Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLUS 60
ACCIONADOR DE TECHO
MANUAL DEL INSTALADOR
ACCIONADOR DE TECTO
MANUAL DO INSTALADOR
www.erreka.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Erreka PLUS 60

  • Página 1 PLUS 60 ACCIONADOR DE TECHO MANUAL DEL INSTALADOR ACCIONADOR DE TECTO MANUAL DO INSTALADOR www.erreka.com...
  • Página 2 Contenidos Significado de los símbolos Contenidos Precaución Significado de los símbolos Consejo general de seguridad Atención Contenido Características de seguridad Montaje del automatismo Indicación Desbloqueo del carril guía Instalación del automatismo Determine el tipo de puerta de garaje Comprobación 8.2.A Puertas basculantes de 1 hoja 8.2.B Puertas seccionales 8.2.C Puertas basculantes retráctiles que no oscilan hacia afuera...
  • Página 3 Consejo general de seguridad Lea detenidamente las instrucciones Enfocado a / Dirigido a: Este automatismo deberá ser instalado, conectado y puesto en funcionamiento exclusivamente por personal especialista cualificado e instruido Se entiende por personal cualificado e instruido, aquellas personas • con conocimiento de las normas generales y especiales de seguridad y de prevención de accidentes, •...
  • Página 4 Consejo general de seguridad ¡Además de las indicaciones contenidas en estas instrucciones, hay que observar también las prescripciones generales vigentes para la seguridad y para la prevención de accidentes! Rigen nuestras condiciones de venta y de suministro. Indicaciones para el montaje del automatismo •...
  • Página 5 Contenido Introducción Enhorabuena por haber adquirido este automatismo para puerta de garaje. Ha sido diseñado para proporcionarle como didad, durabilidad y calidad. Este automatismo ha sido comprobado y controlado en fábrica con objeto de asegurar un máximo de calidad y de seguridad. Con objeto de prevenir posibles daños en la puerta del garaje o en el automatismo y para satisfacer los requerimientos de la normativa de máquinas, es importante que este automatismo sea montado y ajustado en conformidad con las presentes instrucciones.
  • Página 6 Características de seguridad • Inversión automática de la puerta Al cerrarse, una puerta no modificada invertirá la dirección del movimiento en un tiempo de 2 segundos si su marcha es obstruida por una persona o por un objeto. • Inversión automática por tiempo Al cerrarse, la puerta invertirá...
  • Página 7 Montaje del automatismo Desbloqueo del carril guía ¡Atención! 7 / 1 Si usted tiene el carril guía de 2 piezas, consulte las instrucciones de montaje correspondientes que se adjuntan con el mismo. 6 / 1 7 / 2 Instale el adaptador al eje del motor. Una el carril guía al cuerpo del motor con las abra zaderas y los tornillos.
  • Página 8 Instalación del automatismo Determine el tipo de puerta de garaje Determine el tipo de puerta de garaje tal como se indica en el paso 8.2.A, 8.2.B, 8.2.C, 8.2.D Siga las instrucciones correspondientes para el tipo de puerta de garaje especificado. Si su puerta de garaje no estuviera incluida, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 9 Instalación del automatismo 8.2.A / 4 8.2.A / 6 ¡Desbloquee el carro tirando de la cuerda! 8.2.A / 5 La puerta se podrá mover a una velocidad moderada. Enganche el brazo de arrastre al elemento de unión de la puerta. ¡Atención! ¡Retire o desbloquee todos los cierres de la puerta antes de la instalación!
  • Página 10 Instalación del automatismo 8.2.B Puertas seccionales min. 35 mm 10 50 mm ¡Atención! ¡Se recomienda encarecidamente el empleo de una célula fotoeléctrica en combinación con puertas seccionales (disponible por separado)! 8.2.B / 1 8.2.B / 2 Fije el elemento de unión ajustable de la puerta a la sección superior en el centro de la puerta.
  • Página 11 Instalación del automatismo 8.2.B / 4 8.2.B / 6 ¡Desbloquee el carro tirando de la cuerda! 8.2.B / 5 La puerta se podrá mover a una velocidad moderada. Enganche el brazo de arrastre al elemento de unión de la puerta. ¡Atención! ¡Retire o desbloquee todos los cierres de la puerta antes de la instalación!
