Connect Disposer to Mounting Assembly/Conectar el triturador al conjunto de montaje/
Raccordement du broyeur à l'ensemble de montage
22
G
1
J
22.
2
Do not position your head or body under disposer; unit could fall
Property Damage: Risk of long/short term water leakage if all three
mounting tabs are not properly engaged on all slide-up ramps and
locked in place past the ridges.
Lesiones personales: No coloque la cabeza ni el cuerpo debajo del
triturador, ya que la unidad podría caerse mientras lo retira o instala.
Daño a la propiedad: Riesgo de filtración de agua a corto/largo plazo
si las tres lengüetas de montaje no están correctamente acopladas a
todas las rampas deslizantes y aseguradas en el lugar por los bordes.
Ne pas placer la tête ou le corps sous le broyeur de déchets, l'unité
Dommages matériels: Risque de fuite à court terme ou à long terme
si les trois languettes de montage ne sont pas correctement en-
clenchées dans les rampes de glissement vers le haut et verrouillées
en position en amont des arêtes.
12
Lifting disposer from the bottom, (1) hang disposer by aligning
3 mounting tabs on (J) with slide-up ramps on (G) and (2) slightly
turn disposer counter clockwise until discharge tube is aligned
with plumbing.
WARNING
during removal or installation.
NOTICE
Levantando el triturador de la parte inferior, (1) colóquelo
alineando tres lengüetas de montaje en (J) con rampas deslizables
en (G) y (2) gire levemente el triturador en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que el tubo de descarga esté alineado con la
tubería.
ADVERTENCIA
AVISO
En soulevant le broyeur par le fond, (1) le suspendre en alignant
les 3 languettes de montage sur (J) avec les rampes coulissantes
sur (G) et (2) tourner légèrement le broyeur dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour jusqu'à ce que le tuyau de vidange
s'aligne avec la plomberie.
AVERTISSEMENT
pourrait tomber pendant le retrait ou l'installation.
AVIS