Descargar Imprimir esta página

Vimar 8875/S Consejo Para La Instalación página 2

Publicidad

8875/S
Schema di collegamento portiere elettrico con sistema di chia ma ta "Sound System"
Wiring diagram of electric door opener with "Sound System" call
Schéma des connexions pour portier électrique avec appel "Sound System"
Shaltplan für Türsprechanlage mit "Sound System" Ruf
Esquema de conexionado portero eléctrico con sistema de llamada "Sound System"
Esquema de ligação do portero eléctrico com chamada "Sound System"
A - Targa esterna audio
External audio entrance panel
Plaque de rue audio
Externes Audio-Klingeltableau
Placa externa audio
Botoneira externa áudio
serie-série Patavium
1200, 1300, 3300, 8000, 8100
B - Pulsante supplementare ser ra tu ra
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar de trinco
C - Serratura elettrica
Electric lock
Gâche électrique
Elektrischer Türöffner
Cerradura eléctrica
Trinco eléctrico 12V~
D - Posto esterno - Outdoor unit
Poste externe - Außenstelle
Aparato externo - Posto esterno
Art. 0930/000.04 - 930A
F - Pulsante di chiamata fuoriporta
Door call button
Bouton d'appel palier
Etagenruftaster
Tecla de llamada desde fuera de la puerta
Botão de chamada de patamar
L1- Modulo LED targa
Led module for entrance panel.
Module LED pour plaque de rue
LED-Modul für Klingeltableau.
Módulo Led para placa.
Módulo LED para botoneira.
(10 moduli LED max.)
30 moduli LED con Art. M832
40 moduli LED con Art. 0832/030
N° C 2180-1
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com • The
instruction manual is downloadable from the site www.vimar.com •
Télécharger le manuel d'instructions sur le site www.vimar.com •
Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum
Download verfügbar • El manual de instrucciones se puede des-
cargar en la página web www.vimar.com • É possível descarregar
o manual de instruções no site www.vimar.com • Το εγχειρίδιο
οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www.
vimar.com
• Regole di installazione
Installation rules
d'installation
Installationsvorschriften
instalación • Regras de instalação • Κανονισμοι εγκαταστασης
• L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l'osservanza
delle disposizioni regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
• Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the
current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country
where the products are installed.
• L'installation doit etre confiee a des personnel qualifies et executee conformement
aux dispositions qui regissent l'installation du materiel electrique en vigueur dans
le pays concerne.
• Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im Anwendungsland des
Gerats geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
• La instalacion debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las
disposiciones en vigor que regulan el montaje del material electrico en el pais donde
se instalen los productos.
• A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo com as
disposições que regulam a instalação de material elétrico, vigentes no País em que
os produtos são instalados.
• Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό
σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού
εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα.
• Conformità normativa • Conformity • Conformité aux normes
• Normkonformität • Conformidad normativa • Cumprimento de
regulamentação • Συμμορφωση προδιαγραφων
• Direttiva EMC • EMC directive • Directive EMC • EMC-Richtlinie • Directiva EMC •
Directiva EMC • Οδηγία EMC
• Norme • Standards • Normes • Normen • Normas • Normas • Πρότυπα: EN
61000-6-1, EN 61000-6-3
49400942A0 01 1902
Citofono
Phone
1
Poste
2
Haustelefon
3
Teléfono
6
Telefone
7
Art. 8875/S
8
Citofono
Phone
Poste
1
Haustelefon
2
3
Teléfono
6
Telefone
7
Art. 8875/S
8
Steigleitung der Aideo-Türsprechanlage
• RAEE - Informazione agli utilizzatori • WEEE - Information for users • DEEE - Informations pour les utilisateurs • Elektro-
und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die Nutzer • RAEE - Información para los usuarios • REEE - Informação dos
utilizadores • ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών
• Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l'apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell'acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m
obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego
e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Règles
• If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The
user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without
Normas de
any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400m
friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and people's health, and encourages the re-use
and/or recycling of the construction materials.
• Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l'appareil ou l'emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme
de la durée de vie du produit, l'utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l'achat d'un nouveau produit. Il est
possible de remettre gratuitement, sans obligation d'achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d'au moins
400 m
. La collecte séparée appropriée pour l'envoi successif de l'appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l'élimination dans le respect de l'environnement
2
contribue à éviter les effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l'appareil est composé.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den
anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu
deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m
Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und
der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt
den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
• El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger separado de los demás
residuos. Al final del uso, el usuario deberá encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la
compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m
que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación
del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
• O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz, afixado no equipamento ou na embalagem, indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser recolhido
separadamente dos outros resíduos. No final da utilização, o utilizador deverá encarregar-se de entregar o produto num centro de recolha seletiva adequado ou de devolvê-lo
ao revendedor no ato da aquisição de um novo produto. Nas superfícies de venda com, pelo menos, 400 m
produtos a eliminar com dimensão inferior a 25 cm. A adequada recolha diferenciada para dar início à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível,
contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde e favorece a reutilização e/ou reciclagem dos materiais que constituem o aparelho.
• Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία της, υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του
πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο
διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέου προϊόντος. Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον
400 m
μπορεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς καμία υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα προϊόντα για διάθεση, με διαστάσεις μικρότερες από 25 cm. Η επαρκής
2
διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να ξεκινήσει η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης της συσκευής, συμβάλλει
στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η
συσκευή.
Rete•Mains
Réseau•Netz
Red•Rede
PRI
Alimentatore-Power supply
Alimentation-Netzgerät
Alimentador
0931
1
2
3-
C2
6
7 8
F
Sezione conduttori - Conductor section
Sections des conducteurs-Leiterqueschnitt
F
Secciones conductores-Secção condutores
Conduttori
Conductors
Conductors
Leitungslänge
Conductores
1
2
3
C2
S
CH
Condutores
Montante citofonico
Comune e serratura - Common and lock
Aideo door entry cable riser
Commun et gâche - Gemeinsame und Türöffner
Montant de portier-audio
Común y cerradura - Commun e trinco
Altri-Others-Autres
Coluna montante audio
Andere-Otros-Outros
Montante de audioportero
2
, if they measure less than 25cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally
N.B.
IN CASO DI RONZIO SULLA FONICA SPO STA RE NEL L'ALI-
MEN TA TO RE IL FILO COL LE GA TO ALLA SER RA TU RA DAL
MORSETTO 15 AL MORSETTO AS.
IN CASE OF NOISE IN THE AUDIO MOVE, IN THE POWER
SUPPLY, THE WIRE CONNECTED ON THE DOOR LOCK TER-
MINAL N. 15 TO TERMINAL AS.
S'IL Y A DE BROUILLARD DANS LA PHONIQUE DEPLACER
C1
0
15 AS
DANS L'ALIMENTATION LE FIL, CONNECTÉ Á LA GÂCHE, DE
LA BORNE 15 Á LA BORNE AS.
SOLLTE ES TROTZ ORDNUNGSGEMÄSSER VERDRAHTUNG
ZU EINEM BRUMMTON KONNEN, BITTE DIE TÖ-ADER GE-
TRENNT LEGEN UND UND AN KLEMME AS AUFLEGEN.
SI SE OYE EN EL AUDIO UN RUIDO, DESPLAZAR EN EL ALI-
MENTADOR EL HILO CONECTADO A LA CERRADURA DEL
BORNE 15 AL BORNE AS.
NO CASO DE ZUMBIDO NO AUDIO, DESLOCAR NO ALIMEN-
TADOR O FIO LIGADO NO TRINCO DO SHUNT 15 AO AS.
L1
3
4
D
5
6
7
8
B
C
fino a 50m
fino a 100m
up to 50m
up to 100m
jusqu'à 50m
jusqu'à 100m
bis 50m
bis 100m
hasta 50m
hasta 100m
até 50m
até 100m
0,5 mm
2
0,75 mm
0,25 mm
2
0,5 mm
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza
2
2
, es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos
, é possível entregar gratuitamente, sem obrigação de compra, os
2
36063 Marostica VI - Italy
A
fino a 200m
up to 200m
jusqu'à 200m
bis 200m
hasta 200m
até 200m
2
1,5 mm
2
2
1 mm
2
können zu entsorgende
2
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com

Publicidad

loading