert erreicht, wird die Stromzufuhr unterbrochen und das Gerät schaltet sich ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. Es wird empfohlen, das Gerät vor der Wiederinbetriebnahme abzukühlen und auf sichtbare Schäden zu überprüfen. 3.4. Reinigung und Wartung Der Netzstecker muss gezogen werden, bevor Reinigungs-, Einstellungs- oder Auswechselarbeiten des Zubehörs ausgeführt werden oder falls das Gerät nicht benutzt wird.
  • Página 15 User Manual, please refer to the English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter description Parameter value Product name Convection oven Model RCOV-03 RCOV-04 Supply voltage [V~] / frequency [Hz] 230~/ 50 230~/ 50 Rated power [W]. 2800 2800 Temperature range[°C]...
  • Página 16 Caution! Hot surface can cause burns! For indoor use only. CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product. 2. Safety of use CAUTION! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury or death.
  • Página 17 Remember! Keep children and other bystanders safe while operating the appliance. 2.3. Personal safety Do not operate this device if you are tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication that could impair your ability to operate the device. The device is not intended to be used by persons (including children) with reduced mental, sensory, or intellectual functions or persons who lack experience and/or knowledge unless they are supervised or have been instructed by a person responsible for their safety on how to operate the device.
  • Página 18 (from any type of flour), both from fresh and frozen dough. The operator is responsible for any damage caused by misuse. 3.1. Product overview Model: RCOV-03 1 - Device housing 2 - Handle 3 - Door...
  • Página 19 1 - Power cord 2 - Control panel 3 - Baking tray 4 - Shelf support 5 - Door gasket 6 - Door 7 - Handle 8 - Foot 9 - Door position sensor 10 - Water inlet 11 - Temperature limiter 12 - Spacer 3.2.
  • Página 20 NOTE: When baking, be careful that no metal accessories come into contact with the electric heating elements. NOTE: Food baked in the appliance will be hot. Wear gloves when reaching into the oven to remove food. 3.3.1. Model: RCOV-03 Control panel description 1 - Temperature display 2 - Time display...
  • Página 21 • Turns the grill function on/off (the convection function will be automatically turned off when the grill function is activated). • After starting the function, adjust the temperature by turning the knob. Press the knob to confirm the temperature setting. •...
  • Página 22 2) Press the power button, and the convection function will turn on, press the grill function if necessary, and the temperature display will flash, the timer display will show the last set value, and the timer function will not start by default. 3) Turn the knob to the left or right to adjust the value.
  • Página 23 Display of the set temperature of the oven. Display of the time until the end of cooking. Function buttons Power supply Turning the device on/off. Lighting • Turn on/off internal lighting. • The light will automatically turn off after one minute. Steam •...
  • Página 24 Timer: • Indefinite time: Both indicators are off. • Heating: When the temperature reaches the set parameter, a buzzer will sound. Press the timer button to turn off the buzzer and start counting down according to the set time. • Baking time: Starts counting down immediately after the oven starts.
  • Página 25 At the end of its useful life, this product should not be disposed of with normal household waste but should be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. This is indicated by the symbol on the product, operating instructions, or packaging. The materials used in this appliance are recyclable according to their marking.
  • Página 26 Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Piec konwekcyjny Piec konwekcyjny Model RCOV-03 RCOV-04 Napięcie zasilania [V~] / częstotliwość [Hz] 230~/ 50 230~/ 50 Moc znamionowa [W] 2800 2800 Zakres temperatur [°C]...
  • Página 27 UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
  • Página 28 2.3. Bezpieczeństwo osobiste Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są...
  • Página 29 (z każdego rodzaju mąki), zarówno z ciasta świeżego jak i mrożonego. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia Model: RCOV-03 1 - Obudowa urządzenia 2 - Uchwyt 3 - Drzwi 4 - Panel sterowania 5 - Wyświetlacz...
  • Página 30 1 - Przewód zasilający 2 - Panel sterowania 3 - Blacha do pieczenia 4 - Podpora półki 5 - Uszczelka drzwi 6 - Drzwi 7 - Uchwyt 8 - Nóżka 9 - Czujnik pozycji drzwi 10 - Wlot wody 11 - Ogranicznik temperatury 12 - Element dystansowy 3.2.
