Página 3
PRESENTACIÓN encosto respaldo cinto de segurança cinturón apoio para pernas e pés reposapiernas controle do giro da roda control de giro de la rueda rodas da frente ruedas delanteras manopla manillar capota capota barra frontal barra frontal bolso para os adaptadores bolsillo para los adaptadores cesto cesto...
Página 4
ABERTURA E MONTAGEM 1. Solte a trava plástica de fechamento presa na lateral da manopla. 2. Levante a manopla para abrir o carrinho. 3. Certifique-se que o carrinho está travado e firme. • Mantenha crianças longe quando estiver abrindo ou fechando o carrinho.
Página 5
DESPLIEGUE Y ENSAMBLAJE 4. Encaixe as rodas frontais nos tubos da estrutura. 5. Encaixe as rodas de trás na estrutura, empurrando até que elas travem com um clique. 6. Coloque o assento travando o encaixe nas laterais. Para removê-lo, basta levantar segurando o botão para destravar. •...
Página 6
7. Encaixe a capota 7. Ponga la capota en los pelos pinos nas laterais. pasadores ubicados en Envolva a estrutura com los laterales. Envuelva la a cobertura de tecido, estructura con la cubierta prendendo com o velcro. de tela, uniéndola con velcro. 8.
Página 7
9. Para remover a roda de trás pressione o botão na estrutura e puxe a roda para fora. 10. Para remover a roda da frente deslize o botão e puxe a roda para fora. 9. Para quitar la rueda trasera, presione el botón en el marco y tire de la rueda hacia afuera.
Página 8
1. Controle de giro: nas rodas da frente existe uma trava que, quando posicionada para baixo, trava o giro da roda. 2. Freio: para acionar o freio das rodas de trás pressione a alavanca para baixo, e para liberar o movimento pressione para cima.
Página 9
4. Manopla: para ajustar a altura da manopla, segure os botões localizados nas laterais dela e posicione como preferir. Solte os botões e confira se a manopla travou no lugar desejado. 5. Inclinação do assento: pressione simultaneamente os botões nas laterais do carrinho para colocar o assento em uma das três...
Página 10
6. Inclinação do encosto: ele inclina independente do assento e possui múltiplas posições. No verso, localize as tiras. Pressione o botão no topo e arraste para cima ou para baixo, segurando o final das tiras com a outra mão. 7. Fechar: deixe o assento na posição de sentar ou remova-o.
Página 11
CINTO CINTURÓN 1. Fechamento: una as alças laterais e encaixe as duas partes macho na fivela. 2. Abertura: pressione o botão no meio da fivela e afaste as tiras. Solte as alças laterais para abrir por completo. 1. Abrochar: una las correas laterales y abroche encajando las dos partes macho en la hebilla.
Página 12
3. Ajuste de altura: passe as partes superiores do cinto por dentro, para altura menor ou por fora, para altura maior, das tiras de ajuste do encosto. 3. Ajuste de altura: pase las partes superiores del cinturón por dentro de las correas de ajuste del respaldo.
Página 13
3. Coloque o encosto na 3. Coloque el respaldo en la posição mais inclinada. posición más inclinada. 4. Ajuste a inclinação do 4. Ajuste la inclinación del assento para a posição deitada. asiento a la posición acostada. • IMPORTANTE: UTILIZE A •...
Página 14
TRAVEL SYSTEM • Este carrinho é compatível • Este cochecito es compatible com o bebê conforto WIZZ - con WIZZ Comfort Baby - nº de série DRC001/COS. número de serie DRC001/COS. 1. O adaptador fica guardado 1. El adaptador se guarda en el no bolso do cesto.
Página 15
• A posição do bebê conforto é sempre virada para os pais. 4. Para soltar o bebê conforto, pressione os 2 botões vermelhos em ambas as laterais e puxe para cima pela alça, até soltar. 5. Pressione os botões do adaptador para removê-lo junto com o bebê...
Página 16
LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. Este produto requer 1. Este producto requiere un manutenção regular para mantenimiento regular para seu correto desempenho. su correcto funcionamiento. Inspecione rodas, travas, Inspeccione las ruedas, freios, cintos e juntas seguros, frenos, correas y para garantir que estejam juntas para asegurarse de que limpos, seguros e em pleno estén limpias, seguras y en...
Página 17
Ao enviar o registro, você autorizará o envio de informações e mensagens que julgamos de seu interesse. • Visite o endereço http://www.coscokids.com.br/registro • Preencha o formulário eletrônico identificando este produto como Carrinho Poppy P68, Cosco • Você receberá a comprovação de seu registro por e-mail...
Página 18
ATENÇÃO IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS ESTE CARRINHO É DESTINADO PARA CRIANÇAS A PARTIR DE 0 MESES E COM PESO DE ATÉ 15 KG. ATENÇÃO: NUNCA DEIXE A CRIANÇA SOZINHA SEM A SUPERVISÃO DE UM ADULTO. ATENÇÃO: ASSEGURE-SE DE QUE TODOS OS DISPOSITIVOS DE TRAVAMENTO ESTEJAM ACIONADOS ANTES...
Página 19
ATENÇÃO: ACIONE OS FREIOS DURANTE O CARREGAMENTO E O DESCARREGAMENTO DE CRIANÇAS ATENÇÃO: NUNCA carregue o moisés pela barra frontal com a criança dentro, ou coloque-o sobre qualquer superfície como uma cama, sofá ou mesa. Risco de queda. ATENÇÃO: INSPECIONE PERIODICAMENTE AS CONDIÇÕES MECÂNICAS DO CARRINHO DECLARAMOS QUE ACESSÓRIOS QUE NÃO FORAM APROVADOS PELO FABRICANTE NÃO PODEM SER UTILIZADOS...
Página 20
O primeiro comprador é o único beneficiário. Caso o produto apresente defeitos de material ou de fabricação, a Cosco reparará ou substituirá o produto, a nosso critério, de forma gratuita. Em caso de problemas, procure a loja onde foi adquirido, uma Assistência Técnica autorizada ou o departamento de Atendimento ao Consumidor.
Página 21
ATENCIÓN ATENCIÓN: Inspeccione Este coche está destinado periódicamente las condiciones para niños a partir de 0 meses mecánicas del coche. y con un peso de hasta 15 kg. Declaramos que no se pueden ATENCIÓN: Nunca deje utilizar accesorios que no al niño solo sin la supervisión hayan sido aprobados por el de un adulto.
Página 22
GARANTÍA Política de garantía en: PÓLIZA DE GARANTÍA SOLO PARA MÉXICO MEXICO DJGM, S.A. DE C.V. R.F.C. DJG-140305-GN9 Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle. C.P. 03100, Benito Juárez. Ciudad de México, México. Tel.: (55) 6719-9202 PRODUCTO:______________ MARCA: ____________________ MODELO: ____________FECHA DE COMPRA: ______________ DJGM, S.A.
Página 23
CASOS EN QUE NO APLICA LA GARANTÍA: Cuando el producto se haya utilizado en condiciones diferentes a las normales y para el uso que está destinado. Cuando el producto no se haya utilizado de acuerdo con las especificaciones normales de uso y basado en el instructivo incluido en el mismo.
Página 24
ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR www.coscokids.com.br/atendimento Av. Nilo Peçanha, 1516/1582 Campos dos Goytacazes/RJ CEP 28030-035 Importado por COMPANHIA DOREL BRASIL CNPJ 10.659.948/0001-07 País de Origem: China Todos os direitos reservados As ilustrações podem diferir do produto México: Importado por DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No.