Descargar Imprimir esta página

TRES 1734139400E Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

ACTUACIÓN EN CASO DE ANOMALIAS • QUE FAIRE EN CAS D´ANNOMALIES • PERFORMANCE IN ANOMALY
CIRCUMSTANCES. • WAS TUN WENN EIN ZWISCHENFALL AUFTRIT • POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU ANOMALII •
ATUAÇÃO EM CASO DE ANOMALIAS • ДЕЙСТВИЯ В СЛУЧАЕ НЕПОЛАДОК
ES
AGUA CALIENTE NO ALCANZA LA
TEMPERATURA DESEADA
SALTOS DE TEMPERATURA AGUA
CALIENTE Y FRÍA
NO FLUYE AGUA CALIENTE O FRÍA
SALE POCO CAUDAL
FR
EAU CHAUDE N´ATTEINT PAS
LA TEMPÉRATURE DÉSIRÉE
SAUTS DE TEMPERATURE,
EAU CHAUDE ET FROIDE
L´EAU CHAUDE OU FROIDE
NE PASSE PAS
PEU DE PRESSION
2
- Recalibración mando.
- Comunicación cámaras agua caliente y fría por V/A (válvula antirretorno) obstruida
(sucia).
- Caldera falta temperatura, agua caliente recomendada 60°C.
- Acometida cambiadas.
- Entrada agua caliente obturada o fi ltros sucios.
- Cartucho sucio.
- Exceso de temperatura en agua caliente caldera, el grifo termostático regula el paso
de agua caliente y fría apagando el calentador.
- Llave de paso cerrada.
- Obstrucción del fi ltro de entrada.
- Cartucho clavado por impurezas.
- V/A montadas inversa.
- Diferencia de presión entre "F" y "C".
- Presión insufi ciente.
- Filtros sucios.
- Aireador sucio.
- Recalibrage de la manette.
- Communication entre les chambres d´eau chaude et froide par le valve anti-retour est obs-
truée (sale).
- La chaudière n´a pas de thermomètre et ne peux atteindre l´eau chaude recommandée 60°C.
- Raccords changés.
- Entrée d´eau chaude obstruée ou filtres sales.
- Cartouche sâle.
- Excès de température de l´eau chaude dans la chaudière, le robinet thermostatique règle
le passage de l´eau chaude et froide en éteignant le boiler.
- Robinet d´arrêt fermé.
- Filtre d´entrée obstrué.
- Cartouche trouée à cause des impuretés.
- Vidages automatiques montés à l´envers.
- Différence de pression entre "F" et "C".
- Pression insuffi sante.
- Filtres sales.
- Aérateur sale.

Publicidad

loading