  • Página 31 UWAGA: Podczas pieczenia należy uważać, aby żadne metalowe akcesoria nie miały kontaktu z elektrycznymi elementami grzejnymi. UWAGA: Potrawy pieczone w urządzeniu będą gorące. Podczas sięgania do pieca w celu wyjęcia żywności należy nosić rękawice. 3.3.1. Model: RCOV-03 Opis panelu sterowania 1 – Wyświetlacz temperatury 2 – Wyświetlacz czasu 3 –...
  • Página 32 • Włącza/wyłącza funkcję grilla (funkcja konwekcji zostanie automatycznie wyłączona po uruchomieniu funkcji grilla). • Po uruchomieniu funkcji dostosować temperaturę obracając pokrętło. Nacisnąć pokrętło, aby potwierdzić ustawienie temperatury. • Podczas pracy nacisnąć przycisk grilla, aby jednocześnie zatrzymać funkcję grilla i odliczanie czasu. •...
  • Página 33 2) Nacisnąć przycisk zasilania, włączy się funkcja konwekcji, w razie potrzeby nacisnąć funkcję grilla, wyświetlacz temperatury będzie migał, wyświetlacz minutnika pokaże ostatnio ustawioną wartość, funkcja minutnika nie uruchomi się domyślnie. 3) Obrócić pokrętło w lewo lub w prawo, aby wyregulować wartość. Nacisnąć pokrętło ponownie, aby potwierdzić...
  • Página 34 Wyświetlanie ustawionej temperatury pieca. Wyświetlanie czasu do zakończenia pieczenia. Przyciski funkcyjne Zasilanie Włączanie/ wyłączanie urządzenia. Oświetlenie • Włączanie/ wyłączanie wewnętrznego oświetlenia. • Światło wyłączy się automatycznie po jednej minucie. Para wodna • Funkcja pary działa tylko wtedy, gdy temperatura wewnętrzna przekracza 150°C.
  • Página 35 Minutnik • Czas nieokreślony: Oba wskaźniki są wyłączone. • Podgrzewanie: Gdy temperatura osiągnie ustawiony parametr, rozlegnie się brzęczyk. Nacisnąć przycisk minutnika, aby wyłączyć brzęczyk i rozpocząć odliczanie zgodnie z ustawionym czasem. • Czas pieczenia: Rozpoczęcie odliczania bezpośrednio po rozpoczęciu pracy pieca. Menu Przycisk menu od 0 do 9, służy do zapisywania i przywoływania ustawionych parametrów temperatury i czasu.
  • Página 36 Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub metalowej łopatki), ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię materiału, z którego wykonane jest urządzenie. Nie czyścić urządzenia substancjami o odczynie kwasowym, środkami przeznaczenia medycznego, rozcieńczalnikami, paliwem, olejami lub innymi substancjami chemicznymi. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Página 37 řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Horkovzdušná trouba Model RCOV-03 RCOV-04 Napájecí napětí [V~] / frekvence [Hz] 230~/ 50 230~/ 50 Jmenovitý výkon [W] 2800 2800 Teplotní...
  • Página 38 Upozornění! Horký povrch může způsobit popáleniny! K použití pouze uvnitř místností. UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku. 2. Bezpečnost používání UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a pokyny. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné...
  • Página 39 Zapamatujte Během práce se zařízením chraňte děti a jiné, okolní osoby. 2.3. Osobní bezpečnost Toto zařízení nepoužívejte, pokud jste unavení, nemocní nebo pod vlivem alkoholu, drog nebo léků, které by mohly zhoršit vaši schopnost ovládat zařízení. Zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými mentálními, smyslovými nebo intelektuálními funkcemi nebo osobami, které...
  • Página 40 (z jakéhokoli druhu mouky), a to jak z čerstvého, tak mraženého těsta. Za případné škody způsobené nesprávným používáním odpovídá provozovatel. 3.1. Přehled produktů Model: RCOV-03 1 - Kryt zařízení 2 - Držák 3 - Dveře 4 - Ovládací...
  • Página 41 1 - Napájecí kabel 2 - Ovládací panel 3 - Plech na pečení 4 - Podpora police 5 - Těsnění dveří 6 - Dveře 7 - Držák 8 - Noha 9 - Snímač polohy dveří 10 - Vstup vody 11 - Omezovač teploty 12 - Distanční...
  • Página 42 POZNÁMKA: Při pečení dávejte pozor, aby se žádné kovové příslušenství nedostalo do kontaktu s elektrickými topnými tělesy. POZNÁMKA: Jídlo pečené ve spotřebiči bude horké. Při vyjímání potravin do trouby používejte rukavice. 3.3.1. Model: RCOV-03 Popis ovládacího panelu 1 - Zobrazení teploty 2 - Zobrazení času 3 - Nastavovací...
