Descargar Imprimir esta página
Endress+Hauser HART Waterpilot FMX21 Manual De Instrucciones
Endress+Hauser HART Waterpilot FMX21 Manual De Instrucciones

Endress+Hauser HART Waterpilot FMX21 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HART Waterpilot FMX21:

Publicidad

Enlaces rápidos

BA00380P/23/ES/19.22-00
71602413
2022-09-12
Válido desde versión
01.00.zz
Products
Manual de instrucciones
Waterpilot FMX21
Medición de nivel por columna hidrostática
4 a 20 mA HART
Solutions
Services

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser HART Waterpilot FMX21

  • Página 1 Products Solutions Services BA00380P/23/ES/19.22-00 71602413 2022-09-12 Válido desde versión 01.00.zz Manual de instrucciones Waterpilot FMX21 Medición de nivel por columna hidrostática 4 a 20 mA HART...
  • Página 2 • El fabricante se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso. El distribuidor de Endress+Hauser de su zona le proporcionará información actualizada y las nuevas versiones de este manual de instrucciones.
  • Página 3 Consumo de potencia ....30 Consumo de corriente ....Endress+Hauser...
  • Página 4 16.6 Datos técnicos adicionales ....144 Índice alfabético ..... . . 145 Endress+Hauser...
  • Página 5 ámbito nacional. 1.2.3 Símbolos de herramientas  Destornillador de hoja plana  Destornillador Phillips Endress+Hauser...
  • Página 6 • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación o escanee el código matricial de la placa de identificación...
  • Página 7 Marca registrada de FieldComm Group, Austin, EE. UU. 1.4.4 FieldCareâ Marca registrada de Endress+Hauser Process Solutions AG. 1.4.5 DeviceCareâ Marca registrada de Endress+Hauser Process Solutions AG. 1.4.6 iTEMPâ Marca registrada de Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG, Nesselwang, D. Endress+Hauser...
  • Página 8 • p: Presión • LRL: Lower range limit • URL: Upper range limit • LRV: Lower range value • URV: Upper range value • TD (rangeabilidad): Ejemplo, véase la sección siguiente • PE: Polietileno • FEP: Etileno-propileno fluorado • PUR: Poliuretano Endress+Hauser...
  • Página 9 • Valor superior del rango (URV) = 5 bar (75 psi) Rangeabilidad (TD): |URV LRV| 10 bar (150 psi) |5 bar (75 psi) 0 bar (0 psi)| En este ejemplo, la rangeabilidad es de 2:1. Este span se basa en el punto cero. Endress+Hauser...
  • Página 10 Verificación para casos límite: ‣ En el caso de líquidos de proceso o de limpieza especiales, Endress+Hauser le proporcionará ayuda en la verificación de la resistencia a la corrosión que presentan los materiales que entran en contacto con dichos líquidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
  • Página 11 No está permitido someter el equipo a modificaciones no autorizadas. Éstas pueden implicar riesgos imprevisibles. ‣ Si a pesar de ello se requiere hacer alguna modificación, consulte a Endress+Hauser. Reparaciones Para asegurar el funcionamiento seguro y fiable del instrumento, ‣...
  • Página 12 Célula de medición cerámica Tubo de compensación de la presión Altura Presión total = presión atmosférica + presión hidrostática ρ Densidad del medio Aceleración debida a la gravedad Presión hidrostática hidr. Presión atmosférica Presión que muestra el sensor sens Endress+Hauser...
  • Página 13 • Introduzca el número de serie de la placa de identificación en la Operations App de Endress+Hauser o utilice la Operations App de Endress+Hauser para escanear el código QR que se encuentra en la placa de identificación 4.2.1 Dirección del fabricante...
  • Página 14 Waterpilot FMX21 Mat.: 316L/1.4435/1.4404, Al O , PE, EPDM, PPO For use in drinking water according to: A0018805 Símbolo de la homologación (certificado para uso en agua potable) Referencia a la documentación relacionada Número de homologación (certificado para aplicaciones marinas) Endress+Hauser...
  • Página 15 • Con FEP: –30 … +80 °C (–22 … +176 °F) • Con PUR: –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) Caja de terminales –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) Transmisor de temperatura para cabezal TMT72 (opcional) –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) Endress+Hauser...
  • Página 16 Se podrían dañar el equipo o el cable y existe riesgo de lesiones. ‣ Transporte el equipo de medición en su embalaje original. ‣ Siga las instrucciones de seguridad y las condiciones de transporte para equipos que pesen más de 18 kg (39,6 lbs). Endress+Hauser...
  • Página 17 Abrazadera para suspensión (se puede pedir como accesorio) Extensión de cable Tubo guía Equipo El peso adicional se puede pedir como un accesorio para el equipo con diámetro exterior de 22 mm (0,87 in) y 29 mm (1,14 in) Cubierta de protección Endress+Hauser...
  • Página 18 • Tolerancia de longitud de cable: < 5 m (16 ft): ±17,5 mm (0,69 in); > 5 m (16 ft): ±0,2 % • Si se acorta el cable, el filtro dispuesto en el tubo de compensación de presión se debe volver a conectar. Endress+Hauser dispone de un kit de acortamiento de cable con tal propósito →  130(documentación SD00552P/00/A6).
  • Página 19 (elemento 1) entre las mordazas de sujeción como se ilustra en el gráfico. 3. Sostenga el cable de prolongación (elemento 1) en su posición y empuje de nuevo hacia abajo las mordazas de sujeción (elemento 3). Golpee ligeramente desde arriba las mordazas de sujeción para que queden bien fijas. Endress+Hauser...