  • Página 12 Instalación del automatismo 8.2.C Puertas basculantes retráctiles que no oscilan hacia afuera min. 35 mm 10 50 mm ¡Atención! Se necesita un brazo especial de adaptación (brazo curvo de la puerta). Se recomienda encarecidamente una fotocélula (no incluida; tiene que encargarse por separado). 8.2.C / 1 8.2.C / 2 Instale el elemento de unión del carril en posición...
  • Página 13 Instalación del automatismo 8.2.C / 3 8.2.C / 5 500 700 mm min. 165 mm ¡Desbloquee el carro tirando de la cadena! 8.2.C / 4 La puerta se podrá mover a una velocidad moderada. Abra por completo la puerta de garaje y ensamble el brazo de arrastre al adaptador.
  • Página 14 Instalación del automatismo 8.2.D Puertas abatibles de guía vertical min. 35 mm 10 50 mm ¡Atención! Se necesita un brazo especial de adaptación (brazo curvo de la puerta) (no incluido; tiene que encargarse por separado). 8.2.D / 1 8.2.D / 2 Instale el elemento de unión del carril guía en posi Ajuste el brazo de adaptación (brazo curvo de la ción central por encima de la puerta.
  • Página 15 Instalación del automatismo 8.2.D / 3 8.2.D / 5 500 700 mm min. 165 mm ¡Desbloquee el carro tirando de la cadena! 8.2.D / 4 La puerta se podrá mover a una velocidad moderada. Abra por completo la puerta de garaje y conecte el brazo de arrastre al adaptador.
  • Página 16 Instalación del automatismo Programación Finalización de la instalación Indicaciones del panel de control del automatismo Indicación: Indicación de los modos de la puerta o del automatismo: ¡Para cualquier otro tipo de puerta, póngase en contacto con su distribuidor! Modo de operación Asegúrese de que el carro del motor y el carril La puerta está...
  • Página 17 Programación Sinopsis de programación ACCIONADOR DE TECHO PLUS Caracteristicas por Modelo Pulsar el boton "P" durante 2 segundos (hasta que el Nº 1 Parpadee) PLUS60 PLUS80 PLUS100 1 Parpadeando Programacion de puerta abierta Variable 2 Parpadeando Programacion de puerta cerrada Variable Pulsar el boton "P"...
  • Página 18 Programación Pulsar el boton "P" durante 10 segundos (hasta que el "c" Parpadee) PLUS60 PLUS80 PLUS100 1=Contacto Impulso NA; 2= Contacto Impuls. NC; 3= Contacto NA (Seguridad) Paro e Establecer el tipo de impulso entre el "c" parpadeando inversion; 4= Contacto NC (Seguridad) Paro e conector 6 y 7 Inversion;...
  • Página 19 Programación Preparación de la programación ¡Atención! El automatismo tiene dos niveles de • El automatismo tiene que estar instalado y listo para programación. entrar en funcionamiento Parra una operación normal del automatismo, • La puerta no está aún cerrada completamente lo único que hay que programar son las •...
  • Página 20 Programación Programación del automatismo Ajustes básicos Sinopsis del menú: Ajuste de la posición ABIERTO de la puerta Ajuste de la posición CERRADO de la puerta Para configurar el automatismo: ¡Atención! Asegúrese de que está instalado el receptor interno (ver pág. 13). Pulse el botón de emisión una vez antes de empezar con la programación del automatismo –...
  • Página 21 Programación Realización de ajustes: Para cambiar los ajustes de un menú concreto: Pulse P durante aprox. 2 segundos hasta que parpadee el n° de menú 1 Siga las instrucciones específicas del menú elegido Pulse P repetidamente para pasar de un menú a otro Al alcanzar el último menú...
  • Página 22 Programación Conexiones externas Luz de señales (opcional) Relé en placa de circuitos del relé de luz de 9.6 / 1 señales Motor Botón "Impulso" 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Class 2 NC contact Supply 24 Volts...
  • Página 23 10. Solución de problemas Disfunciones sin mensaje de error Error Causa Solución compruebe si hay suministro de energía eléctrica. no hay tensión. compruebe los entradas principales. se ha activado la protección No se ilumina n° 1 al n° 18. contra sobrecarga térmica en el deje que se enfríe el transformador.
  • Página 24 10. Solución de problemas Disfunciones con mensaje de error Error Causa Solución Se ha registrado una disfunción. Pulsando rápidamente el botón P se visualiza un número de error. Cada uno de los números indica un tipo diferente de disfunción. no hay ningún mensaje de error en la memoria o se ha realizado un reset de fábrica. después de 120 segundos sin pulsar ningún botón, el modo de programación termina automáticamente.