  • Página 43 • Během provozu stiskněte tlačítko grilu pro současné zastavení funkce grilu a odpočítávání. • Zapíná/vypíná funkci konvekce (funkce grilu se automaticky vypne, když je funkce konvekce aktivována). • Po spuštění funkce upravte teplotu otáčením knoflíku. • Stisknutím knoflíku potvrďte nastavení teploty. •...
  • Página 44 3) Otočením knoflíku doleva nebo doprava upravte hodnotu. Opětovným stisknutím knoflíku nastavení potvrďte. 4) Pokud je potřeba odpočítávání, stiskněte tlačítko časovače a displej času začne blikat. Otočením knoflíku doleva nebo doprava nastavte hodnotu a stisknutím knoflíku potvrďte. Pro zrušení stiskněte tlačítko časovače. 5) Pokud potřebujete upravit teplotu a čas během provozu, stiskněte knoflík a okénko teploty a časovače začne blikat, otáčením knoflíku doleva nebo doprava nastavte hodnotu teploty a stisknutím knoflíku potvrďte.
  • Página 45 Zobrazení času do konce vaření. Funkční tlačítka Napájecí zdroj Zapnutí/vypnutí zařízení. Osvětlení • Zapnutí/vypnutí vnitřního osvětlení. • Světlo se po jedné minutě automaticky vypne. Parní • Funkce páry funguje pouze tehdy, když vnitřní teplota překročí 150°C. • Každé stisknutí způsobí 1 sekundu zvlhčení a spotřebuje 20 gramů...
  • Página 46 Nabídka Tlačítko Menu od 0 do 9 se používá k uložení a vyvolání nastavených teplotních a časových parametrů. Po výběru čísla nabídky upravte parametry (je-li to nutné) a počkejte, dokud displej nepřestane blikat, nabídka parametry automaticky uloží. Provoz zařízení 1) Připojte napájecí kabel a stiskněte tlačítko napájení, vyberte funkční tlačítko nebo uložené parametry pomocí...
  • Página 47 Informace o příslušném sběrném dvoře pro likvidaci vyřazených zařízení Vám poskytne orgán místní samosprávy. Řešení problémů Problém: Trouba se po zapnutí nezahřívá. • Ujistěte se, že je nastaven časovač. • Ujistěte se, že je nastavena teplota. Problém: Při provozu trouby je slyšet kovový zvuk. •...
  • Página 48 à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Four à convection Modèle RCOV-03 RCOV-04 Tension d'alimentation [V~] / fréquence [Hz] 230~/ 50 230~/ 50 Puissance nominale [W] 2800 2800 Plage des températures [°C]...
  • Página 49 Attention ! La surface chaude peut provoquer des brûlures ! Uniquement pour une utilisation à l’intérieur. ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel. 2. Sécurité de l’exploitation ATTENTION ! Lire tous les avertissements et instructions de sécurité.
  • Página 50 En cas de menace d'incendie ou d'incendie, n'utilisez que des extincteurs à poudre sèche ou à dioxyde de carbone (CO ) pour éteindre l'appareil pendant son fonctionnement. L’accès au poste de travail est interdit aux enfants et aux personnes non autorisées. L'inattention peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil.
  • Página 51 L'opérateur est responsable de tout dommage causé par une mauvaise utilisation. 3.1. Présentation du produit Modèle : RCOV-03 1 - Boîtier de l'appareil 2 - Poignée 3 - Porte 4 - Panneau de commande 5 - Afficheur 6 - Anneau de réglage...
  • Página 52 8 - Pied 9 - Câble d’alimentation Modèle : RCOV-04 1 - Câble d’alimentation 2 - Panneau de commande 3 - Plaque de cuisson 4 - Support d'étagère 5 - Joint d’étanchéité de la porte 6 - Porte 7 - Poignée 8 - Pied 9 - Capteur de position de porte 10 - Entrée d’eau...
  • Página 53 éléments chauffants électriques. REMARQUE : Les aliments cuits dans l'appareil seront chauds. Portez des gants lorsque vous entrez dans le four pour retirer les aliments. 3.3.1. Modèle : RCOV-03 Description du panneau de commande 1 - Affichage de la température 2 - Affichage de l'heure 3 - Molette de réglage...
