Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

User manual
PL | EN | DE | ES | IT | FR | NL | SE
EYE MASSAGER

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Medivon Horizon Pro

  • Página 1 User manual PL | EN | DE | ES | IT | FR | NL | SE EYE MASSAGER...
  • Página 2 1. O produkcie · Zintegrowana i kompaktowa konstrukcja; łatwa regulacja opaski zapewni komfort każdemu użytkownikowi. Nowoczesny, inteligentny masażer oczu Horizon Pro został · Materiał, który ma bezpośredni kontakt ze skórą użytkownika zaprojektowany do masowania skroni i innych punktów zapobiega zabrudzeniom i plamom z potu, jest zdejmowany i a kupunkturowych w okolicach oczu.
  • Página 3 7. Przyciski funkcyjne 5. Przygotowanie przed użyciem 1. Przycisk Włącz/wyłącz/zmiana trybu „ ” Wbudowany akumulator · By uruchomić produkt naciśnij krótko przycisk „ ”, włączy się Aby uruchomić produkt naciśnij krótko przycisk „ ”. Sprawdź ekran LCD, produkt zacznie pacę w domyślnym Trybie 1 wskaźnik naładowania baterii.
  • Página 4 8. Wgrywanie własnych utworów · Nie używaj odbarwiacza; · Nie susz mechanicznie; Podłącz produkt do komputera przy pomocy kabla USB (jak na · Nie prasuj; ilustracji poniżej) następnie skopiuj ulubioną muzykę do · Rozwieś swobodnie do wyschnięcia. urządzenia. Produkt obsługuje tylko muzykę w formacie MP3. 11.
  • Página 5 chorobami naczyniowymi czaszki i innymi chorobami o ostrym możliwość zmiany pozycji gałki ocznej, redukcji napięcia soczewki przebiegu oraz osobom pod nadzorem lekarza bez uprzedniej i mięśnia tęczówki, nawilża oczy i zapobiega wystąpieniu uczucia konsultacji. pieczenia, swędzenia i podobnych dolegliwości oczu. ·...
  • Página 6 powinien być na wprost, lub lekko poniżej wysokości na której znajdują się Twoje oczy. Optymalnym punktem odniesienia jest środek ekranu, czyli część znajdująca się 20° poniżej poziomej linii wzroku. ③ Zachowaj odpowiednią odległość roboczą. Oczy powinny znajdować się co najmniej 60 cm od ekranu komputera. ④...
  • Página 7 The material, which is in direct contact with the user's skin, prevents dirt and sweat stains, is removable and washable, making The modern, intelligent Horizon Pro eye massager is designed to it easier to use and ensuring comfort. massage the temples and other acupuncture points around the eyes.
  • Página 8 7. Function buttons 5. Preparation before use 1. On / Off button / mode change " " Built-in rechargeable battery To start the product shortly press the " " button, the LCD screen To start the product, briefly press the " "...
  • Página 9 8. Uploading your own songs · Do not use a decolorizing agent; · Do not dry mechanically; Connect the product to the computer with the USB cable (as · Do not iron; shown below) then copy your favorite music to the device. The ·...
  • Página 10 the supervision of a doctor without prior consultation. ② The "McCullough Effect" occurs when you see green words on · Stop using the massager immediately if you feel uncomfortable or a black screen, and this is a normal reaction. Although harmless to notice changes in your skin during the massage.
  • Página 11 ④ Create and maintain perfect working conditions. The light in the workplace should be soft; the computer screen should have adequate brightness and display the data correctly. Do not work in front of the screen in a dark environment as the contrast of black and light on the screen could damage your eyes.
  • Página 12 Durchblutung der Augen beschleunigt, was für Erleichterung und Entspannung sorgt. · Integrierter und kompakter Aufbau; die problemlose Regulierung Das moderne, intelligente Augenmassagegerät Horizon Pro wurde des Bands sorgt für hohen Anwenderkomfort eigens zur Massage der Schläfen und anderer Akupunkturpunkte im ·...
  • Página 13 7. Funktionstasten 5. Handlungen vor der Inbetriebnahme 1. Ein- / Austaste/Moduswechsel „ ” Eingebauter Akku · Drücken Sie kurz die Taste „ ”, um das Gerät einzuschalten. Der Drücken Sie kurz die Taste, um das Produkt einzuschalten „ ”. LCD- Display wird eingeschaltet und das Produkt wird im Überprüfen Sie die Batterieladeanzeige.
  • Página 14 8. Eigene Songs aufnehmen · nicht mechanisch trocknen; · nicht bügeln; Schließen Sie das Produkt mit Hilfe des USB-Kabels (siehe · lose zum Trocknen aufhängen. Abbildung unten) an den Computer an und kopieren Sie Ihre 11. Anleitung zum Laden der Batterie Lieblingsmusik auf das Gerät.