  • Página 20 7. Ponga la cubierta (elemento 2) con el anillo obturador (elemento 3) sobre el adaptador (elemento 5) y enrósquelos firmemente con el adaptador. Para quitar el tornillo de montaje del cable, ejecute esta secuencia de pasos en el orden contrario. Endress+Hauser...
  • Página 21 3. Enrosque firmemente el transmisor de temperatura para cabezal en la caja para montaje en campo. (Anchura de la hoja del destornillador máx. 6 mm (0,24 in)) AVISO Evite que el transmisor de temperatura para cabezal sufra daños. ‣ No apriete en exceso el tornillo de montaje. Endress+Hauser...
  • Página 22 TMT72 opcional, para llevar a cabo el cableado del Pt100 se entrega una regleta de bornes junto con la caja de terminales. ADVERTENCIA Riesgo de explosión ‣ El Pt100, así como la regleta de bornes, no están diseñados para el uso en áreas de peligro. A0018815 Endress+Hauser...
  • Página 23 Si se usa el módulo de resistencia para comunicaciones en el RIA15, durante la conexión del equipo se debe insertar el cable del equipo en el prensaestopas correcto de forma que el tubo de compensación de presión integrada no quede pellizcado. Endress+Hauser...
  • Página 24 5.10 Marcado del cable A0030955 • Para facilitar la instalación, Endress+Hauser marca el cable de prolongación si se ha pedido una longitud específica del cliente. • Tolerancia del marcado del cable (distancia al extremo inferior de la sonda de nivel): Longitud del cable <...
  • Página 25 • Temperatura de proceso • Presión de proceso • Temperatura ambiente • Rango de medición • ¿La identificación y el etiquetado del punto de medición son correctos? (inspección visual) • Compruebe que todos los tornillos estén fijados con firmeza Endress+Hauser...
  • Página 26 Apague la tensión de alimentación antes de conectar el equipo. ‣ El cable debe terminar en un compartimento seco o en una caja de terminales apropiada. La caja de terminales IP66/IP67 con filtro GORE-TEX® de Endress+Hauser es adecuada para la instalación en exteriores.→  21 ‣...
  • Página 27 10,5 … 35 V 4 … 20 mA Resistencia (R Transmisor de temperatura para cabezal TMT72 (4 … 20 mA) (no apto para el uso en áreas de peligro) 11,5 … 35 V Pt100 1 a 6 Asignación de pines Endress+Hauser...
  • Página 28 Diagrama de bloques; conexión del equipo con comunicación HART y RIA15 sin retroiluminación Equipo Alimentación Resistor HART Con retroiluminación A0019568  3 Diagrama de bloques; conexión del equipo con comunicación HART y RIA15 con retroiluminación Equipo Alimentación Resistor HART Endress+Hauser...
  • Página 29 RD = rojo, BK = negro, WH = blanco, YE = amarillo, BU = azul, BR = marrón 6.1.6 Datos de conexión Clasificación de conexión según IEC 61010-1: • Categoría de sobretensión 1 • Nivel de suciedad 1 Datos de conexión en el área de peligro Véase XA relevante. Endress+Hauser...
  • Página 30 11,5 … 35 V Especificaciones de los cables Endress+Hauser recomienda usar cables bifilares apantallados de par trenzado. Los cables de sonda están apantallados para las versiones del equipo con diámetros exteriores de 22 mm (0,87 in) y 42 mm (1,65 in).
  • Página 31 Protección contra sobretensiones Para proteger el Waterpilot y el transmisor de temperatura para cabezal TMT72 contra grandes picos de tensión interferentes, Endress+Hauser recomienda instalar sistemas de protección contra sobretensiones aguas arriba y aguas abajo del indicador y/o la unidad de evaluación como muestra el gráfico.
  • Página 32 4 … 20 mA HART (temperatura) 4 … 20 mA HART (nivel) Protección contra sobretensiones, p. ej., HAW de Endress+Hauser (no apto para el uso en áreas de peligro). Alimentación En la información técnica TI01392T puede encontrar más información sobre el transmisor de temperatura para cabezal TMT72 para aplicaciones HART de Endress +Hauser.
  • Página 33 (XA) o los planos de instalación o de control (ZD). 6.6.4 Conexión para la compensación de la presión del aire con valor medido externo A0018757 Fieldgate FXA520 Conector Multidrop FXN520 Cerabar Waterpilot FMX21 Endress+Hauser...
  • Página 34 El Waterpilot FMX21 está disponible con un sensor de temperatura Pt100 opcional. Para convertir la señal del Pt100 en una señal HART de 4 a 20 mA, Endress+Hauser también ofrece el transmisor de temperatura para cabezal TMT72. La señal de temperatura y de presión es consultada por un maestro HART (p.
  • Página 35 • ¿Todos los prensaestopas están instalados y apretados con seguridad y son estancos a las fugas? • ¿La tensión de alimentación se corresponde con la información que figura en la placa de identificación? • ¿La asignación de terminales es la correcta? Endress+Hauser...
  • Página 36 Alcance funcional Herramienta de conexión y configuración de equipos de campo Endress+Hauser. La manera más rápida de configurar los equipos de campo Endress+Hauser es con la herramienta específica "DeviceCare". Junto con los gestores de tipos de equipo (DTM), supone una solución práctica y completa.
  • Página 37 Indicador de procesos RIA15 alimentado por lazo Prensaestopas M16 con membrana de compensación de presión Equipo Planteamiento de la configuración La configuración con un menú de configuración se basa en un planteamiento de la configuración con "roles de usuario". Endress+Hauser...
