Página 1
For your safety, always comply with all warnings and safety instructions contained in this manual to prevent personal injury or property damage. To view the full line of Dimplex products, please visit www.dimplex.com 7212770100R04...
Página 2
CAUTION: Procedures and techniques which, if not carefully followed, will result in damage to the equipment. W ARNING: Procedures and techniques which, if not carefully followed, will expose the user to the risk of fire, serious injury, or death. www.dimplex.com...
Página 3
Welcome & Congratulations Thank you and congratulations for choosing to purchase an Optimyst ® wall mount engine from Dimplex, the world leader in electric fireplaces. Please carefully read and save these instructions. CAUTION: Read all instructions and warnings carefully before starting installation.
Página 4
Contact Do not use in areas where gasoline, Dimplex Technical Service at paint, or flammable liquids are used 1-888-346-7539. or stored or where the unit will be exposed to flammable vapors.
Página 5
IMPORTANT INSTRUCTIONS this manual. Any other use vibration and store so as to avoid not recommended by the damage. manufacturer may cause fire, ⑳ The wall mount engine must electric shock or injury to persons. not be located directly below a ⑮...
Página 6
Ensure heater is operating. Additional ap- the installation meets the pliances on the same circuit may national and state/provincial exceed the current rating of the electrical codes. circuit breaker. www.dimplex.com...
Página 7
Installation Figure 2 Figure 1 24.6in. (625mm) Minimum CAUTION: A minimum of 24.6in. (625mm) from a corner, is recommended for optimum airflow and flame production. ! NOTE: It is recommended that the bottom of the unit not be mounted higher than 40 in. (1020mm) from the Fireplace Installation ground to maintain an optimized viewing angle of the...
Página 8
(Figure 3) 12. Mount the unit on the wall, so that the tab on the engine bracket has been inserted into the hook on the wall bracket. (Figure 4) Figure 3 www.dimplex.com...
Página 9
Assembly 1. Carefully unpack all of the Figure 6 components from the box. (Figure 5) 2. Remove top cover by turning the retaining tabs on both Cover ends of the water reservoir. (Figure 6) 3. Install the light bulbs by aligning the pins on the bulbs and the fixture and pressing down until they are fully...
Página 10
CAUTION: Do not arrange the rock media while the unit is run- ning, since the rocks may be hot. 9. Make sure the On/Off switch is switched to Off (refer to Operating Instruction section). www.dimplex.com...
Página 11
Operation Figure 9 desired temperature, turn the NOTE: When the engine is thermostat knob forward until you used in an environment where hear a click. Leave thermostat in background noise is very low, it this position to maintain the room may be possible to hear a sound temperature at this setting.
Página 12
CAUTION: If you need to con- D. Flame Intensity Control tinuously reset the heater, unplug Adjusts the intensity of the flame the unit and call Dimplex North and smoke effect when the heater America Limited at 1-888-346- has been activated.
Página 13
Operation to be turned Off, using either the Figure 10 momentary button, on the unit, or the Off button on the remote control, then back on to return to Level 1 - Logs and Light only Flame operation. Button Standby Battery Replacement Button To replace the battery:...
Página 14
1/8 tsp of salt (0.5 lift out the top cover (Figure 6) mL) added to the water reservoir. 2. View the lamps from a dis- (The addition of additional salt tance in front of the fire and should only be when you notice www.dimplex.com...
Página 15
NOTE: Replacement light Filter Cleaning bulbs can be obtained by contact- The air filter can be removed ing Dimplex Customer Service at and gently rinsed with water to 1-888-346-7539. clean and dried on a towel before 7. Carefully insert the two pins reinstalling.
Página 16
What Dimplex will do in the event of a with the purchaser, and in the event of a defect...
Página 17
Warranty practicable or cannot be timely made, IN CONNECTION WITH THE SALE, Dimplex may, in lieu of repair or MAINTENANCE, USE, OR INABILITY TO replacement, choose to refund the USE THE PRODUCT, EVEN IF DIMPLEX purchase price for such product or OR ITS DIRECTORS, OFFICERS, OR part.
Página 19
Pour votre sécurité, toujours respecter tous les avertissements et suivre les consignes de sécurité comprises dans le présent manuel afin de prévenir les blessures ou les dommages matériels. Pour découvrir la gamme complète de produits Dimplex, visitez www.dimplex.com 7212770100R04...
Página 20
à suivre et techniques dont le non-respect pourrait causer des dommages matériels. AVERTISSEMENT : Marches à suivre et techniques qui, si elles ne sont pas bien respectées, exposeront l’utilisateur à des risques d’incendie, de blessure grave ou de décès. www.dimplex.com...
Página 21
Bienvenue et félicitations Merci et félicitations d’avoir acheté un appareil Optimyst mural de Dimplex, le ® chef de file mondial en matière de foyers électriques. Lire ces consignes attentivement et les conserver. MISE EN GARDE : Lire attentivement toutes les consignes et tous les avertissements avant de procéder à...
