Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
BLENDER
DO445BL
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO445BL

  • Página 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ BLENDER DO445BL PRODUCT OF...
  • Página 2 DO445BL GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
  • Página 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Página 4 DO445BL Type nr. apparaat DO445BL N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Página 5 DO445BL Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
  • Página 6 DO445BL RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
  • Página 7 DO445BL RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Página 8 De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
  • Página 9 DO445BL Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Página 10 DO445BL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of...
  • Página 11 DO445BL Neem de veiligheidsmaatregelen in deze handleiding grondig door, alvorens de blender voor de eerste keer te gebruiken. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
  • Página 12 DO445BL • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. • Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. • Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
  • Página 13 DO445BL zit. • Haal het toestel niet uit elkaar als de stekker nog in het stopcontact zit. • Laat hete vloeistoffen altijd eerst afkoelen, alvorens ze in de blender te gieten. • Dit toestel beantwoordt aan de algemeen geldende veiligheidsvoorschriften.
  • Página 14 DO445BL VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Controleer, voor u het toestel gebruikt, of de voltage aangegeven op het typeplaatje van het toestel overeenstemt met de voltage bij u thuis. • Maak de glazen kan, het deksel en het maatbekertje schoon.
  • Página 15 DO445BL BELANGRIJK: als de messen niet goed geplaatst zijn, zal het toestel meer lawaai maken. REINIGING Maak de kan leeg en vul ze met water. Plaats de kan op het motorblok en draai de knop verschillende keren naar de ‘Pulse’-stand (knop vasthouden). Maak de kan leeg en herhaal dit proces, tot de kan proper is.
  • Página 16 DO445BL PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 17 DO445BL Lisez attentivement les mesures de sécurité dans ce manuel avant d’utiliser le mixeur pour la première fois. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
  • Página 18 DO445BL • Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné. • Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies...
  • Página 19 DO445BL • L’appareil ne peut fonctionner que lorsque le pot monté est posé sur le bloc moteur. • Assurez-vous que le pot monté soit bien assemblé et posé avec son couvercle sur le bloc moteur avant d’allumer le mixeur.
  • Página 20 DO445BL PIÈCES 1. Verre gradué 2. Couvercle 3. Pot en verre 4. Bloc moteur 5. Bouton de contrôle de vitesse 6. Lames 7. Porte-lames AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Avant d’utiliser l’appareil, contrôlez d’abord si le voltage indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil correspond au voltage de votre habitation.
  • Página 21 DO445BL MONTAGE DES LAMES Retirer les lames RETIREZ UNIQUEMENT LES LAMES SI C’EST VRAIMENT NÉCESSAIRE! Retirez les lames du pot en tournant le porte-lames noir inférieur du pot contre le sens des aiguilles. Placez l’ensemble sur une surface plane pour faciliter l’enlèvement des lames.
  • Página 22 DO445BL SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit...
  • Página 23 DO445BL Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen in diesem Handbuch gründlich durch, bevor Sie den Mixer zum ersten Mal benutzen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen...
  • Página 24 DO445BL Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist.
  • Página 25 DO445BL auf dem Motorblock steht und der Deckel auf der Kanne ist, bevor Sie den Mixer einschalten. • Verwenden Sie den Mixer nicht, wenn die Glaskanne leer ist. • Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander, wenn der Stecker noch in der Steckdose steckt.
  • Página 26 DO445BL GERÄTETEILE 1. Messbecher 2. Deckel 3. Glaskanne 4. Motorblock 5. Geschwindigkeitskontrollknopf 6. Messer 7. Messerhalter VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Überprüfen Sie, bevor Sie das Gerät benutzen, zuerst, ob die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Netzspannung mit der Netzspannung der Anschlussdose übereinstimmt.
