Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

NOTICE D'INSTALLATION
Bridge COZY TOUCH
EN - INSTRUCTIONS - Installation of COZYTOUCH bridge
NL - INSTRUCTIES - Installatie COZYTOUCH Bridge
DE - ANLEITUNG – Installieren der Bridge COZYTOUCH
SP - MANUAL DE INSTRUCCIONES - Instalación del bridge COZYTOUCH
IT - ISTRUZIONI - Installazione del bridge COZYTOUCH
PL - INSTRUKCJA - Instalacja bridge COZYTOUCH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Atlantic Bridge COZYTOUCH

  • Página 1 NL - INSTRUCTIES - Installatie COZYTOUCH Bridge DE - ANLEITUNG – Installieren der Bridge COZYTOUCH SP - MANUAL DE INSTRUCCIONES - Instalación del bridge COZYTOUCH IT - ISTRUZIONI - Installazione del bridge COZYTOUCH PL - INSTRUKCJA - Instalacja bridge COZYTOUCH...
  • Página 2 LOGOS Marquage CE-CE label-CE-keurmerk-CE-Kennzeichnung-Etiqueta CE-Etichetta CE-Znak CE- Broches du connecteur USB en sortie du bloc d’alimentation-USB connector pin- USB-connectorpen-USB-Anschlussstift-Pin del conector USB-Pin del connettore USB-Pin złącza USB Double isolation-Double insulation-Dubbele isolatie-Doppelisolierung-Aislamiento doble-Doppio isolamento-Podwójna izolacja Courant continu-Direct current-Gelijkstroom-Gleichstrom-Corriente continua-Cor- rente continua-Prąd stały Courant alternatif-Alternating current-Wisselstroom-Wechselstrom-Corriente alterna-Corrente alternata-Prąd przemienny Pour utilisation en intérieur uniquement-Indoor use only-Uitsluitend voor gebruik...
  • Página 5 RESET...
  • Página 8 VOYANT BLANC : Fonctionnement normal WHITE : Normal operation WIT : Normale werking WEISSE : Normalbetrieb BLANCO : Funcionamiento normal BIANCA : Funzionamento normale BIAŁY KOLOR : Działanie normalne VOYANT ORANGE : connexion ou mise à jour en cours ORANGE : Connecting or updating ORANJE: Bezig met verbiden of updaten ORANGE : Verbindungsaufnahme oder aktualisierung läuft NARANJA: Conexión o actuelización en curso...
  • Página 9 TABLE DES MATIÈRES PRE-REQUIS ..............10 INSTALLATION ..............11 RESOLUTION DE PROBLEME ......... 12 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....... 13 RECYCLAGE ET DECLARATION DE CONFORMITE ..14 PRECAUTIONS ..............14 GARANTIE ................ 15...
  • Página 10 BRANCHER LE BRIDGE PRÉREQUIS Pour installer votre Bridge, vous devez disposer : D’un smartphone et de l’application Cozytouch. D’une connexion internet Wi-Fi Nous déconseillons l’utilisation d’une box satellite ou d’un routeur 3G/4G/5G. Pour connecter votre produit à un réseau sécurisé, veuillez-vous rapprocher de votre administrateur réseau.
  • Página 11 INSTALLATION Alimentez électriquement votre produit utilisant câble fourni. Vous pouvez brancher le câble USB directement sur un port USB alimenté (NORME) ou en utilisant l’adapteur secteur fourni. Positionnez le Bridge dans un endroit central de votre habitation afin profiter de performances optimales. Attendez voyant lumineux...
  • Página 12 RÉSOLUTION DE PROBLÈME EN CAS DE PROBLÈME : Vérifiez votre connexion internet Vérifiez le câble d’alimentation Vérifiez que le bridge n’est pas posé sur votre box internet Vérifiez que le Wi-Fi de votre box FAI fonctionne Si vous n’avez pas réussi à résoudre votre pro- blème, contactez votre distributeur/installateur ou le service support par le biais de l’application.
  • Página 13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BRIDGE Indice de protection IP30. Température d’utilisation 0°C à +35°C. Altitude maximale d’utilisation : < 2000m. Catégorie de pollution : Classe 2. Humidité de fonctionnement : entre 30% à 85%. Dimensions (L x l x h) 172 x 72 x 16 mm. Boitier plastique ABS-PC.