  • Página 38 Además de intervenciones técnicas y orientadas al proceso, el rol del personal Experto puede tener que intervenir también en tareas administrativas (p. ej., gestión de usuarios). El rol de Experto puede intervenir sobre todo el conjunto de parámetros. Endress+Hauser...
  • Página 39 Contiene todos los parámetros para configurar la medición. • Salida Contiene todos los parámetros para configurar la salida de corriente. • Comunicación Contiene todos los parámetros para configurar la interfaz HART. • Diagnóstico Contiene todos los parámetros requeridos para detectar y analizar errores de funcionamiento. Endress+Hauser...
  • Página 40 Nota En el RIA15, la configuración del equipo también se puede deshabilitar mediante un código de usuario de 4 dígitos. Dispone de información adicional en el manual de instrucciones BA01170K del RIA15. Restablecimiento de los ajustes de fábrica (reinicio) Endress+Hauser...
  • Página 41 Endress+Hauser. Dado que no se dispone de un nivel específico de servicio, el código de pedido y el número de serie se pueden modificar sin un código de liberación específico.
  • Página 42 Software de configuración • FieldCare • www.endress.com → Área de descargas • CD-ROM (póngase en contacto con Endress+Hauser) • DVD (póngase en contacto con Endress+Hauser) • AMS Device Manager (Emerson Process Management) www.endress.com → Área de descargas • SIMATIC PDM (Siemens) www.endress.com...
  • Página 43 Ninguna (no hay ninguna variable de equipo mapeada) Todas (pero solo para variable cuaternaria) No se puede seleccionar como salida Las variables del equipo pueden ser consultadas por un maestro HART ® utilizando los comandos 9 o 33 de HART ® Endress+Hauser...
  • Página 44 Cambiar el modo de medición afecta al span (URV) Esta situación puede acabar en desbordamiento de producto. ‣ Si el modo de medición cambia, es necesario comprobar la configuración del span (URV) en el menú de configuración "Ajuste" y reajustarla si fuera necesario. Modo de medición Endress+Hauser...
  • Página 45 Ajuste de posición Se puede normalizar el efecto de desplazamiento del valor de la presión realizando la orientación del equipo. Pos. Ajuste cero (sensor de presión relativa) Navegación Ajuste → Pos. Ajuste cero Permiso de escritura Operador/Mantenimiento/Experto Endress+Hauser...
  • Página 46 Introduzca el tiempo de amortiguación (constante de tiempo t) ( microinterruptor Descripción "Amortiguación" ajustado a "on") Tiempo de amortiguación del indicador (constante de tiempo t) (microinterruptor "Amortiguación" ajustado a "off"). La amortiguación afecta a la velocidad con la que reacciona el valor medido ante los cambios de presión. Endress+Hauser...
  • Página 47 Si el modo de medición cambia, es necesario comprobar la configuración del span (URV) en el menú de configuración "Ajuste" y reajustarla si fuera necesario. 2. Seleccione la unidad de presión en el parámetro "Unid. Presión"; aquí, por ejemplo, "mbar".  Ruta de menú: Ajuste → Unid. Presión Endress+Hauser...
  • Página 48 Cambiar el modo de medición afecta al span (URV) Esta situación puede acabar en desbordamiento de producto. ‣ Si el modo de medición cambia, es necesario comprobar la configuración del span (URV) en el menú de configuración "Ajuste" y reajustarla si fuera necesario. Endress+Hauser...
  • Página 49 • Calibración con presión de referencia (calibración en proceso) →  55 • Calibración sin presión de referencia (calibración en seco) →  53 • El indicador de valor medido y el parámetro "Nivel antes lin" muestran el valor medido. Endress+Hauser...
  • Página 50 Si el modo de medición cambia, es necesario comprobar la configuración del span (URV) en el menú de configuración "Ajuste" y reajustarla si fuera necesario. 2. Seleccione la unidad de presión en el parámetro "Unid. Presión"; aquí, por ejemplo, "mbar".  Ruta de menú: Ajuste → Unid. Presión Endress+Hauser...
  • Página 51 "Unidad de salida" →  99. 9.9.4 Selección de nivel "En presión" Calibración con presión de referencia (calibración en proceso) Ejemplo: En este ejemplo, el nivel de un depósito se tiene que medir en "m". El nivel máximo es 3 m (9,8 ft). Endress+Hauser...
  • Página 52  Ruta de menú: Experto → Aplicación → Norm.dens.auto. 6. Seleccione una unidad de nivel mediante el parámetro "Unidad salida"; p. ej., en este caso "m".  Ruta de menú: Ajuste → Conf. Extendida → Nivel → Unidad salida Endress+Hauser...
  • Página 53 1 000 l (264 gal)corresponde a un nivel de 4 m (13 ft). El volumen mínimo de 0 litros corresponde a un nivel de 0 m, ya que la membrana de proceso de la sonda se encuentra al principio del rango de medición de nivel. Endress+Hauser...
  • Página 54  Ruta de menú: Ajuste → Conf. Extendida → Nivel → Selección nivel. 4. Si es necesaria una corrección de la densidad, asigne la sonda de temperatura en el parámetro "Norm. dens. auto.".  Ruta de menú: Ajuste → Conf. Extendida → Nivel → Selección nivel. Endress+Hauser...
  • Página 55 El rango de medición configurado está ajustado para 0 … 1 000 l (0 … 264 gal). Para este modo de nivel están disponibles las variables medidas %, nivel, volumen y masa; véase "Unidad de salida" →  99. 9.9.6 Selección de nivel "En altura" Calibración con presión de referencia (calibración en proceso) Endress+Hauser...
