2.1-2.4. Cut the seal strips (A & V). Install the seal strips (A & V) at the bottom of the fixed and side panels (C & T).
2.5. Insert the fixed panel (C), into it's wall track (B).
Note: The wall track (B) allows you to adjust the position of the fixed panel (C). Adjusting the depth and/or giving the glass panel a slight angle allows
2.1-2.4. Coupez les bandes d'étanchéité (A et V). Installez les bandes d'étanchéité (A et V) au bas des panneaux fixe et latéral (C et T).
2.5. Insérez le panneau fixe (C) dans sa glissière (B).
Note: La glissière (B) permet d'ajuster la position du panneau fixe (C). Ajustez la profondeur ou/et donner un léger angle au panneau permet d'obtenir
2.1-2.4. Corte las tiras de obturación (A y V). Instalar las tiras de obturación (A y V) en la parte inferior de los paneles (C y T).
2.5. Inserte el panel (C) en su pared
Nota: El riel de pared (B) le permiten ajustar la posición del panel fijo (C). Al ajustar la profundidad y/o al mover el panel hacia un ligero ángulo se
2.1
A
2.3
V
2.5
B
C
FIXED PANEL AND SIDE PANEL INSTALLATION
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DU PANNEAU LATÉRAL