  • Página 54 Pendant le fonctionnement de l'appareil, le temps est décompté • et lorsque le compte à rebours est terminé, un message clignotant "End" apparaît. Boutons de fonctions • Active/désactive la fonction gril (la fonction convection sera automatiquement désactivée lorsque la fonction gril est activée). •...
  • Página 55 • Appuyez sur en mode veille pour allumer le four. • Maintenez enfoncé pour éteindre le four. • Lors du réglage d'autres fonctions, appuyez sur le bouton d'alimentation pour enregistrer le réglage. Tournez le bouton vers la gauche ou vers la droite pour augmenter ou diminuer la valeur.
  • Página 56 Affichage de la température interne actuelle du four. Affichage de la température de consigne du four. Affichage du temps jusqu'à la fin de la cuisson. Boutons de fonctions Source Allumer/éteindre l'appareil. d’alimentation Éclairage • Allumer/éteindre l'éclairage intérieur. • La lumière s'éteindra automatiquement après une minute. Fumer •...
  • Página 57 Convection Chauffage par convection à air chaud. Garder au Maintien au chaud, la température par défaut est de 65°C pendant chaud 1 heure. Refroidissement La fonction de refroidissement démarre le ventilateur lorsque la porte est ouverte. Réserve de La réserve de temps s'affichera à l'écran, appuyez sur "+" ou "-" temps pour régler le paramètre.
  • Página 58 3.4. Nettoyage et entretien Débranchez la fiche de la prise et laissez refroidir complètement l’appareil avant chaque nettoyage, réglage, changement d’outillage ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Pour nettoyer la surface, n’utilisez que des produits libres de substances caustiques. Seuls les produits de nettoyage doux conçus pour le nettoyage des surfaces en contact avec les aliments peuvent être utilisés pour nettoyer l’appareil.
  • Página 59 è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Forno a convezione Modello RCOV-03 RCOV-04 Tensione di alimentazione [V~] / frequenza [Hz] 230~/ 50 230~/ 50 Potenza nominale [W] 2800 2800 Intervallo di temperatura [°C]...
  • Página 60 Attenzione! La superficie calda può causare ustioni! Da utilizzare esclusivamente all’interno dei locali. ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale hanno il carattere illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può...
  • Página 61 Tenere le gli elementi dell'imballaggio e i piccoli elementi di montaggio fuori dalla portata dei bambini. Ricordati! Proteggere i bambini e gli estranei mentre il dispositivo è in funzione. 2.3. Sicurezza personale Non utilizzare questo dispositivo se si è stanchi, malati o sotto l'influenza di alcol, droghe o farmaci che potrebbero compromettere la capacità...
  • Página 62 (da qualsiasi tipo di farina), sia da impasti freschi che surgelati. L'operatore è responsabile di eventuali danni causati da un uso improprio. 3.1. Panoramica del Prodotto Modello: RCOV-03 1 - Alloggiamento del dispositivo 2 - Maniglia 3 - Porta...
  • Página 63 1 - Cavo di alimentazione 2 - Pannello di controllo 3 - Teglia 4 - Supporto mensola 5 - Guarnizione della porta 6 - Porta 7 - Maniglia 8 - Piede 9 - Sensore di posizione della porta 10 - Ingresso dell’acqua 11 - Limitatore di temperatura 12 - Distanziatore 3.2.
  • Página 64 NOTA: il cibo cotto nell'apparecchio sarà caldo. Indossare guanti quando si entra nel forno per rimuovere il cibo. 3.3.1. Modello: RCOV-03 Descrizione del pannello di controllo 1 - Visualizzazione della temperatura 2 - Visualizzazione dell'ora...
  • Página 65 • Attiva/disattiva la funzione grill (la funzione di convezione verrà automaticamente disattivata quando la funzione grill è attivata). • Dopo aver avviato la funzione, regolare la temperatura ruotando la manopola. Premere la manopola per confermare l'impostazione della temperatura. • Durante il funzionamento, premere il pulsante grill per arrestare contemporaneamente la funzione grill e il conto alla rovescia.
  • Página 66 Ruotare la manopola verso sinistra o verso destra per aumentare o diminuire il valore. Dopo aver impostato il valore, premere la manopola per confermare. Mentre il dispositivo è in funzione, puoi utilizzare la manopola per impostare la temperatura e l'ora. Funzionamento del dispositivo 1) Collegare il cavo di alimentazione, il forno entrerà...