  • Página 56 Se utiliza una curva de temperatura-densidad guardada en el equipo. Por ello, los parámetros "Ajuste densidad" (paso 11) y "Densidad proceso" (paso 14) no se usan en este caso.  Ruta de menú: Experto → Aplicación → Norm.dens.auto. Endress+Hauser...
  • Página 57 "Unidad de salida" →  99. 9.9.7 Calibración con depósito parcialmente lleno (calibración en proceso) Ejemplo: Este ejemplo describe una calibración en proceso para situaciones en las que no es posible vaciar el depósito y luego llenarlo hasta el 100 %. Endress+Hauser...
  • Página 58  Ruta de menú: Ajuste → Conf. Extendida → Nivel → Calib. Vacío 3. Ajuste el valor para "Calibr. Lleno" con la presión diferencial correspondiente al nivel, p. ej., 25 %  Ruta de menú: Ajuste → Conf. Extendida → Nivel → Calibr. Lleno Endress+Hauser...
  • Página 59 Terminal Box for FMX21 OPEN 90° CLOSE 90° Warning: Avoid electrostatic charge in explosive atmosphere. See instructions A0018821 Fieldgate FXA520 Conector Multidrop FXN520 Caja de terminales (se puede pedir como accesorio) Presión absoluta Cerabar M (nivel) Presión absoluta Waterpilot (presión) Endress+Hauser...
  • Página 60 7. Lleve a cabo el ajuste de nivel (en húmedo o en seco) Resultado: El valor medido entregado por el sensor de presión atmosférica es igual al nivel en el pozo profundo (señal diferencial) y se puede leer mediante una solicitud HART para la dirección del sensor de presión atmosférica. Endress+Hauser...
  • Página 61  Ruta de menú: Ajuste → Unid. Presión 3. El sensor no está presurizado; lleve a cabo un ajuste de posición →  45 4. Configure el parámetro "Norm. dens. auto." a Sensor Temperatura.  Ruta de menú: Experto → Aplicación Endress+Hauser...
  • Página 62 3. El sensor no está presurizado; lleve a cabo un ajuste de posición →  45 4. Ajuste la corriente de salida a "Fijo" 4 mA a través del parámetro "Modo corriente".  Ruta de menú: Experto → Comunicación→ Config. HART 5. Lleve a cabo el ajuste de nivel (en húmedo o en seco) Endress+Hauser...
  • Página 63 Cambiar el modo de medición afecta al span (URV) Esta situación puede acabar en desbordamiento de producto. ‣ Si el modo de medición cambia, es necesario comprobar la configuración del span (URV) en el menú de configuración "Ajuste" y reajustarla si fuera necesario. Endress+Hauser...
  • Página 64 (URV) en el menú de configuración "Ajuste" y reajustarla si fuera necesario. [mA] [m ] A0018843 A0031098 1. Seleccione la opción "Entrada semiautomática" mediante el parámetro "Modo lin.".  Ruta de menú: Ajuste → Conf. Extendida → Linealización → Modo lin. Endress+Hauser...
  • Página 65 Cambiar el modo de medición afecta al span (URV) Esta situación puede acabar en desbordamiento de producto. ‣ Si el modo de medición cambia, es necesario comprobar la configuración del span (URV) en el menú de configuración "Ajuste" y reajustarla si fuera necesario. Endress+Hauser...
  • Página 66 El valor superior del rango (= 20 mA) está definido por el punto más grande de la tabla. • La asignación de los valores de volumen/masa a los valores de corriente se puede cambiar mediante los parámetros "Configurar LRV" y "Configurar URV". Endress+Hauser...
  • Página 67 "Configuration copy", se descargan todos los parámetros necesarios para una medición. La funcionalidad del ajuste "Electronics replace" está reservada para el personal de servicios de Endress+Hauser y solo es accesible si se introduce el código de acceso correcto del equipo.
  • Página 68 Ajustes básicos del equipo • Diagnóstico (DIAG) Información del equipo, indicación de mensajes de error • Experto (EXPRT) Ajustes de experto para la configuración del equipo. El menú Experto está protegido contra la edición mediante un código de acceso (predeterminado 0000). Endress+Hauser...
  • Página 69 Si el valor medido que se lee es demasiado grande, se muestra, p. ej., "9999.9". Para mostrar un valor medido válido, se debe ajustar la unidad de presión (PUNIT) (o la unidad de nivel [LUNIT]) de forma que resulte adecuada para el rango de medición. Predeterminado: depende del rango nominal del sensor o según las especificaciones del pedido Endress+Hauser...
  • Página 70 • Descripción: Calibración de lleno de presión usando las teclas -, +, E. Descripción más detallada/rango 3) 5) de valor válido: cualquier valor en el rango indicado . El número de decimales depende de la unidad de presión configurada. Endress+Hauser...
  • Página 71 1 %. Si los valores están demasiado cerca unos de otros, el valor es rechazado y se muestra un mensaje. No se comprueban otros valores límite, es decir, los valores introducidos deben ser apropiados para el módulo del sensor y la tarea de medición; solo así el equipo puede medir correctamente. Endress+Hauser...
  • Página 72 Señales de estado La tabla recoge una lista de los mensajes que pueden aparecer. El parámetro ALARM STATUS muestra el mensaje que tiene la prioridad más alta. El equipo dispone de cuatro códigos de información de estado diferentes según NE107: Endress+Hauser...
  • Página 73 RIA15 si se produce una alarma de equipo. Visualización de un evento de diagnóstico en el RIA15 1. Navegar a: DIAG/TERR 2. Pulse 3. Pulse 4. Pulse 5. Pulse 3 veces 6. Pulse  El evento de diagnóstico del equipo se muestra en el indicador RIA15. Endress+Hauser...