  • Página 14 RECYCLAGE ET DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. Veillez à le déposer dans un point de collecte ou dans un centre agréé afin de garantir le recyclage. Nous déclarons que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
  • Página 15 GARANTIE Conditions de garantie DOCUMENT A CONSERVER PAR L’UTILISATEUR La durée de garantie est de deux ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif. La garantie s’applique en France uniquement.
  • Página 16 TABLE OF CONTENTS PREREQUISITES ............... 17 INSTALLATION ..............18 TROUBLESHOOTING ............19 TECHNICAL SPECIFICATIONS ........20 RECYCLING AND DECLARATION OF CONFORMITY ..21 PRECAUTIONS ..............21 WARRANTY ..............21...
  • Página 17 PREREQUISITES To install your Bridge, you must have: - A smartphone and the Cozytouch app. - A Wi-Fi internet connection - We do not recommend using a satellite box or a 3G/4G/5G router. - To connect your product to a secure network, please contact your network administrator.
  • Página 18 INSTALLATION Your product can be powered using the USB cable provided. You can connect the USB cable directly to a powered USB port (STANDARD) or by using the mains power adapted provided. For optimum performance, your Bridge should be positioned in a central location in your home.
  • Página 19 TROUBLESHOOTING IF THERE IS A PROBLEM : Check your internet connection Check the power supply cable Check that the Bridge is not resting on your inter- net box Check that the Wi-Fi on the box from your ISP is working correctly If this does not resolve your problem, contact your distributor/installer or the customer care service via the app.
  • Página 20 TECHNICAL SPECIFICATIONS BRIDGE Protection index IP30. Operating temperature +5 °C to 40 °C. Maximum altitude for operation: < 2000 m. Pollution category: Class 2. Humidity for operation: 30% to 85%. Dimensions (l x w x h) 172 x 72 x 16 mm. ABS-PC plastic case.
  • Página 21 RECYCLING AND DECLARATION OF CONFORMITY Do not dispose of the product with household waste. The product must be disposed of at a collection point or at an approved recycling centre. We declare that the device complies with the essential requirements and other relevant provisions of the radio equipment directive 2014/53/EU.
  • Página 22 INHOUD VEREISTEN ..............23 INSTALLATIE ..............24 STORINGEN OPLOSSEN ..........25 TECHNISCHE KENMERKEN ..........26 RECYCLAGE EN CONFORMITEITSVERKLARING ... 27 VOORZORGEN..............27 GARANTIE ................ 27...
  • Página 23 VEREISTEN Om uw Bridge te installeren, moet u het volgende hebben: - Een smartphone en de Cozytouch-app - Een wifiverbinding - We raden af om een satellietbox of een 3G/4G/5G-router te gebruiken. - Om uw product te verbinden met een beveiligd netwerk, neemt u best contact op met uw netwerkbeheerder.
  • Página 24 INSTALLATIE Met de bijgeleverde USB-kabel voorziet u uw product van stroom. U kunt de USB- kabel rechtstreeks aansluiten op een USB- poort die stroom levert (NORM) of de bijgeleverde adapter gebruiken. Plaats de Bridge op een centrale plaats in uw woning om de beste resultaten te krijgen.
  • Página 25 STORINGEN OPLOSSEN IN GEVAL VAN STORINGEN: Controleer uw internetverbinding Controleer de stroomkabel Controleer of de bridge niet op uw internetbox is geplaatst Controleer of de wifi van uw FAI-box werkt Als u de storing niet kon oplossen, neemt u contact op met uw distributeur/installateur of de support (via de app).
  • Página 26 TECHNISCHE KENMERKEN BRIDGE Beschermklasse IP30. Bedrijfstemperatuur +5°C tot 40°C. Maximale bedrijfshoogte: < 2000m. Vervuilingsgraad: Klasse 2. Bedrijfsvochtigheid: tussen 30% en 85%. Afmetingen (L x B x H) 172 x 72 x 16 mm. Kunststof behuizing ABS-PC. RADIO Io-homecontrol: 868.0Mhz-868.6 Mhz ERP<25mW 868.7Mhz-869.2 Mhz ERP<25mW 869.7Mhz-870.00 Mhz ERP<25mW Zigbee: 2.4Ghz –...
  • Página 27 RECYCLAGE EN CONFORMITEITSVERKLARING Gooi het product niet bij het gewone huisvuil. Breng het product binnen bij een inzamelpunt of een erkend centrum om het product te laten recycleren. We verklaren dat het toestel voldoet aan de essentiële eisen en andere geldende bepalingen van richtlijn 2014/53/EU.
