Connect Plumbing/Conectar la plomería/Raccorder la plomberie
20
R
S
21
21
20.
Do not insert fingers into discharge opening./No introduzca los dedos
en la abertura de descarga./Ne pas insérer les doigts dans l'ouverture
de vidange.
21a.
M
N
O
R
21b.
P
O
Q
R
You may need to trim (R or S) to ensure proper fit.
Es posible que deba recortar (R o S) para asegurarse de que quede
bien colocado.
Il peut être nécessaire de raccourcir (R ou S) pour obtenir un bon
ajustement.
Rejoin instructions HERE if you have
installed a Cover Control Accessory.
Vuelva a consultar las instrucciones AQUÍ
si instaló un accesorio de control de la
cubierta.
Lire les instructions ICI si une commande de
couvercle a été installée.
CAUTION/PRECAUCIÓN/MISE EN GARDE
For most models (those with M and N components): If label is
present on discharge, remove. Slide (N) over (R). Insert (M) into
discharge outlet of disposer. Secure (M,N) assembly with (O).
Although the supplied (R) is preferred, (S) may be used but
should be installed with a slight downward pitch. Refer to NOTICE
in Step 26.
Para la mayoría de los modelos (aquellos con componentes
M y N): Si la etiqueta está presente en la descarga, elimínela.
Deslice (N) sobre (R). Inserte (M) en la salida de la descarga del
triturador. Asegure el conjunto (M, N) con (O). A pesar de que
es preferible el (R) incluido, (S) se puede utilizar pero, se debe
instalar con una suave inclinación hacia abajo. Diríjase a AVISO en
el paso 26.
Pour ces modèles (avec composants M et N) : Enlever l'étiquette
qui se trouve sur la vidange, le cas échéant. Glisser (N) sur
(R). Insérer (M) dans la sortie d'évacuation du broyeur. Fixer
l'ensemble (M, N) avec (O). Bien que la pièce (R) fournie soit
préférée, la pièce (S) peut être utilisée, mais elle doit être
installée en gardant une légère inclinaison vers le bas. Voir à
l'AVIS à l'étape 26.
For models with Anti-vibration Tailpipe Mount: If label is present
on discharge, remove. Insert (P) into discharge outlet of disposer.
Secure (P) with (O). Insert (R) into (P) and secure with (Q).
Although the supplied (R) is preferred, (S) may be used but should
be installed with a slight downward pitch. Refer to NOTICE in
Step 26.
Para los modelos con Anti-vibration Tailpipe Mount: Si la etiqueta
está presente en la descarga, elimínela. Inserte (P) en la salida de
la descarga del triturador. Asegure (P) con (O). Inserte (R) en (P) y
asegúrelo con (Q). A pesar de que es preferible el (R) incluido, (S) se
puede utilizar, pero se debe instalar con una suave inclinación hacia
abajo. Diríjase a AVISO en el paso 26.
Pour les modèles avec montant Anti-Vibration Tailpipe Mount :
Enlever l'étiquette qui se trouve sur la vidange, le cas échéant.
Insérer (P) dans la sortie d'évacuation du broyeur. Fixer (P) avec
(O). Insérer (R) dans (P) et fixer avec (Q). Bien que la pièce (R)
fournie soit préférée, la pièce (S) peut être utilisée, mais elle doit
être installée en gardant une légère inclinaison vers le bas. Voir
l'AVIS à l'étape 26.
11