  • Página 74 • Descripción: Sensor desconocido • Causa: El sensor no es adecuado para el equipo (placa de identificación del módulo electrónico del sensor) • Medida correctiva: Póngase en contacto con el personal de servicios de Endress+Hauser Código: F062 • Descripción: Conexión del sensor •...
  • Página 75 • Corrija la tabla • Activar tabla Código: F512 • Descripción: Linealización • Causa: La tabla de linealización no es monótona creciente o monótona decreciente. • Medida correctiva: • Tab. no monótona • Corrija la tabla • Activar tabla Endress+Hauser...
  • Página 76 • Causa: El módulo del sensor no es adecuado para el equipo (placa de identificación del sensor electrónico). El instrumento sigue midiendo. • Medida correctiva: Póngase en contacto con el personal de servicios de Endress+Hauser Código: M283 • Descripción: Contenido de la memoria •...
  • Página 77 • La presión presente es demasiado alta o demasiado baja. • Efectos electromagnéticos fuera del rango admisible. (Este mensaje solo aparece brevemente) • Medida correctiva: • Revise el valor de presión • Reinicie el equipo • Haga un reinicio Endress+Hauser...
  • Página 78 • Presencia de sobrepresión o presión baja • Sensor defectuoso • Medida correctiva: • Revise el valor de presión • Póngase en contacto con el personal de servicios de Endress+Hauser Código: S971 • Descripción: Ajuste • Causa: • La corriente está fuera del rango admisible 3,8 … 20,5 mA •...
  • Página 79 Respuesta de la salida en caso de errores El comportamiento de la salida de corriente en caso de errores viene definido por los parámetros siguientes: • "Comp. alarma P (050)" • "Modo sal. Fallo (190)" • "Corr.alarma alta (052)" Endress+Hauser...
  • Página 80 Versión del firmware Modificaciones Documentación 05.2009 01.00.zz Firmware original. BA00380P/00/EN/03.09 Compatible con: BA00380P/00/EN/07.09 • FieldCare versión 2.02.00 y superior BA00380P/00/EN/08.09 • Field Communicator DXR375 con rev. de equipo: 1, rev. de DD: 1 BA00380P/00/EN/13.11 BA00380P/00/EN/14.13 BA00380P/00/EN/15.15 BA00380P/00/EN/16.16 BA00380P/00/EN/17.16 BA00380P/00/EN/18.18 Endress+Hauser...
  • Página 81 • Utilice detergentes que no corroan la superficie ni las juntas. • Evite utilizar objetos que pudieran provocar daños mecánicos en el diafragma separador, p. ej., objetos puntiagudos. • Limpie la caja de terminales solamente con agua o con un paño sumergido en etanol muy diluido. Endress+Hauser...
  • Página 82 RAEE como residuos urbanos no seleccionados. No tire a la basura los productos que llevan la marca de residuos urbanos no seleccionados. En lugar de ello, devuélvalos al fabricante para que los elimine en las condiciones aplicables. Endress+Hauser...
  • Página 83 Altura lleno →  102 Ajuste densidad →  102 Densidad proceso →  103 Nivel antes lin →  103 Ajuste → Conf. Extendida → Linealización Descripción Modo lin. →  104 Unid. tras lin. →  104 Endress+Hauser...
  • Página 84 Diagnóstico 9 →  126 Diagnóstico 10 →  126 Diagnóstico → Libro eventos Descripción Últ. diag. 1 →  127 Últ. diag. 2 →  127 Últ. diag. 3 →  127 Últ. diag. 4 →  127 Endress+Hauser...
  • Página 85 Modo simulación →  128 Simul. presión →  128 Simul. nivel →  128 Sim. cont. →  129 Sim. corriente →  129 Sim. alarma/aviso →  129 Diagnóstico → Código reinicio Descripción Código reinicio →  94 Endress+Hauser...
  • Página 86 →  96 Unid. fís. temp. →  96 Temp. Sensor →  96 Experto → Medición→ Presión Descripción Configurar LRV →  97 Configurar URV →  97 Presión medida →  97 Presión sensor →  97 Endress+Hauser...
  • Página 87 Límite inferior del rango →  107 URL del sensor →  107 Experto → Medición→ Ajust. sensor Descripción Med. cal. baja →  108 Med. cal. alta →  108 Aj.fin.inf.sens. →  108 Aj.fin.sup.sens. →  108 Endress+Hauser...
  • Página 88 →  117 Val. principal →  117 Valor secundario is →  117 Valor secundario →  117 Tercer valor Is →  118 Tercer valor →  118 Cuarto valor Is →  118 Cuarto valor →  119 Endress+Hauser...
  • Página 89 →  127 Últ. diag. 3 →  127 Últ. diag. 4 →  127 Últ. diag. 5 →  127 Últ. diag. 6 →  127 Últ. diag. 7 →  127 Últ. diag. 8 →  127 Endress+Hauser...
  • Página 90 Últ. diag. 10 →  127 Experto → Diagnóstico→ Simulación Descripción Modo simulación →  128 Simul. presión →  128 Simul. nivel →  128 Sim. cont. →  129 Sim. corriente →  129 Sim. alarma/aviso →  129 Endress+Hauser...
  • Página 91 "5864". Ajuste de fábrica Def. código Permiso de escritura Operarios/Ingenieros de servicio/Expertos Descripción Utilice esta función para introducir el código de activación que desbloquea el equipo. Opciones Un número entre 0 y 9999 Ajuste de fábrica Endress+Hauser...
  • Página 92 Nada o lo especificado en el pedido Núm. Serie Permiso de escritura Es un parámetro de solo lectura. Solo el personal de servicios de Endress+Hauser tiene permiso de escritura. Descripción Muestra el número de serie del equipo (11 caracteres alfanuméricos).