  • Página 25 10. Solución de problemas Error Causa Solución la auto comprobación de la fotocélula externa haga que comprueben la fotocélula. no ha dado buen resultado. sensor de fuerza defectuoso para el compruebe el automatismo y los carriles de operación. automatismo de desconexión. movimiento de la puerta demasiado rígido o compruebe el movimiento de la puerta y haga que ésta pueda moverse irregular.
  • Página 26 11. Ajustes avanzados ¡Atención! La programación de las funciones avanzadas de este automatismo tiene que ser llevada a cabo exclusivamente por personal perfectamente cualificado e instruido. Para más detalles, póngase en contacto con su comerciante autorizado. 11.1 Ajustes avanzados, parte 1 ¡Atención! Al usar "Cierre automático"...
  • Página 27 11. Ajustes avanzados Para configurar los ajustes avanzados: Menú n° 4 Añadir fotocélula (sólo fotocélula LPEFT, que es un accesorio opcional) ¡Atención! Si una fotocélula esta conectada, el cuadro la reconocerá automáticamente al CONECTAR LA CORRIENTE. La fotocélula puede ser reprogramada o reseteada en cualquier momento, tal como se indica en los Pasos 3 A, B o C.
  • Página 28 11. Ajustes avanzados Menú n° 6 Ajuste de la fuerza máxima de cierre ¡Atención! El automatismo de desconexión se ajusta automáticamente. Cambiar sólo si fuera necesario (error n° 10). ¡Compruebe siempre las fuerzas máximas de operación permitidas conforme a EN 12445 y EN 12453! Indicación: El ajuste del automatismo de desconexión se corresponde con la fuerza máxima del automatismo.
  • Página 29 11. Ajustes avanzados Menú n° 7 Ajuste del offset (sensibilidad) para la fuerza de apertura aprendida ¡Atención! El límite de fuerza de aprendizaje es fijado automáticamente. Cambiar sólo si fuera necesario (error n° 17). ¡Compruebe siempre las fuerzas máximas de operación permitidas conforme a EN 12445 y EN 12453! El n°...
  • Página 30 11. Ajustes avanzados Menú n° 9 Ajuste de la velocidad de subida del automatismo El n° 9 parpadea. Emplee + o para cambiar la velocidad de subida del automatismo. Velocidad mínima: Velocidad máxima: 16 (ajuste de fábrica) Ajustes posibles: Pulse P para guardar y para acceder al menú n° 10. Menú...
  • Página 31 11. Ajustes avanzados Menú n° 13 Ajuste previo de los valores de cierre automático Indicación: Funciona sólo cuando hay instalada una fotocélula. El n° 13 parpadea. Emplee + o para cambiar los valores pre ajustados. – – – – – –...
  • Página 32 11. Ajustes avanzados Menú n° 18 Ajuste de la función de relé externo El n° 18 parpadea. Emplee + o para ajustar la función de luz de señales Ajustes posibles: Iluminada durante el movimiento del motor Parpadeante durante el movimiento del automatismo Iluminada como luz interna del automatismo (sincronizada) Impulso breve de salida (1 seg.) Iluminada cuando error con automatismo...
  • Página 33 11. Ajustes avanzados Función de tiempo de apertura de la puerta ON/OFF con temporizador (p.ej. de 10:00 a 12:30) Sólo apertura para bucle magnético Pulse P para guardar y para acceder al menú d. Indicacion: El menu "c" en su opcion 3 y 4, permite la conexión de Seguridades (Fotocelulas, Bandas de Seguridad Mecanicas, etc) de Clase 2 EN954 1.
  • Página 34 12. Apéndice 12.1 Programación breve 12.2 Programación breve Ajustes básicos Ajustes avanzados, parte 1 12.1 / 1 12.2 / 1 > 2 segs. > 5 segs. Página 34...
  • Página 35 12. Apéndice 12.3 Programación breve Ajustes avanzados, parte 2 12.2 / 2 12.3 / 1 > 10 segs. 5 6 7 Página 35...
  • Página 36 1 x 40 W E14 Datos mecánicos Velocidad de marcha de la puerta 0.14 m/s con arranque "suave" y parada "suave" Fuerza máx. de tracción y presión PLUS 60 600 N Fuerza nominal 150 N Datos generales Rango de temperatura de 20 hasta 60 °C...