  • Página 15 Erkrankungen sowie durch Personen unter ärztlicher Aufsicht während des Browsens von Inhalten und Abbildungen möglichst ohne vorherige Rücksprache ist nicht gestattet. selten, um nichts zu übersehen. · Stellen Sie die Verwendung des Massagegeräts sofort ein, wenn Das Zwinkern ist für die Augengesundheit sehr wichtig. So kann Sie sich während der Massage unwohl fühlen oder Veränderungen die Position des Augapfels geändert werden, die Anspannung der in Ihrer Haut bemerken.
  • Página 16 Unsachgemäße Handhabung oder Beschädigung derselben kann bei der weiteren Entsorgung oder Wiederverwer- tung des Gerätes zu Gesundheitsschäden oder Umweltbelastungen führen. Armare S.A erklärt hiermit, dass dieses Massagegerät mit der EU-Richtlinie RE 2014/53/EU konform ist. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.medivon.pl/deklaracje...
  • Página 17 · Diseño integrado y compacto; el ajuste fácil de la banda elástica garantizará la comodidad de cada usuario. El masajeador de ojos Horizon Pro, moderno e inteligente, está · El tejido que entra en contacto directo con la piel, evita la suciedad y diseñado para masajear las sienes y otros puntos de acupuntura en la...
  • Página 18 7. Botones de función 5. Preparación del producto antes de su uso 1. Botón de encendido / apagado / cambio de modo „ ” · Para encender el producto pulse brevemente el botón „ ”, la Batería recargable incorporada pantalla LCD se encenderá, el producto comenzará a funcionar en Para encender el producto, pulse brevemente el botón „...
  • Página 19 8. Cómo añadir canciones 11. Instrucciones de carga de la batería Conecte el dispositivo al ordenador mediante un cable USB (como Una señal vibratoria repetida tres veces indica el nivel de batería se muestra a continuación), y luego copie su música favorita en el bajo, cuando el masajeador está...
  • Página 20 para el organismo, este síntoma puede durar varios días. El mismo · No utilizar el producto o utilizar bajo supervisión médica, si efecto se obtendrá con una hoja de papel pegada a una pared padece problemas visuales. Está prohibido el uso del dispositivo blanca, cuando mirando a la hoja veremos un borde rosa alrededor en personas después de una cirugía ocular y pacientes que de ella.
  • Página 21 Por la presente declara que este dispositivo de masaje cumple con la Directiva europea RE 2014/35 / EU El texto completo de la Declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www. medivon.pl / declaraciones...
  • Página 22 · Il materiale che è a contatto diretto con la pelle dell’utente Nuovo, intelligente massaggiatore per occhi Horizon Pro è stato previene lo sporco e le macchie di sudore. È rimovibile e può progettato per massaggiare le tempie ed altri punti di agopuntura essere lavato.
  • Página 23 7. Pulsanti funzione 5. Preparazione prima dell’uso 1. Pulsante Attiva/disattiva/cambia modalità „ ” Accumulatore incorporato · Per attivare il prodotto, premere brevemente il pulsante „ ”, si Premere il pulsante “ “ per attivare il prodotto. Verificare attiverà allora lo schermo LCD, il prodotto inizierà a lavorare in l’indicatore di stato di carica di batterie.
  • Página 24 8. Registrazione di proprie canzoni 11. Istruzioni per caricamento batterie Collegare l’apparecchio al computer mediante il cavo USB (come Il livello di batteria basso è segnalato durante il funzionamento del illustrato sotto), copiare la musica preferita. L’apparecchio supporto massaggiatore da un segnale di vibrazione ripetuto tre volte, l'icona solo la musica in formato MP3.
  • Página 25 Contattare immediatamente il medico. ② “Effetto di McCullough” si verifica quando dobbiamo leggere · Non utilizzare o utilizzare il prodotto solo sotto la supervisione di parole verdi su uno schermo nero e questa è una reazione normale. un medico in caso di problemi di vista. È vietato utilizzare il Sebbene innocuo per il corpo, questo sintomo può...
  • Página 26 Armare S.A. Con la presente dichiara che questo dispositivo di massaggio è conforme alla Direttiva Europea RE 2014/35 / UE Il testo completo della Dichiarazione di Conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet: www. medivon.pl / dichiarazioni...