  • Página 67 Visualizzazione della temperatura interna attuale del forno. Visualizzazione della temperatura impostata del forno. Visualizzazione del tempo fino alla fine della cottura. Pulsanti di funzione Fonte di Accensione/spegnimento del dispositivo. alimentazione Illuminazione • Attiva/disattiva l'illuminazione interna. • La luce si spegnerà automaticamente dopo un minuto. Vapore •...
  • Página 68 Convezione Riscaldamento a convezione ad aria calda. Tenendo caldo Mantenendo caldo, la temperatura predefinita è 65°C per 1 ora. Raffreddamento La funzione di raffreddamento avvierà la ventola all'apertura della porta. Riserva di La riserva di tempo verrà visualizzata sullo schermo, premere "+" o tempo "-"...
  • Página 69 3.4. Pulizia e manutenzione Prima di ogni pulizia, regolazione o sostituzione di accessori, e anche quando l’apparecchio non è in uso, bisogna rimuovere la spina di alimentazione e raffreddare completamente l’apparecchio. Usare solo agenti non corrosivi per la pulizia della superficie. Per la pulizia dell'apparecchio si possono usare solo detergenti delicati progettati per la pulizia delle superfici a contatto con gli alimenti.
  • Página 70 Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Horno de convección Modelo RCOV-03 RCOV-04 Tensión de alimentación [V~] / frecuencia [Hz] 230~/ 50 230~/ 50 Potencia nominal [W] 2800 2800 Rango de temperatura [°C]...
  • Página 71 ¡advertencia! ¡Tocar la superficie caliente puede provocar quemaduras! Solo para uso en interiores. ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes. 2. Seguridad de uso ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o la muerte.
  • Página 72 Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona, también se deberá entregarse el manual de instrucciones. Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños. ¡Recuerde! Durante la operación del equipo es imperativo proteger a los niños y otras personas que se encuentren cerca del área de trabajo.
  • Página 73 (de cualquier tipo de harina), tanto de masa fresca como congelada. El operador es responsable de cualquier daño causado por el mal uso. 3.1. Descripción del producto Modelo: RCOV-03 1 - Carcasa del dispositivo 2 - Agarradero 3 - Puertas 4 - Panel de control...
  • Página 74 Modelo: RCOV-04 1 - Cable de alimentación 2 - Panel de control 3 - Bandeja de hornear 4 - Soporte de estantería 5 - Junta de la puerta 6 - Puertas 7 - Agarradero 8 - Pie 9 - Sensor de posición de la puerta 10 - Entrada de agua 11 - Limitador de temperatura 12 - Espaciador...
  • Página 75 NOTA: Los alimentos horneados en el electrodoméstico estarán calientes. Use guantes cuando alcance el interior del horno para retirar los alimentos. 3.3.1. Modelo: RCOV-03 Descripción del panel de mando 1 - Pantalla de temperatura 2 - Visualización de la hora 3 - Perilla de ajuste 4 - Botones de función...
  • Página 76 Botones de función • Enciende/apaga la función grill (la función de convección se apagará automáticamente cuando se active la función grill). • Después de iniciar la función, ajuste la temperatura girando la perilla. Presione la perilla para confirmar el ajuste de temperatura. •...
  • Página 77 Funcionamiento del dispositivo 1) Conecte el cable de alimentación, el horno entrará en modo de espera, la luz de encendido parpadeará y la ventana de temperatura y temporizador estarán inactivas. 2) Presione el botón de encendido y la función de convección se encenderá, presione la función de parrilla si es necesario y la pantalla de temperatura parpadeará, la pantalla del temporizador mostrará...
  • Página 78 Visualización de la temperatura interna actual del horno. Visualización de la temperatura configurada del horno. Visualización del tiempo hasta el final de la cocción. Botones de función Fuente de Encendido/apagado del dispositivo. alimentación Encendiendo • Enciende/apaga la iluminación interna. • La luz se apagará automáticamente después de un minuto. Vapor •...
  • Página 79 Reserva de La reserva de tiempo se mostrará en la pantalla, presione "+" o "-" tiempo para ajustar el parámetro. El dispositivo dejará de funcionar al configurar la reserva de tiempo. Trabajo/Pausa Pone en marcha o detiene el horno. Cronómetro •...
  • Página 80 Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua. Asegúrese de que el agua no penetre a través de los orificios de carcasa. Los orificios de ventilación deben limpiarse con un cepillo y el aire comprimido. Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está...