  • Página 93 Ajuste de fábrica Conforme a las especificaciones del pedido Id pedido Permiso de escritura Es un parámetro de solo lectura. Solo el personal de servicios de Endress+Hauser tiene permiso de escritura. Descripción Muestra el identificador del pedido. Ajuste de fábrica Conforme a las especificaciones del pedido Versión ENP...
  • Página 94 Permiso de escritura Operarios/Ingenieros de servicio/Expertos Descripción Seleccione el modo de medición. La estructura del menú de configuración cambia con el modo de medición. Opciones • Presión • Nivel Ajuste de fábrica "Presión", o lo especificado en el pedido Endress+Hauser...
  • Página 95 (si el microinterruptor para "Amortiguación" está en "on") Introduzca el tiempo de amortiguación (constante de tiempo t). Descripción La amortiguación afecta a la velocidad con la que reacciona el valor medido ante los cambios de presión. Rango de entrada De 0,0 a 999,0 s Endress+Hauser...
  • Página 96 Ajuste de fábrica °C Temp. Sensor Permiso de escritura Sin permiso de escritura. Es un parámetro de solo lectura. Descripción Muestra la temperatura medida en ese momento en el módulo del sensor. Puede diferir de la temperatura del proceso. Endress+Hauser...
  • Página 97 Nivel Salida → → → → → → → → posición corriente ↓ ↓ ↓ ↓ Presión sensor Presión Amortiguación Presión corregida corregida presión Presión sensor Permiso de escritura Sin permiso de escritura. Es un parámetro de solo lectura. Endress+Hauser...
  • Página 98 Muestra la presión medida tras el ajuste del sensor y el ajuste de posición. Pres. post filt. Permiso de escritura Sin permiso de escritura. Es un parámetro de solo lectura. Descripción Muestra la presión medida después de activar el sensor, ajustar la posición y establecer la amortiguación. Endress+Hauser...
  • Página 99 • Nuevo valor medido: 0,3 m Opciones • % • mm, cm, dm, m • ft, pulgada • m , in • l, hl • ft • gal, Igal • kg, t • lb Ajuste de fábrica Unidad altura Permiso de escritura Operador/Mantenimiento/Experto Endress+Hauser...
  • Página 100 "En presión", en el parámetro "Presión vacío" hay que introducir la presión asociada. Si se selecciona la opción de medición de nivel "En altura", en el parámetro "Altura vacío" hay que introducir la altura asociada. Ajuste de fábrica Endress+Hauser...
  • Página 101 (depósito lleno). Si se selecciona la opción de medición de nivel "En presión", en el parámetro "Presión lleno" hay que introducir la presión asociada. Si se selecciona la opción de medición de nivel "En altura", en el parámetro "Altura lleno" hay que introducir la altura asociada. Ajuste de fábrica 100,0 Endress+Hauser...
  • Página 102 Descripción Introduzca la densidad del producto que se ha usado para la calibración. La presión medida se convierte en un dato de altura mediante los parámetros "Unidad altura" y "Ajuste densidad". Entrada: Norm.dens.auto. = Apagado Pantalla: Norm.dens.auto. ≠ Apagado Endress+Hauser...
  • Página 103 "Ajuste densidad" y "Densidad proceso". Ajuste de fábrica Nivel antes lin. Permiso de escritura Sin permiso de escritura. Es un parámetro de solo lectura. Descripción Muestra el valor de nivel previo a la linealización. Endress+Hauser...
  • Página 104 Opciones • % • cm, dm, m, mm • hl • in , ft • l • in, ft • kg, t • lb • gal • Igal Ajuste de fábrica Núm. Línea Permiso de escritura Operarios/Ingenieros de servicio/Expertos Endress+Hauser...
  • Página 105 • Punto actual: Permanecer en el punto actual, p. ej., para corregir un error. • Último punto introducido: Volver al punto anterior, p. ej., para corregir un error. • Insertar punto: Insertar un punto adicional (véase el ejemplo siguiente). • Borrar punto: Borrar el punto actual (véase el ejemplo siguiente). Endress+Hauser...
  • Página 106 Permiso de escritura Operarios/Ingenieros de servicio/Expertos Descripción Introduzca la descripción del depósito (máx. 32 caracteres alfanuméricos) Contenido tanque Permiso de escritura Sin permiso de escritura. Es un parámetro de solo lectura. Descripción Muestra el valor de nivel tras la linealización. Endress+Hauser...
  • Página 107 Sin permiso de escritura. Es un parámetro de solo lectura. Descripción Muestra el límite inferior del rango del sensor. Sensor URL Permiso de escritura Sin permiso de escritura. Es un parámetro de solo lectura. Descripción Muestra el límite superior del rango del sensor. Endress+Hauser...
  • Página 108 14.10 Experto → Medición → Ajust. sensor Med. cal. baja Permiso de escritura Es un parámetro de solo lectura. Solo el personal de servicios de Endress+Hauser tiene permiso de escritura. Descripción Muestra la presión presente de referencia que se aceptará para el punto de calibración inferior.
  • Página 109 • Mín.: 3,6 mA Ajuste de fábrica Máx. (22 mA) Max. alarm curr. Permiso de escritura Operarios/Ingenieros de servicio/Expertos Descripción Introduzca el valor máximo para la corriente de alarma. Véase también "Modo sal. Fallo". Rango de entrada 21 a 23 mA Endress+Hauser...