  • Página 28 INHALT VORAUSSETZUNGEN ............29 INSTALLATION ..............30 PROBLEMBEHEBUNG ............. 31 TECHNISCHE DATEN ............32 RECYCLING UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ... 33 WARNHINWEISE ............. 33 GARANTIE ................ 33...
  • Página 29 VORAUSSETZUNGEN Zur Installation der Bridge benötigen Sie: - Ein Smartphone und die Cozytouch-Anwendung. - Eine WLAN-Internetverbindung. - Von der Verwendung einer Satellitenbox oder eines 3G/4G/5GRouters wird abgeraten. - Bitte wenden Sie sich zum Anschluss Ihres Produkts an ein gesichertes Netz an den Netz-Administrator.
  • Página 30 INSTALLATION Schließen Produkt über mitgelieferte USB-Kabel Stromversorgung USB-Kabel kann direkt einen USB-Port Stromversorgung (STANDARD) oder über Netzteil Stromversorgung angeschlossen werden. Stellen Sie die Bridge an zentraler Stelle in Ihrer Wohnung auf, um die optimale Leistung zu gewährleisten. Warten Sie, bis die LED rot aufleuchtet. Drücken S ie die WLAN-Taste.
  • Página 31 PROBLEMBEHEBUNG BEI PROBLEMEN: Überprüfen Sie Ihre Internet-Verbindung. Überprüfen Sie das Stromkabel. Stellen Sie sicher, dass die Bridge nicht auf dem Internet-Router steht. Stellen Sie sicher, dass das WLAN Ihres Internetan- bieters funktioniert. Kontaktieren Sie Ihren Vertragshändler/ Installa- teur oder den Support über die Anwendung, wenn Sie das Problem nicht beheben können.
  • Página 32 TECHNISCHE DATEN BRIDGE Schutzart IP30 Betriebstemperatur +5 °C bis 40 °C Maximale Höhe über NN für den Betrieb: < 2000 m Staubschutzklasse: Klasse 2 Zulässige Luftfeuchtigkeit für den Betrieb: 30–85 % Abmessungen (L x B x H) 172 x 72 x 16 mm Kunststoffgehäuse aus ABS-PC FUNK io-homecontrol:...
  • Página 33 RECYCLING UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie es entsprechend den geltenden Vorschriften bei den kommunalen Sammelstellen oder im Handel ab, um das Recycling zu gewährleisten. Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen sowie alle relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
  • Página 34 ÍNDICE REQUISITOS PREVIOS ............ 35 INSTALACIÓN ..............36 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........37 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........38 RECICLAJE Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..39 PRECAUCIONES .............. 39 GARANTÍA ............... 39...
  • Página 35 REQUISITOS PREVIOS Para instalar el Bridge, deberá disponer de : - Un smartphone con la aplicación Cozytouch instalada. - Conexión a internet Wi-Fi. - Desaconsejamos utilizar un receptor de satélite o un router 3G/4G/5G. Para conectar el producto a una red segura, consulte a su administrador de red.
  • Página 36 INSTALACIÓN Suministre alimentación producto utilizando el cable USB facilitado. Puede conectar el cable USB directamente a un puerto USB con alimentación (NORMA) o utilizando el adaptador de corriente facilitado. Coloque el Bridge en un punto central de la estancia para poder disfrutar de un rendimiento óptimo.
  • Página 37 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI SE PRODUCE ALGÚN PROBLEMA: Compruebe la conexión a internet. Compruebe el cable de alimentación. Compruebe que el Bridge no está colocado encima del receptor de internet. Compruebe que el Wi-Fi del receptor del provee- dor de servicios de internet funciona correcta- mente.
  • Página 38 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BRIDGE Índice de protección IP30. Temperatura de uso: de +5 °C a 40 °C. Altura máxima de uso: < 2000 m. Categoría de contaminación: Clase 2. Humedad de funcionamiento: entre el 30 % y el 85 %. Dimensiones (l. x an. x al.) 172 x 72 x 16 mm. Caja de plástico ABS-PC.
  • Página 39 RECICLAJE Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD No tire el producto a la basura doméstica. Llévelo a un punto de recogida o a un centro homologado para garantizar su reciclaje. Declaramos que el equipo es conforme a las exigencias y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/UE.
  • Página 40 INDICE PREREQUISITI ..............41 INSTALLAZIONE .............. 42 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ........43 CARATTERISTICHE TECNICHE ........44 RICICLAGGIO E DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..45 PRECAUZIONI..............45 GARANZIA ............... 45...