Página 22
Communiquer avec le service technique de Dimplex au ⑬ Tous les appareils chauffants 1888 346-7539. électriques contiennent des pièces qui chauffent et qui peuvent produire un ⑥...
Página 23
INSTRUCTIONS IMPORTANTES faire fonctionner l'appareil dans des ⑲ Pendant le transport ou l’entreposage endroits où de l’essence, de la peinture de l’appareil, le conserver dans un en- et autres produits inflammables sont droit sec et à l’abri de vibrations exces- utilisés ou rangés, ou s’il y a exposition sives, et le ranger de façon à...
Página 24
être utilisés réduire les risques d’incendie, de uniquement avec les appareils chocs électriques et de blessures, muraux de Dimplex. L'utilisation tous les travaux de construction et inadéquate, ou l'utilisation à des de câblage doivent être confor- fins autres que celles prévues, mes au Code du bâtiment et aux...
Página 25
Installation Figure 1 Figure 2 26 po. (625 mm) 24.6in. (625mm) Minimum Minimum l'installation respecte les codes d'électricité nationaux et provin- ciaux/de l'État. MISE EN GARDE : Un minimum de 24.6in. (625 mm) à partir d'un coin, est recommandé pour les flux d'air optimal et la production de la flamme.
Página 26
à ce que la languette du support de montage soit insérée sur le crochet du support mural. (Figure 4) 13. Fixer le bas de l'appareil au mur à l'aide du support de montage et de la vis fournie. Figure 3 www.dimplex.com...
Página 27
Assemblage Retirer avec soin tout le contenu Figure 6 de la boîte. (Figure 5) Retirer le couvercle supérieur en tournant les languettes de fixation aux deux extrémités du Couvercle supérieur réservoir à eau. (Figure 6) Installer les ampoules en alig- nant les tiges de connexion des ampoules sur le réceptacle et en appuyant vers le bas jusqu'à...
Página 28
être chauds. S’assurer que l’interrupteur marche/arrêt de l'appareil est en position Arrêt (Off) (voir la section intitulée « Utilisation »). 10. Brancher l'appareil dans une prise de courant de 15 A / 120 V. www.dimplex.com...
Página 29
Utilisation Figure 9 commande du thermostat vers la NOTA: Si l'appareil est utilisé droite jusqu’à ce qu’un déclic se dans un environnement ou les bruits fasse entendre. Laisser le bouton du de fond sont faibles, il est pos- thermostat dans cette position pour sible d'entendre le son que produit maintenir cette température dans la l'effet de flamme.
Página 30
été activée. niquer avec Dimplex North America Limited au 1 888 346-7539 pour Tourner le cadran de réglage vers obtenir du soutien technique. Veiller à...
Página 31
Utilisation Figure 10 Mode veille - le réglage sera indiqué par un « bip ». NOTA: Une fois la vapeur activée, Bouton l'appareil devra être arrêté, soit au d'effet de moyen de la touche de basculement flamme qui se trouve sur l'appareil ou bien Bouton avec le bouton d'arrêt (Off) de la télé- de veille...
Página 32
0,5 ml (1/8 cuil. à thé) de sel dans le certaine distance devant réservoir à eau. (N'ajouter du sel que l'appareil et repérer l'ampoule à si l'appareil ne produit apparemment remplacer. pas la vapeur comme il le devrait.) Arrêter l'appareil et le débranch- Revisser le couvercle, sans trop www.dimplex.com...
Página 33
être obtenues en placer les composantes en plastique communiquant avec le service à la au lave-vaisselle. clientèle de Dimplex au Nettoyage du filtre 1 888 346-7539. Insérer délicatement des deux Le filtre à air peut être retiré, net- tiges de l'ampoule neuve dans toyé...
Página 34
TELS au Service technique de Dimplex, par QUELS sans aucune garantie ni condition téléphone au 1 888 DIMPLEX (1 888 346- (y compris, notamment, toute garantie ou 7539) ou par écrit au 1367 Industrial Road, condition implicite de qualité...
Página 35
TENUS RESPONSABLES ENVERS réparer ou remplacer sans frais la pièce L’ACHETEUR OU TOUTE AUTRE TIERCE ou le produit défectueux. Si Dimplex est PARTIE, EN VERTU D’UN CONTRAT, DU incapable de réparer ou de remplacer la DROIT DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE pièce ou le produit, ou si la réparation...
Página 37
Por su seguridad, siempre respete todas las advertencias e instrucciones de seguridad que se incluyen en este manual para evitar daños personales o daños a su propiedad. Para ver la lista completa de productos Dimplex, visite www.dimplex.com. 7212770100R04...