  • Página 37 12. Apéndice 12.5 Sinopsis de piezas de repuesto 12.5 / 1 YRA2 YRA3 YRC1 YRA4 XRD4 XRA1 YRB6 YRA5 YRB2 XRB1 YRB3 YRB4 XRD1 YRB5 YRD5 XRD3 YRD6 #83670 YRD2 YRD2 SKG #86446 #86343 #86447 (+ #86446 + #86343) Página 37...
  • Página 38 12. Apéndice 12.5 / 2 XHG1 XHG2 MA-1 MA-2 XHG7 XHL5 XHG8 XHG5 XHG8 XHG3 XH5T XH7T XH1T XH5C XHG6 XHI1 Página 38...
  • Página 39 Producto: PLUS 60 Producto: Directivas CE pertinentes: Directivas CE pertinentes: Directiva de máquinas 2006/42/CE...
  • Página 40 Índice Significado dos símbolos Índice Advertência Significado dos símbolos Indicações gerais de segurança Atenção Volume de fornecimento Dispositivos de segurança Montagem do accionamento Nota Destravamento rápido do carro Instalação do accionamento Determinação do tipo de portão Controlo de garagem 8.2.A Portões basculantes de 1 só peça 8.2.B Portões seccionais 8.2.C Portões basculantes retrácteis não salientes...
  • Página 41 Indicações gerais de segurança Por favor, leia com cuidado! Grupo alvo Este accionamento só deve montado, conectado e colocado em funcionamento por pessoal especializado! Pessoal especializado, qualificado e treinado nesta acepção são pessoas • que possuem conhecimento dos regulamentos gerais e regulamentos especiais de segurança, •...
  • Página 42 Indicações gerais de segurança Para além das indicações destas instruções, por favor observe os regulamentos gerais de precaução e segurança! Aplicam se os nossos termos e condições de fornecimento. Indicações para a montagem do accionamento • Assegure se de que o portão se encontra em bom estado mecânico. •...
  • Página 43 Volume de fornecimento Introdução Parabéns por ter adquirido o seu novo accionamento automático para portão de garagem. Foi concebido para lhe proporcionar conforto, durabilidade e qualidade. Este accionamento foi testado na fábrica, para garantir qualidade e segurança máximas. Para evitar danos no portão da garagem ou no accionamento do portão da garagem e satisfazer a directiva de máquinas, é...
  • Página 44 Dispositivos de segurança • Inversão automática do portão O fecho do portão não modificado inverte a marcha automaticamente num espaço de 2 segundos se o portão for obstruído por uma pessoa ou objecto. • Tempo automático de inversão O fecho do portão inverte a marcha automaticamente se o portão não estiver totalmente fechado num período de 80 segundos.
  • Página 45 Montagem do accionamento Destravamento rápido do carro Atenção! 7 / 1 Nos pontos em que o accionamento foi especificado com um carril de 2 peças, por favor consulte as instruções de montagem para este item fornecidas com o carril. 6 / 1 7 / 2 Instale o adaptador do eixo motor cinzento sobre a carcaça do motor.
  • Página 46 Instalação do accionamento Determinação do tipo de portão de garagem Determine o tipo do seu portão de garagem como indicado no passo 8.2.A, 8.2.B, 8.2.C, 8.2.D Siga as instruções individuais necessárias para o tipo específico do seu portão de garagem. Se o tipo do seu portão de garagem não estiver incluído, por favor contacte o seu distribuidor.
  • Página 47 Instalação do accionamento 8.2.A / 4 8.2.A / 6 Desengate o carro da corrente ou correia! 8.2.A / 5 O portão só pode ser movimentado com velocidade moderada. Conecte a barra de tracção do accionamento ao suporte do portão. Atenção! Remova ou desactive todos os trincos do portão antes da instalação! Nivele e monte o accionamento.
  • Página 48 Instalação do accionamento 8.2.B Portões seccionais min. 35 mm 10 50 mm Atenção! Recomenda se, vivamente, que seja usada uma célula fotoeléctrica para uso com portões seccionais (disponível separadamente)! 8.2.B / 1 8.2.B / 2 Fixe o suporte ajustável do portão à secção 8.2.B / 3 superior no centro do portão.
  • Página 49 Instalação do accionamento 8.2.B / 4 8.2.B / 6 Desengate o carro da corrente ou correia. 8.2.B / 5 O portão só pode ser movimentado com velocidade moderada. Conecte a barra de tracção do accionamento ao suporte do portão. Atenção! Remova ou desactive todos os trincos do portão antes da instalação! Nivele e monte o accionamento.