  • Página 27 À la pointe de la technologie, l’appareil de massage oculaire intelligent permettra le confort de chaque utilisateur. Horizon Pro, est conçu pour masser les tempes et autres points · Le tissu qui est en contact direct avec la peau de l'utilisateur permet d'acupuncture autour des yeux.
  • Página 28 7. Touches de fonction 5. Préparation avant utilisation 1. Touche marche/arrêt/changement de mode „ ” Batterie rechargeable intégrée · Pour démarrer le produit, pressez brièvement la touche „ ”, Pour mettre en marche le produit, appuyez brièvement sur la l'écran LCD s'allume, le produit commence à fonctionner en mode 1 touche „...
  • Página 29 8. Téléchargez vos propres morceaux 11. Instructions pour recharger la batterie Connectez le produit à votre ordinateur avec un câble USB (comme illustré ci-dessous), puis copiez votre musique préférée Lorsque l’appareil de massage est en marche, un niveau de batterie sur l'appareil.
  • Página 30 l'écran trop longtemps sans cligner des yeux. Devant un aiguës, ainsi que les personnes sous surveillance médicale sans ordinateur, une personne a tendance à cligner des yeux moins consultation préalable du médecin traitant. souvent lorsqu'elle regarde du contenu et des images à l'écran ·...
  • Página 31 Armare S.A. Déclare par la présente que cet appareil de massage est conforme à la directive européenne RE 2014/35 / UE.Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante: www. medivon.pl / déclarations...
  • Página 32 · Geïntegreerd en compact ontwerp; eenvoudige bandaanpassing Het ultramoderne Horizon Pro slimme oogmassageapparaat is zorgt voor comfort voor elke gebruiker. ontworpen om de slapen en andere acupunctuurpunten rond de ogen ·...
  • Página 33 5. Voorbereiding vóór gebruik 7. Functieknoppen Ingebouwde oplaadbare batterij 1. Aan/uit/Modus wijzig knop „ ” Om het product te starten drukt u kort op de " " knop. · Om het product te starten drukt u kort op de " "...
  • Página 34 8. Uw eigen nummers uploaden - Gebruik geen ontkleuringsmiddel; - Niet mechanisch drogen; Sluit het product met een USB-kabel aan op uw computer (zoals - Niet strijken; hieronder afgebeeld) en kopieer vervolgens uw favoriete muziek - Vrij ophangen om te drogen. naar het apparaat.
  • Página 35 ① Oogvermoeidheid wordt verergerd als iemand die lange tijd · Gebruik het massageapparaat niet als u een overgevoelige of ongevoelige huid heeft. naar een scherm kijkt, niet knippert. De computergebruiker knippert zo weinig mogelijk bij het bekijken van inhoud en beelden ·...
  • Página 36 Armare S.A. Verklaart hierbij dat dit massageapparaat voldoet aan de Europese richtlijn RE 2014/35 / EU. De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www. medivon.pl / declaraties...
  • Página 37 - En integrerad och kompakt konstruktion, lätt reglering av förband ger komfort till varje användare. Modern, intelligent ögonmassager Horizon Pro var planerad till - Ett tyg har en direkt kontakt med användares hud och förebygger tinning massage och andra akupunkturställen i närheten av ögonen.
  • Página 38 5. Förberedelse före användning. 7. Funktionsknappar Inbyggd ackumulator. 1. En knapp Sätt på/stäng av/ gångens byte “ ” För att starta produkten, tryck en knapp " ". Kontrollera batteris laddningsindikator. Om batteriindikator blinkar, betyder det att - För att sätta igång produkten, tryck på en knapp " "...
  • Página 39 8. Hur man spelar in sina låtar 11. Batteriladdning Anslut produkten till dator- med hjälp av USB sladd ( se: ritning En låg batterinivå är signaliserad under massagerarbete som en tre nere) och kopiera din favoritmusik till anordningen. Produkten gånger upprepad vibrationssignal, en batteriladdningsnivå betjänar bara MP3 format.
  • Página 40 - Använd inte produkten eller uttnyttja den bara under pappersark på väggen, när man tittar på ett papper - ser man en läkareövervakning om du har besvär med synen. Man förbjuder skär ram runtomkring. användning till personer efter ögonoperation eller patienter med glaukom, starr, dekortikation av näthinna och andra ögonsjuk- ③...
  • Página 41 återvinning av utrustningen. Armare S.A. Förklarar härmed att denna massageanordning överensstämmer med det europeiska direktivet RE 2014/35 / EU. Hela texten till försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: www. medivon.pl / deklarationer...

Este manual también es adecuado para:

5904119280122