Descargar Imprimir esta página

Anest Iwata super nova WS-400 evo Manual D’iNstrucciones página 8

Ocultar thumbs Ver también para super nova WS-400 evo:

Publicidad

Avant toute utilisation, tout réglage ou toute maintenance, il
est important que vous lisiez attentivement cette documen-
tation. Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le con-
sulter ultérieurement.
Ce kit de pistolets de pulvérisation ANEST IWATA
est conforme aux normes ATEX 94/9/EC, niveau
de protection: II 2 G X adapté aux zones 1 et 2.
Marquage X: Toute décharge d'électricité statique provenant du pistolet doit
être acheminée jusqu'à la terre via le tuyau d'air conducteur comme stipulé.
Respectez TOUJOURS les avertissements et les précautions
figurant dans le présent manuel d'instructions.
Symbole SIGNIFICATION
Niveau de danger
AVERTISSEMENTS Situation potentielle- Risques sérieux pour la
ment dangereuse.
ATTENTION
Situation potentielle- Risques modérés pour le
ment dangereuse.
IMPORTANT
Situation potentielle- Dommages matériels.
ment dangereuse.
1. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Pression d'air maxi d'emploi:
Niveau de bruit (LAeqT)*:
Température maximale:
* Emplacement de mesure: 1 m derrière le pistolet, 1,6 m de hauteur. ** Poids sans godet.
Modèle
Buse
Chapeau Débit Consommation Largeur
EVO=(*)
Ø
Pression d'air à l'entrée 2 bar
1.2
WS-400-1201*
Base 1.3
WS-400-1301B*
Clear 1.3
WS-400-1301C*
Base 1.4
WS-400-1401B*
Clear 1.4
WS-400-1401C*
1.3 HD
WS-400-
WS-400-1301BH*
(1.3.2)
01
WS-400-1301CH*
1.4 HD
WS-400-1401BH*
(1.4.2)
WS-400-1401CH*
1.5 HD
WS-400-1501BH*
(1.5.2)
WS-400-1501CH*
Base 1.3
WS-400-1301OBS*
2. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
INCENDIE ET EXPLOSION
1. N'utilisez jamais les SOLVANTS HYDROCARBONÉS HALOGÉNÉS
reportés ci-dessous; car ils risquent de provoquer des fissures ou la dis-
solution du corps du pistolet (aluminium) en conséquence de la réaction
chimique. SOLVANTS INADÉQUATS: chlorure de méthyle, dichloro-méthane
1.2-dichloro-éthane, tétrachlorure de carbone, trichloroéthylène,
1.1.1-trichloro-éthane.
2. Les étincelles et les flammes nues sont strictement interdites.
La peinture est facilement inflammable et susceptible de causer un incen-
die. Ne l'exposez pas aux flammes nues, à l'électroménager, aux cigarettes,
etc.
3. Reliez le pistolet à la terre en utilisant le tuyau d'air conducteur.
(Moins de1MΩ) Assurez-vous toujours que le pistolet soit correctement
relié à la terre.
PROTECTION CORPORELLE
1. Utilisez le pistolet dans un lieu bien ventilé avec une cabine de pulvérisa-
tion. Une ventilation insuffisante, peut provoquer un empoisonnement par sol-
vant organique et un incendie.
2. Portez toujours des protections personnelles, des lunettes, des masques et
des gants de sécurité afin d'éviter des inflammations des yeux et de la peau
causées par le liquide de nettoyage, etc..
En cas de problèmes contactez un médecin.
3. Portez des bouche-oreilles le cas échéant.
Le niveau de bruit peut dépasser 80 dB(A), en fonction des conditions et du
lieu d'utilisation.
4. L'actionnement répété de la gâchette peut provoquer le syndrome du canal
carpien. Reposez-vous toujours en cas de fatigue.
7
Consequences
santé et la vie de l'opér-
ateur.
produit et l'opérateur.
7.0 bar (100 PSI) Raccordement d'air:
75.8 dB (A)
Raccordement produit: G 1/4"F
5 ~ 40 °C
Poids g (lbs)**:
Produit
d'air
du jet
ml/min
Nl/min
130 mm
120
250
140
260
170
260
170
260
190
260
220
265
370
220
265
240
270
240
270
260
275
260
275
160
260
EMPLOI ABUSIF