  • Página 50 Instalação do accionamento 8.2.C Portões basculantes retrácteis não salientes min. 35 mm 10 50 mm Atenção! É necessário um braço de adaptação especial (braço de portão curvado). Recomenda se, vivamente, uma célula fotoeléctrica (não incluída, tem de ser encomendada separadamente). 8.2.C / 1 8.2.C / 2 Instale o suporte do carril na posição central por...
  • Página 51 Instalação do accionamento 8.2.C / 3 8.2.C / 5 500 700 mm min. 165 mm Desengate o carro da corrente ou correia! 8.2.C / 4 O portão só pode ser movimentado com velocidade moderada. Abra o portão da garagem totalmente e conecte a barra de tracção ao braço de adaptação.
  • Página 52 Instalação do accionamento 8.2.D Portões pivotantes de trajectória vertical min. 35 mm 10 50 mm Atenção! É necessário um braço de adaptação especial (braço de portão curvado) (não incluído; tem de ser encomendado separadamente). 8.2.D / 1 8.2.D / 2 Instale o suporte do carril na posição central por Monte o braço de adaptação (braço de portão cima do portão.
  • Página 53 Instalação do accionamento 8.2.D / 3 8.2.D / 5 500 700 mm min. 165 mm Desengate o carro da corrente ou correia! 8.2.D / 4 O portão só pode ser movimentado com velocidade moderada. Abra o portão da garagem totalmente e conecte a barra de tracção ao braço de adaptação.
  • Página 54 Instalação do accionamento Programação Conclusão da instalação Indicações do painel de controlo do accionamento Nota: Exibição do portão ou dos modos do accionamento: Para todos os outros tipos de portão, por favor contacte o seu distribuidor! Modo operacional Certifique se de que a carcaça do motor e o carril Portão está...
  • Página 55 Programação Resumo da programação Ajustes básicos 1. Programação da posição 'portão aberto' 2. Programação da posição 'portão fechado' Ajustes avançados parte 1 Explicação Ajustes de fábrica Adicionar célula fotoeléctrica Ajuste para o accionamento funcionar com ou sem célula 1 = Não (travagem por feixe luminoso) fotoeléctrica Ajuste da força máxima de abertura...
  • Página 56 Programação Ajustes avançados parte 2 Explicação Ajustes de fábrica O conector terminal 6 pode ser programado para vários tipos de 1 = Impulso NENHUM contacto Ajuste de inversão do portão conexões acessórias A inversão do portão pode ser 1 = Inversão da abertura total do portão Ajuste da função de 'homem morto' programada O dispositivo 'homem morto' pode...
  • Página 57 Programação Preparação da programação Atenção! O accionamento possui dois níveis de • O accionamento tem de ser montado ficando programação. operacional Para a operação normal do accionamento, • O portão ainda não está completamente fechado Você só tem de programar as posições finais •...
  • Página 58 Programação Programação do accionamento – Ajustes básicos Resumo do menu: Ajuste de portão na posição de ABERTO Ajuste de portão na posição de FECHADO Para configurar o accionamento: Atenção! Certifique se de que o receptor interno está instalado (veja a página 13). Prima o botão do transmissor uma vez antes de iniciar a programação do accionamento –...
  • Página 59 Programação Efectuar ajustes: Para alterar os ajustes de um menu individual: Prima P durante 2 segundos aprox. até o menu n.º 1 piscar. Siga as instruções individuais para o menu escolhido. Prima P , repetidamente, para se deslocar entre os menus. Quando atingir o último menu premindo P , o accionamento regressa automaticamente ao modo operacional (n.º...
  • Página 60 Programação Conexões externas Luz sinalizadora (opcional) Relé no circuito impresso do relé de luz 9.6 / 1 sinalizadora Motor Botão de “Impulso” 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Class 2 NC contact Supply 24 Volts...
  • Página 61 10. Localização de avarias Anomalias sem mensagem de erro Erro Causa Solução verifique se existe alimentação de rede de energia eléctrica. não existe tensão eléctrica. verifique a tomada da rede de energia eléctrica. protecção térmica contra O n.º 1 al n.º 18 não acende. sobrecargas no transformador deixe o transformador de potência arrefecer.
  • Página 62 10. Localização de avarias Anomalias com mensagem de erro Erro Causa Solução Foi registada uma anomalia. Premindo rapidamente o botão P , é exibido um número de erro. Cada número indica o tipo individual da anomalia. Não foram efectuadas mensagens de erro na memória do ajuste de fábrica. Após 120 segundos sem premir um botão, o modo de programação conclui automaticamente.