  • Página 27 DO445BL MONTAGE DER MESSER Messer entfernen ENTFERNEN SIE DIE MESSER NUR WENN DIES WIRKLICH NOTWENDIG IST! Entfernen Sie die Messer aus der Kanne, indem Sie den unteren, schwarzen Messenhalter gegen den Uhrzeigersinn drehen. Stellen Sie das Ganze auf einen flachen Untergrund, um das Entfernen der Messer zu vereinfachen.
  • Página 28 DO445BL dann gründlich, oder legen Sie die Kanne zum Trocknen auf die Seite. Reinigen Sie das Gerät immer, bevor Sie es erneut benutzen, und befolgen Sie stets die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anweisungen.
  • Página 29 DO445BL SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the...
  • Página 30 DO445BL Please review the safety instructions in this manual carefully, before you use the blender for the first time. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home.
  • Página 31 DO445BL surface. • Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
  • Página 32 DO445BL • Repairs may only be done by a competent tradesman. Poorly done repairs may lead to personal injury or damage to the appliance. • Do not use the machine when it is malfunctioning or when the glass jug is empty.
  • Página 33 DO445BL 4. Place the food to be mixed in the glass jug. 5. Place the lid on the glass jug and place the glass jug on the motor case. Place the measuring cup in the lid. 6. Plug in the blender.
  • Página 34 DO445BL or use scrubbing materials. If necessary, you may use a soft brush to remove any remaining material. Rinse the knives under streaming water and dry them with a clean cloth. Do not wash the bottom of the knife component with water or any other liquid.
  • Página 35 DO445BL PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
  • Página 36 DO445BL • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera.
  • Página 37 DO445BL fabricado. • Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual.
  • Página 38 DO445BL toma de contacto. • Deje que los líquidos calientes se enfríen primero antes de verterlos en la licuadora. • Este aparato cumple con las normas generales de seguridad. • Las reparaciones solo pueden ser realizadas por un técnico cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar lesiones personales o daños al...
  • Página 39 DO445BL ANTES DEL PRIMER US0 • Antes de usar el aparato compruebe si la tensión indicada en la placa de características del aparato corresponde a la tensión de su casa. • Limpie el vaso de vidrio, la tapa y el vaso de medida 1.
  • Página 40 DO445BL IMPORTANTE: Si las cuchillas no se insertan correctamente la licuadora hará más ruido. LIMPIEZA Vaso Vacíe el vaso y llénelo de agua. Coloque el vaso en el bloque motor y gire el botón varias veces a la posición “Pulse” (mantenga pulsado el botón). Vacíe el vaso y repita este proceso hasta que el vaso esté...
  • Página 41 DO445BL Bezpečnostní instrukce Tento přístroj smí být používán dětmi strašími 8 let. Osoby s psychickými problémy, sníženou koordinací těla nebo mentálně postižení lidé smí přístroj používat pouze, pokud byly řádně proškoleny o bezpečném použití, a nebo jsou pod neustálým dohledem.
  • Página 42 DO445BL neustálý dohled. • Vždy používejte pouze originální a k tomu určené příslušenství. • Pokud chcete měnit nebo odendavat nějaké součásti, vždy vypojte přístroj z elektrické sítě. Ovladače otočte do polohy „O“ a opatrně vypojte z el. sítě. Nikdy netahejte za kabel, odpojujte ze sítě pouze za zástrčku.
  • Página 43 DO445BL • Po každém použítí vypněte mixér do polohy OFF a optraně vytáhněte z el. sítě. • Do mixéru nesypte mouku. • Všechny opravy musí být prováděny odborným servisem. Špatně provedená oprava může způsobit poničení nebo dokonce i poranění.
  • Página 44 DO445BL 8. Pulzní funkcí můžete lehce a krátkodobě mixovat přesně do požadované konzistence. Otočením ovladače do polohy „Pulse“ se mixer spustí. Spínač musíte během mixování držet. Když ho pustíte, vrátí se zpět do pozice „0“ a automaticky přístroj vypne. VYJMUTÍ NOŽŮ Z JEJICH PODSTAVCE •...
  • Página 45 DO445BL...
  • Página 46 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...