  • Página 41 PREREQUISITI Per installare il Bridge, sono necessari: - Uno smartphone e l’applicazione Cozytouch. - Una connessione internet Wi-Fi - Si sconsiglia di utilizzare un decoder satellitare o un router 3G/4G/5G. Per collegare il prodotto a una rete protetta, rivolgersi al proprioamministra- tore di rete.
  • Página 42 INSTALLAZIONE Alimentare elettricamente prodotto utilizzando il cavo USB in dotazione. Il cavo USB può essere collegato direttamente a una porta USB alimentata (NORMA) o utilizzando l’adattatore per l’alimentazione in dotazione. Posizionare il Bridge in un punto centrale dell’abitazione per usufruire di prestazioni ottimali.
  • Página 43 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI IN CASO DI PROBLEMI: Verificare la connessione internet Verificare il cavo di alimentazione Verificare che il Bridge non sia posizionato sul modem Verificare che il Wi-Fi del modem ISP funzioni Se il problema non si risolve, contattare il distribu- tore/installatore o il servizio di assistenza tramite l’applicazione.
  • Página 44 CARATTERISTICHE TECNICHE BRIDGE Grado di protezione IP30. Temperatura di utilizzo da +5°C a 40°C. Altitudine massima per l’utilizzo: < 2000 m. Categoria di inquinamento: Classe 2. Umidità di funzionamento: dal 30% all’85%. Dimensioni (L x l x h) 172 x 72 x 16 mm. Involucro in plastica ABS-PC.
  • Página 45 RICICLAGGIO E DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Non buttare il prodotto nei rifiuti domestici. Si raccomanda di depositarlo in un punto di raccolta o in un centro autorizzato, per garantirne il riciclaggio. Si dichiara che il dispositivo è conforme alle esigenze essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE.
  • Página 46 SPIS TREŚCI WSTĘPNE WYMAGANIA ..........47 INSTALACJA ..............48 ROZWIĄZYWANIE PR OBLEMÓW ......... 49 DANE TECHNICZNE ............50 RECYKLING I DEKLARA CJA Z GODNOŚCI ....51 ŚRODKI OSTR OŻNOŚCI ..........51 GWARANCJA ..............51...
  • Página 47 WSTĘPNE WYMAGANIA Aby zainstalować mostek, należy posiadać: - Smartfon i aplikację Cozytouch, - Połączenie internetowe Wi-Fi - Odradzamy korzystanie z modułu satelitarnego lub routera 3G/4G/5G. W celu podłączenia produktu do zabezpieczonej sieci, należy skontaktować się z administratorem sieci.
  • Página 48 INSTALACJA Produkt powinien być podłączony zasilania elektrycznego przy pomocy dostarczonego przewodu USB. Możliwe jest podłączenie przewodu USB bezpośrednio do zasilanego portu USB (NORMA) lub przy użyciu dostarczonego adaptera sieciowego. Umieścić mostek w centralnym punkcie mieszkania, aby uzyskać optymalne parametry działania. Poczekać, aż...
  • Página 49 ROZWIĄZYWANIE PR OBLEMÓW W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMÓW: Sprawdzić połączenie z internetem Sprawdzić przewód zasilania Sprawdzić, czy mostek nie jest ustawiony na mo- dule internetowym Sprawdzić, czy Wi-Fi modułu FAI działa Jeżeli nie udało się rozwiązać problemu, należy skontaktować się z dystrybutorem/ instalatorem lub działem pomocy technicznej za pośrednictwem aplikacji.
  • Página 50 DANE TECHNICZNE MOSTEK MOSTEK Klasa ochrony IP30. Temperatura użytkowania od +5°C do 40°C. Maksymalna wysokość użytkowania: < 2000 m. Kategoria zanieczyszczenia: Klasa 2. Wilgotność działania: od 30% do 85%. Wymiary (dł. x szer. x wys.) 172 x 72 x 16 mm. Obudowa z tworzywa sztucznego ABS-PC.
  • Página 51 RECYKLING I DEKLARA CJA Z GODNOŚCI Nie wyrzucać produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Należy przekazać go do punktu zbiórki tego rodzaju odpadów lub uprawnionego ośrodka, aby zapewnić jego recykling. Niniejszym oświadczamy, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami oraz odpowiednimi pozostałymi przepisami dyrektywy 2014/53/ ŚRODKI OSTR OŻNOŚCI Do czyszczenia produktu nie stosować...