  • Página 81 Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Léggépes sütő Modell RCOV-03 RCOV-04 Tápfeszültség [V~] / frekvencia [Hz] 230~/ 50 230~/ 50 Névleges teljesítmény [W] 2800 2800 Hőmérséklet-tartomány [°C]...
  • Página 82 Vigyázat! A forró felület égési sérülést okozhat! Csak beltéri használatra. VIGYÁZAT! A használati útmutató illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől. 2. A felhasználás biztonsága VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy halált okozhat.
  • Página 83 Használat közben ügyeljen a gyermekek és a közelben tartózkodók testi feledje! épségére! 2.3. Személyekre vonatkozó biztonsági szabályok Ne kezelje ezt a készüléket, ha fáradt, beteg, vagy olyan alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt áll, amely befolyásolhatja a készülék kezelési képességét. A készüléket nem használhatják csökkent szellemi, érzékszervi vagy értelmi képességekkel rendelkező...
  • Página 84 A konvekciós sütőt olyan élelmiszerek hőkezelésére használják, mint a hús, a hal, a pizza, a kenyér és más lisztből készült termékek (bármilyen lisztből), friss és fagyasztott tésztából egyaránt. A helytelen használatból eredő károkért az üzemeltető felel. 3.1. Termék áttekintés Modell: RCOV-03 1 - Készülékház 2 - Fogantyú 3 - Ajtó 4 - Kezelőpanel 5 - Kijelző...
  • Página 85 1 - Tápkábel 2 - Kezelőpanel 3 - Sütőtálca 4 - Polctámasz 5 - Ajtótömítés 6 - Ajtó 7 - Fogantyú 8 - Erősítőelem 9 - Ajtó helyzetérzékelő 10 - Vízbetöltő nyílás 11 - Hőmérsékletkorlátozó 12 - Távtartó 3.2. Beüzemelés előtt BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE: A készülék környezetének hőmérséklete nem haladhatja meg a 40°C-ot, és páratartalma nem haladhatja meg a 85%-ot.
  • Página 86 MEGJEGYZÉS: Sütés közben ügyeljen arra, hogy semmilyen fém tartozék ne érintkezzen az elektromos fűtőelemekkel. MEGJEGYZÉS: A készülékben sütött ételek forróak lesznek. Viseljen kesztyűt, amikor a sütőbe nyúl, hogy kivegye az ételt. 3.3.1. Modell: RCOV-03 A vezérlőpanel leírása 1 - Hőmérséklet kijelző 2 - Idő kijelző...
  • Página 87 • A grillfunkció be/ki kapcsolása (a konvekciós funkció automatikusan kikapcsol, ha a grillfunkciót aktiválja). • A funkció elindítása után állítsa be a hőmérsékletet a gomb elforgatásával. Nyomja meg a gombot a hőmérséklet-beállítás megerősítéséhez. • Működés közben nyomja meg a grill gombot a grillfunkció és a visszaszámláló...
  • Página 88 A készülék működése 1) Csatlakoztassa a tápkábelt, a sütő készenléti üzemmódba lép, a bekapcsolási lámpa villogni fog, a hőmérséklet és az időzítő ablak pedig inaktív lesz. 2) Nyomja meg a bekapcsológombot, és a konvekciós funkció bekapcsol, szükség esetén nyomja meg a grill funkciót, és a hőmérséklet kijelző villogni fog, az időzítő kijelzőn az utoljára beállított érték jelenik meg, és az időzítő...
  • Página 89 A sütő aktuális belső hőmérsékletének kijelzése. A sütő beállított hőmérsékletének kijelzése. A főzés végéig hátralévő idő kijelzése. Funkciógombok Áramforrás. A készülék be-/kikapcsolása. Világítás • A belső világítás be- és kikapcsolása. • A lámpa egy perc elteltével automatikusan kikapcsol. Gőz • A gőzfunkció csak akkor működik, ha a belső hőmérséklet meghaladja a 150°C-ot.
  • Página 90 Időtartalék Az időtartalék megjelenik a képernyőn, nyomja meg a "+" vagy "-" gombot a paraméter beállításához. Az időtartalék beállításakor a készülék leáll. Munka/szünet Elindítja vagy leállítja a sütőt. Időzítő • Határozatlan időre: Mindkét kijelző kikapcsolt. • Fűtés: Amikor a hőmérséklet eléri a beállított paramétert, megszólal egy hangjelzés.