  • Página 110 Especifique el valor de presión, nivel o contenido para el valor inferior de la corriente (4 mA). Ajuste de fábrica • 0,0 % en el modo de medición de nivel • 0,0 mbar/bar o lo especificado en el pedido para el modo de medición de presión Obtener URV (modo de medición de presión) Endress+Hauser...
  • Página 111 Descripción Introduzca el valor de presión para el punto inferior (4 mA) de las líneas de regresión parcial de la corriente. Con este parámetro y "Ajuste 20 mA", puede adaptar la salida de corriente a las condiciones de transmisión. Endress+Hauser...
  • Página 112 Visualización/introducción de la diferencia entre 4 mA y el valor introducido para el parámetro "Ajuste 4 mA". Ajuste de fábrica Offset ajus.20mA Permiso de escritura Ingenieros de servicio/Experto Descripción Visualización/introducción de la diferencia entre 20 mA y el valor introducido para el parámetro "Ajuste 20 mA". Ajuste de fábrica Endress+Hauser...
  • Página 113 Configuración del modo de corriente para la comunicación HART. Opciones • Señalación Transmisión del valor medido mediante el valor de corriente • Fijo Corriente fija 4,0 mA (modo Multidrop) (Transmisión del valor medido únicamente a través de comunicación digital HART) Ajuste de fábrica Señalación Dirección de bus Endress+Hauser...
  • Página 114 Use esta función para introducir el número de preámbulos en el protocolo HART. (Sincronización de los componentes módem a lo largo de una vía de transmisión, cada componente módem podría "tragarse" un byte, al menos 2 bytes deben ser el preámbulo). Rango de entrada 2...20 Ajuste de fábrica Endress+Hauser...
  • Página 115 Sin permiso de escritura. Es un parámetro de solo lectura. Descripción Muestra la ID del fabricante de HART en un formato de los dígitos de tipo decimal. Aquí: 17 (Endress+Hauser) Versión HART Permiso de escritura Sin permiso de escritura. Es un parámetro de solo lectura.
  • Página 116 Introduzca el mensaje (máx. 32 caracteres alfanuméricos) A petición del maestro, este mensaje se envía mediante el protocolo HART. Fecha HART Permiso de escritura Ingenieros de servicio/Experto Descripción Introduzca la fecha del último cambio de configuración. Ajuste de fábrica DD/MM/AA (fecha de la última prueba) Endress+Hauser...
  • Página 117 Según el modo de medición seleccionado, se pueden mostrar los siguientes valores medidos: • "Presión medida" • "Presión sensor" • "Presión corregida" • "Pres. post filt." • "Temp. Sensor" • "Nivel antes lin" • "Contenido tanque" • "Densidad proceso" (corregida) Valor secundario Endress+Hauser...
  • Página 118 • Modo de medición "Presión": "Temp. sensor" • Modo de medición "Nivel", Modo lin. "Lineal": "Temp. Sensor" • Modo de medición "Nivel", Modo lin. "Activar tabla": "Temp. Sensor" Pantalla Según el modo de medición seleccionado, se pueden mostrar los siguientes valores medidos: Endress+Hauser...
  • Página 119 • "Pres. post filt." • "Temp. Sensor" • "Nivel antes lin" • "Contenido tanque" • "Densidad proceso" (corregida) Cuarto valor Permiso de escritura Sin permiso de escritura. Es un parámetro de solo lectura. Descripción Se muestra el cuarto valor. Endress+Hauser...
  • Página 120 • mmHg, inHg • Torr • g/cm , kg/cm • lb/ft • atm • °C, °F, K, R Ajuste de fábrica Desconocido Form. entr. HART Permiso de escritura Operarios/Ingenieros de servicio/Expertos Descripción Número de decimales del valor de entrada mostrado. Endress+Hauser...
  • Página 121 Waterpilot FMX21 Descripción de los parámetros del equipo Opciones • x,x • x,xx • x,xxx • x,xxxx • x,xxxxx Ajuste de fábrica Endress+Hauser...
  • Página 122 70 °C (de 32 a 158 °F). Para esta compensación de densidad se usan los valores de densidad para el agua. Prerrequisito Modo de nivel Opciones • Apagado • Sensor Temperatura • Valor externo (solo si está seleccionado "Apagado" o "Constante" para "Electr. Delta P") Endress+Hauser...
  • Página 123 Waterpilot FMX21 Descripción de los parámetros del equipo Ajuste de fábrica • Apagado • Encendido (si se seleccionó la opción "IC" del código de pedido "Servicio" al cursar el pedido) Endress+Hauser...
  • Página 124 Muestra la presión más baja que se ha medido hasta el momento (indicador de retención de picos). Este indicador puede ajustarse a cero en el parámetro "Reinicio parám.". Max. meas. press. Permiso de escritura Sin permiso de escritura. Es un parámetro de solo lectura. Endress+Hauser...
  • Página 125 Operarios/Ingenieros de servicio/Expertos Descripción Muestra el contador de configuración. El valor indicador por el contador aumenta en una unidad cada vez que se modifica un parámetro o un grupo. El contador cuenta hasta 65535 y vuele seguidamente a empezar desde cero. Endress+Hauser...
  • Página 126 Diagnóstico 7 (081) Diagnóstico 8 (082) Diagnóstico 9 (083) Diagnóstico 10 (084) Permiso de escritura Sin permiso de escritura. Es un parámetro de solo lectura. Descripción Este parámetro puede contener hasta 10 mensajes de diagnóstico pendientes, enumerados por orden de prioridad. Endress+Hauser...
  • Página 127 Pueden borrarse en el parámetro "Reset registro". Los errores que han ocurrido de forma repetida se muestran solo una vez. Los errores también pueden aparecer múltiples veces si se ha producido otro error mientras tanto. Los mensajes se muestran por orden cronológico. Endress+Hauser...