1. Ne dirigez jamais le pistolet sur des personnes ou des animaux.
2. Ne jamais dépasser la pression et la température maximale d'emploi.
3. Décharger toujours la pression d'air et du produit avant de procéder au
nettoyage, au démontage ou à l'entretien du pistolet. Dans le cas con-
traire, la pression résiduelle risque de provoquer des lésions corporelles
dues à l'emploi abusif ou à la dispersion du liquide de nettoyage.
4. La tête de l'aiguille a un côté coupant.
Ne pas toucher la tête de la vanne aiguille pour éviter de vous blesser.
5. Ne jamais pulvériser des produits alimentaires ou chimiques avec ce pis-
tolet; cela peut causer des accidents liés à la corrosion des conduits du pro-
duit ou des dommages à la santé dus au mélange avec des matériaux
étrangers.
6. Ne jamais modifier le pistolet à peinture pour éviter tout endommage-
ment susceptible de compromettre la qualité du résultat.
7. En cas de mauvais fonctionnement, interrompre immédiatement les opéra-
tions de peinture pour la recherche de la panne. Ne pas réutiliser le pro-
duit tant que le problème n'a pas été résolu.
8. Ne jamais pénétrer dans les zones de mouvement des équipements (tels
que robots, réciprocateurs, etc.) tant que ces derniers n'ont pas été désac-
tivés.
G 1/4"M
Dans le cas contraire le contact avec les machines en marche pourrait
entraîner des accidents et des blessures.
475(1.05)
3. UTILISATION
Largeur
ATTENTION
du jet
-
Pour alimenter le pistolet utiliser de l'air filtré et sec.
200 mm
Il est conseillé d'utiliser un filtre à évacuation automatique de l'eau
de condensation et avec séchoir.
350
-
Quand on utilise le pistolet pour la première fois après l'achat, régler
365
le presse étoupe (3), nettoyer les passages du produit en pulvérisant
365
du solvant compatible pour éliminer l'huile antirouille.
365
-
Raccorder solidement le tuyau ou le godet au pistolet pour éviter que
370
tout débranchement de ce dernier pendant les opérations de vernis-
365
sage ne provoque des blessures graves au corps.
365
1. Raccorder solidement le tuyau d'air d'alimentation au raccord d'air 1/4"(4-2).
370
2. Raccorder solidement un godet approprié au raccord produit (4-1).
370
3. Nettoyer les passages de peinture du pistolet à l'aide d'un solvant compatible.
370
4. Verser la peinture dans le godet, vérifier la pulvérisation, régler la sortie
370
du produit et la largeur du jet.
365
4. COMMENT PROCEDER
_
La pression de l'air d'atomisation conseillée est comprise entre 1,5 et
2,5 bars (21 et 36 PSI).
_
La viscosité de la peinture conseillée changera suivant les propriétés de
la peinture et les conditions de vernissage. Viscosité conseillée entre 14
et 25 s. / Bac Ford #4.
_
Calibrer la distance de vernissage, si possible dans un espace réduit et
compris entre 130 et 200 mm.
_
La position du pistolet devrait toujours rester perpendiculaire à la surfa-
ce de la pièce d'usinage. De plus le pistolet devrait toujours opérer par
lignes horizontales. Tout déplacement éventuel du pistolet pourrait cau-
ser un vernissage non uniforme.
5. ENTRETIEN ET INSPECTION
Avant de commencer toute opération d'inspection, lire et observer
scrupuleusement toutes les indications concernant les
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ.
ATTENTION
-
Ne jamais utiliser d'autres composants ou des pièces de rechange
non originales ANEST IWATA.
-
Ne jamais endommager les trous du chapeau, de la buse et de l'ex-
trémité de l'aiguille.
-
Ne jamais immerger complètement le pistolet dans des liquides tels
que du solvant.
FR

Publicidad

loading