  • Página 91 A szellőzőnyílásokat kefével és sűrített levegővel kell tisztítani. A készüléket rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincsenek-e raja sérülések és megfelelően működik-e. A tisztításhoz nedves, puha rongyot kell használni. Ne használjon éles és/vagy fémtárgyakat (pl. drótkefét vagy fémspatulát), mivel ezek károsíthatják a készüléket alkotó...
  • Página 92 Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Konvektionsovn Model RCOV-03 RCOV-04 Forsyningsspænding [V~] / frekvens [Hz] 230~/ 50 230~/ 50 Nominel effekt [W] 2800 2800 Temperaturområde [˚C]...
  • Página 93 Udelukkende til indendørs brug. OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt. 2. Brugssikkerhed OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller død. Udtrykket "enhed"...
  • Página 94 2.3. Personlig sikkerhed Brug ikke denne enhed, hvis du er træt, syg eller påvirket af alkohol, stoffer eller medicin, der kan forringe din evne til at betjene enheden. Enheden er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte mentale, sensoriske eller intellektuelle funktioner eller personer, der mangler erfaring og/eller viden, medmindre de er under opsyn eller er blevet instrueret af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, om, hvordan enheden skal betjenes.
  • Página 95 Konvektionsovnen bruges til varmebehandling af fødevarer, såsom kød, fisk, bagning af pizzaer, brød og andre melprodukter (fra enhver type mel), både fra frisk og frossen dej. Operatøren er ansvarlig for eventuelle skader forårsaget af forkert brug. 3.1. Produktoversigt Model: RCOV-03 1 - Apparatets hus 2 - Håndtag 3 - Dør 4 - Kontrolpanel 5 - Skærm...
  • Página 96 1 - Strømkabel 2 - Kontrolpanel 3 - Bageplade 4 - Støtte til hylder 5 - Dørtætning 6 - Dør 7 - Håndtag 8 - Fod 9 - Sensor til dørposition 10 - Vandindløb 11 - Temperaturbegrænser 12 - Skive 3.2.
  • Página 97 BEMÆRK: Når du bager, skal du passe på, at intet metaltilbehør kommer i kontakt med de elektriske varmeelementer. BEMÆRK: Mad, der bages i apparatet, vil være varm. Brug handsker, når du rækker ind i ovnen for at fjerne mad. 3.3.1. Model: RCOV-03 Beskrivelse af betjeningspanelet 1 - Temperaturvisning 2 - Tidsvisning...
  • Página 98 • Tænder/slukker for grillfunktionen (konvektionsfunktionen slukkes automatisk, når grillfunktionen er aktiveret). • Når du har startet funktionen, skal du justere temperaturen ved at dreje på knappen. Tryk på knappen for at bekræfte temperaturindstillingen. • Tryk på grillknappen under drift for at stoppe grillfunktionen og nedtællingstimeren samtidig.
  • Página 99 2) Tryk på tænd/sluk-knappen, og konvektionsfunktionen tændes, tryk på grillfunktionen, hvis det er nødvendigt, og temperaturdisplayet blinker, timerdisplayet viser den sidst indstillede værdi, og timerfunktionen starter ikke som standard. 3) Drej knappen til venstre eller højre for at justere værdien. Tryk på knappen igen for at bekræfte indstillingen.
  • Página 100 Visning af ovnens indstillede temperatur. Visning af tiden, indtil tilberedningen er slut. Funktionsknapper Strømkilde Tænder/slukker for enheden. Belysning • Tænd/sluk for intern belysning. • Lyset slukkes automatisk efter et minut. Damp • Dampfunktionen virker kun, når den indvendige temperatur overstiger 150°C. •...
  • Página 101 Timer • Ubestemt tid: Begge indikatorer er slukkede. • Opvarmning: Når temperaturen når den indstillede parameter, lyder der en summer. Tryk på timerknappen for at slukke for summeren og begynde at tælle ned i henhold til den indstillede tid. • Bagetid: Begynder at tælle ned umiddelbart efter, at ovnen er startet.
  • Página 102 Bortskaffelse af brugte enheder Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald ved slutningen af dets levetid, men skal bringes til et indsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Dette er angivet med et symbol på produktet, brugsanvisningen eller emballagen. Materialerne, der bruges i apparatet kan genbruges i overensstemmelse med deres mærkning.
  • Página 103 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

Rcov-04