Página 38
PRECAUCIÓN: Procedimientos y técnicas que, si no se respetan at- entamente, terminarán por dañar el equipo. ADVERTENCIA: Procedimientos y técnicas que, si no se respetan atentamente, expondrán al usu- ario a un riesgo de incendio, de lesiones graves o la muerte. www.dimplex.com...
Página 39
Bienvenido y felicitaciones Muchas gracias y felicitaciones por haber decidido adquirir un calefactor Optimyst de pared de Dimplex, líder mundial en chimeneas eléctricas. ® Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para referencia futura. PRECAUCIÓN: Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación.
Página 40
Comuníquese con el servicio ventilación se podrían bloquear. técnico de Dimplex llamando al ⑬ Todos los calefactores de aire tienen 1-888-346-7539. en su interior piezas calientes y que ⑥...
Página 41
INSTRUCCIONES IMPORTANTES inflamables, o donde la unidad pudiera ⑲ Al transportar o almacenar la unidad quedar expuesta a vapores inflamables. y el cordón, manténgalos en un lugar seco y libre de vibraciones excesivas, ⑭ No modifique el calefactor. Utilíce- y almacénelos de manera tal que se lo sólo de la forma descripta en este eviten daños.
Página 42
ADVERTENCIA: El cableado ser utilizadas únicamente con eléctrico de la toma debe cumplir calefactores de pared de Dimplex. con las ordenanzas de construc- Un uso incorrecto, o el uso para ción municipales y con la demás propósitos diferentes a los que...
Página 43
Instalación Figura 1 Figura 2 26 pu. (625 mm) 24.6in. (625mm) tomacorriente eléctrico.El acceso Minimum Mínimo al tomacorriente eléctrico debe- rá mantenerse libre. Asegúrese de que la instalación cumpla con los códigos eléctricos nacionales y estatales/provinciales. PRECAUCIÓN: Un mínimo de 24.6 pu.
Página 44
11. Gire el soporte de fijación situado Cableado en la parte inferior posterior del calefactor de manera que quede orientado hacia abajo. (Figura 3) 12. Monte la unidad en la pared, de manera que la lengüeta del Figura 3 www.dimplex.com...
Página 45
Ensamblaje Desembale cuidadosamente to- Figura 6 dos los componentes de la caja. (Figura 5) Desmonte la cubierta superior gi- Cubierta rando las lengüetas de retención superior en ambos extremos del depósito de agua. (Figura 6) Instale las bombillas alineando los contactos de las bombillas con el portalámparas y pre- sionando hasta que queden com- pletamente insertadas.
Página 46
PRECAUCIÓN: No mueva las rocas mientras la unidad está en funcionamiento, ya que pueden estar calientes. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en posición de apagado (vea la sección de instrucciones de funcionamiento). www.dimplex.com...
Página 47
Funcionamiento Figura 9 hasta que escuche un clic. Deje el NOTA: Cuando el calefactor se termostato en esta posición para utilice en un entorno con un nivel de mantener habitación a la temperatura ruido de fondo muy bajo, es posible seleccionada.
Página 48
Controla la intensidad de los efectos mente, desenchufe la unidad y llame de llama y humo cuando el calefactor a Dimplex North America Limited al está encendido. 1-888-346-7539 para recibir asisten- Gire la perilla del regulador hacia cia técnica.
Página 49
Funcionamiento botón momentáneo de la unidad o el Figura 10 botón de apagado del control remoto; a continuación, vuelva a encenderla para regresar al Nivel 1 de operación Llama con leños y luces únicamente. Botón Reemplazo de la batería Botón del Para sustituir la batería: modo de espera...
Página 50
(0,5 ml) al riguar qué bombilla necesita ser depósito de agua. (La sal sólo debe sustituida. añadirse si nota que la unidad no pro- duce la cantidad de niebla esperada.) Apague la unidad y desenchufe www.dimplex.com...
Página 51
Filtro NOTA: Puede obtener bombillas de repuesto llamando al Servicio de jillas. Atención al Cliente de Dimplex al 1-888-346-7539. Limpieza del filtro Con cuidado, inserte las dos El filtro de aire puede extraerse y en- pestañas de la nueva bombilla juagarse con agua con cuidado para en los dos agujeros del portalám-...
Página 52
Esta garantía limitada cubre su nuevo ca- implícita que pueda existir de acuerdo con lefactor de pared Dimplex y las repisas y la legislación vigente aplicable. Algunas adornos nuevos de la chimenea Dimplex.
Página 53
Garantía criterio, si repara o reemplaza el EN NINGÚN CASO NI DIMPLEX, NI SUS producto o la pieza defectuosos sin DIRECTIVOS, NI SUS AGENTES SERÁN cargo. Si Dimplex no pudiera reparar RESPONSABLES ANTE EL COMPRA- o reemplazar el producto o la pieza, DOR O TERCEROS DE CUALQUIER o si la reparación o el reemplazo no...