  • Página 128 Permiso de escritura Operarios/Ingenieros de servicio/Expertos Descripción Introduzca el valor de simulación. Véase también "Modo de simulación". Prerrequisito "Modo simulación" = Presión Valor al conectar El valor medido de la presión Simul. nivel Permiso de escritura Operarios/Ingenieros de servicio/Expertos Endress+Hauser...
  • Página 129 "Modo simulación" = Valor corriente Valor al conectar Valor actual de corriente Sim. Alarma/Aviso Permiso de escritura Operarios/Ingenieros de servicio/Expertos Descripción Introduzca el valor de simulación. Véase también "Modo de simulación". Prerrequisito "Modo simulación" = Alarma/Aviso Ajuste de fábrica: 484 (Simulación activa) Endress+Hauser...
  • Página 130 "Entorno", →  141, "Proceso" →  143 y "Montaje" →  17. Abrazadera para suspensión Para facilitar la instalación del equipo, Endress+Hauser ofrece una abrazadera para suspensión. • Configurador de producto: La abrazadera para suspensión está disponible opcionalmente •...
  • Página 131 • Número de pedido: 51001023 A0030952 Tornillos de montaje del cable Para facilitar el montaje del equipo y sellar la abertura de medición, Endress+Hauser ofrece un tornillo de montaje del cable. • G 1½" A Número de pedido: 52008264 •...
  • Página 132 Adaptador de pruebas para equipos con un diámetro exterior de 22 mm (0,87 in) o 29 mm (1,14 in) Endress+Hauser ofrece un adaptador de pruebas que facilita la comprobación del funcionamiento de las sondas de nivel. • Configurador de producto: El adaptador de pruebas está disponible opcionalmente •...
  • Página 133  Información técnica TI01134S  DeviceCare puede descargarse de www.software-products.es.endress.com. Es necesario registrarse en el portal web de Endress+Hauser para descargarse la aplicación de software. FieldCare SFE500 Herramienta de software Plant Asset Management para la gestión de activos de la planta (PAM) basada en tecnología FDT...
  • Página 134 (para FMX21 4 … 20 mA HART). Configurador de producto, código de pedido para "070" Estos rangos de medición no están disponibles para la versión de sonda con aislamiento de plástico, diámetro exterior de 29 mm (1,14 in). Endress+Hauser...
  • Página 135 Waterpilot FMX21 Datos técnicos 16.1.3 Señal de entrada FMX21 + Pt100 (opcional) • Variación de la capacidad • Pt100: Cambio en la resistencia Transmisor de temperatura para cabezal TMT72 (opcional) Señal de resistencia de Pt100, a 4 hilos Endress+Hauser...
  • Página 136 La resistencia total resultante de las resistencias de los equipos conectados, el cable conector y, si procede, la resistencia del cable de prolongación no debe superar el valor de resistencia de carga. Endress+Hauser...
  • Página 137 (XA). • En caso de configuración mediante una consola o un PC con software de configuración, se debe tener en cuenta una resistencia de comunicación mínima de 250 Ω. Endress+Hauser...
  • Página 138 • Los valores medidos para PV (primera variable del equipo) dependen del modo de medición: presión, nivel, contenido del depósito • Funciones compatibles: • Modo de ráfaga • Estado del transmisor adicional • Bloqueo del equipo • Modos de medición alternativos • Variable de enganche • Etiqueta (TAG) larga Endress+Hauser...
  • Página 139 Pt100: máx. ±1 K Transmisor de temperatura para cabezal TMT72 (opcional) • ±0,2 K • Con Pt100: máx. ±0,9 K 16.3.3 Resolución Salida de corriente: 1 μA Ciclo de lectura Comandos HART: en promedio, de 2 a 3 por segundo Endress+Hauser...
  • Página 140 • Pt100: 300 s Transmisor de temperatura para cabezal TMT72 (opcional) 16.3.7 Tiempo de respuesta Equipo + Pt100 (opcional) • Equipo: 400 ms (tiempo T90), 500 ms (tiempo T99) • Pt100: 160 s (tiempo T90), 300 s (tiempo T99) Endress+Hauser...
  • Página 141 • Con FEP: –30 … +80 °C (–22 … +176 °F) • Con PUR: –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) Caja de terminales –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) Transmisor de temperatura para cabezal TMT72 (opcional) –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) Endress+Hauser...
  • Página 142 • Se debe proporcionar una protección contra sobretensiones ≥ 1,0 kV, de manera externa si es preciso. Transmisor de temperatura para cabezal TMT72 (opcional) Se debe proporcionar protección contra sobretensiones, de manera externa si es preciso (véase la información técnica). Endress+Hauser...
  • Página 143 –10 … +70 °C (+14 … +158 °F). Con diámetro exterior de 29 mm (1,14 in): 0 … +50 °C (+32 … +122 °F) El FMX21 puede funcionar en este rango de temperatura. Los valores de la especificación, como la precisión, pueden ser sobrepasados. Endress+Hauser...
  • Página 144 La práctica ha probado que secar la membrana de proceso (p. ej., eliminando el exceso de humedad con chorros de aire) es un modo satisfactorio de evitar los golpes de vapor. 16.6 Datos técnicos adicionales Véase la información técnica TI00431P. Endress+Hauser...
  • Página 145 Diagnóstico 7 (081) ......126 Modo calibración ......100 Endress+Hauser...
  • Página 146 Simul. presión ......128 Sustitución de un equipo ..... . 82 Endress+Hauser...
  • Página 148 *71602413* 71602413 www.addresses.endress.com...