Descargar Imprimir esta página

GRE 790088BO Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

EN
Before screwing on the edges of the pool, the wood should be presented for its correct localization. If your pool has a double beach, both the internal one and the
external one should be presented and you should start screwing the internal perimeter. (D)
For your safety, walking, sitting, or standing on the beaches is fully prohibited.
ES
Antes de atornillar las playas de la piscina, es necesario presentar las maderas para una correcta localización. Si su piscina tiene playa doble, debe presentar tanto
la interior como la exterior y comenzar a atornillar el perímetro interior. (D)
Por su seguridad, está totalmente prohibido andar, sentarse o estar de pie encima de las playas.
FR
Avant de visser les margelles de la piscine, il faut présenter les bois pour leur emplacement correct. Si votre piscine présente une double margelle, il faudra pré-
senter l'intérieure et l'extérieure et commencer à visser le périmètre intérieur. (D)
Pour votre sécurité, il est formellement interdit de marcher, de s'asseoir ou de se placer debout sur les margelles.
DE
Vor dem Verschrauben der Handläufe Becken müssen die Holzelemente zwecks richtiger Anbringung vorpositioniert werden. Falls Ihr Becken über einen Doppel-
handlauf verfügt, müssen Innen- und Außenbereich vorpositioniert werden. Die Innenseite muss zuerst verschraubt werden. (D)
Aus Sicherheitsgründen ist Laufen, Sitzen und Stehen Handläufe strengstens untersagt.
IT
Prima di fissare i bordi della piscina è necessario effettuare una prova di posizionamento. Qualora la piscina disponga di doppio rivestimento, occorre posizionare
sia l'interno che l'esterno e iniziare ad avvitare il perimetro interno. (D)
Per sicurezza, è assolutamente vietato camminare, sedersi o stare in piedi sui bordi.
NL
Voordat de randen aan het zwembad worden vastgeschroefd, is het nodig om de planken eerst op hun plek te houden om hun correcte plaats te bepalen. Indien uw
zwembad een dubbele rand heef, moet u zowel de binnen- als buitenzijde eerst afpassen – en u begint met éérst de binnenrand vast te schroeven. (D)
Voor uw veiligheid is het absoluut verboden om op de randen te lopen, te zitten of te staan.
Antes de aparafusar as praias da piscina, é necessário colocar as madeiras para uma correta localização. Se a piscina tiver praia dupla, deve colocar tanto a
PT
interior como a exterior e começar a aparafusar o perímetro interior. (D)
Para sua segurança, é totalmente proibido andar, sentar-se ou permanecer de pé em cima das zonas adjacentes à piscina.
Outside edge•Playa exte-
rior•Margelle extérieur
•Äußerer Handläufe
•Bordo esterno•Buiten-
rand•Bordo exterior
Block of wood•Taco de
madera•Console
Renfort
•Konsole•Tassel-
lo•Console•Bloco de
madeira
D
Inside edge•Playa inte-
rior•Margelle intérieur
•Innerer Handläufe•Bordo
interno•Binnenrand•Bor-
do interior
Breakwater•Rompeolas•Brise vague
•Wellenbrecher• Frangiflutti•Golfbreker
•Quebra-mar
Board•Tabla•Madrier•Brett
•Tavola•Plank•Tábua
7

Publicidad

loading