  • Página 63 10. Localização de avarias Error Causa Solução Auto teste de célula fotoeléctrica externa não Mande verificar a célula fotoeléctrica. está ok. Sensor de potência para corte automático Verifique o accionamento e os carris do accionamento. avariado. Movimento do portão demasiado rígido ou Verifique o movimento do portão e faça com que o portão possa ser movido irregular.
  • Página 64 11. Ajustes avançados Atenção: A programação das características avançadas deste accionamento só pode ser efectuada por pessoal totalmente treinado e qualificado. Para saber mais detalhes, por favor contacte o seu vendedor. 11.1 Ajustes avançados parte 1 Atenção: Quando se usa o “Fecho automático”, é necessário conectar e programar uma célula fotoeléctrica de acordo com o menu n.º...
  • Página 65 11. Ajustes avançados Para configurar os ajustes avançados: Menu n.º 4 Adicionar célula fotoeléctrica (somente célula fotoeléctrica Erreka , que é um acessório opcional) Atenção! Se uma fotocélula é ligada será reconhecida automaticamente quando o automatismo for ligado á alimentação.
  • Página 66 11. Ajustes avançados Menu n.º 6 Ajuste máximo da força de fecho Atenção: O corte automático é ajustado automaticamente. Altere somente se for necessário (erro n.º 10). Teste sempre as forças máximas de operação permitidas em conformidade com a NE 12445 e a NE 12453! Nota: O ajuste do corte automático corresponde à...
  • Página 67 11. Ajustes avançados Menu n.º 7 Ajuste de desvio (sensibilidade) para força de abertura memorizada Atenção: O limite da potência de memorização é ajustado automaticamente. Altere somente se for necessário (erro n.º 17). Teste sempre as forças máximas de operação permitidas em conformidade com a NE 12445 e a NE 12453! O n.º...
  • Página 68 11. Ajustes avançados Menu n.º 9 Ajuste de aumento de velocidade do accionamento O n.º 9 pisca. Use + ou – para alterar o aumento da velocidade do accionamento. Velocidade mínima: Velocidade máxima: 16 (ajuste de fábrica) Ajustes possíveis: Prima P para memorizar e vá para o menu n.º 10. Menu n.º...
  • Página 69 11. Ajustes avançados Menu n.º 13 Pré ajuste de valores de fecho automáticos Nota: Só funciona com a célula fotoeléctrica instalada. O n.º 13 pisca. Use + ou – para alterar os valores pré ajustados: – – – – – –...
  • Página 70 11. Ajustes avançados Menu n.º 18 Ajuste da função de relé externo O n.º 18 pisca. Use + ou – para ajustar a função de luz sinalizadora. Ajustes possíveis: Iluminado durante o movimento do motor Pisca durante o movimento do accionamento Iluminado como luz interna do accionamento (temporizado) Saída de impulso curto (1 seg.) Iluminado enquanto erro com o accionamento...
  • Página 71 Erreka como programado no menu 4) Prima P para memorizar e concluir o ajuste dos ajustes avançados parte 2.
  • Página 72 12. Anexo 12.1 Programação breve 12.2 Programação breve Ajustes básicos Ajustes avançados parte 1 12.1 / 1 12.2 / 1 > 2 segs. > 5 segs. Página 72...
  • Página 73 12. Anexo 12.3 Programação breve Ajustes avançados parte 2 12.2 / 2 12.3 / 1 > 10 segs. 5 6 7 Página 73...
  • Página 74 Iluminação 1 x 40 W E14 Dados mecânicos Velocidade de deslocamento do portão 0.14 m/s com arranque "suave" e paragem "suave" Força de impulso e tracção máxima PLUS 60 600 N Força nominal 150 N Dados gerais Faixa de temperatura 20 a 60 °C...
  • Página 75 12. Anexo 12.5 Resumo de peças sobressalentes 12.5 / 1 YRA2 YRA3 YRC1 YRA4 XRD4 XRA1 YRB6 YRA5 YRB2 XRB1 YRB3 YRB4 XRD1 YRB5 YRD5 XRD3 YRD6 #83670 YRD2 YRD2 SKG #86446 #86343 #86447 (+ #86446 + #86343) Página 75...
  • Página 76 12. Anexo 12.5 / 2 XHG1 XHG2 MA-1 MA-2 XHG7 XHL5 XHG8 XHG5 XHG8 XHG3 XH5T XH7T XH1T XH5C XHG6 XHI1 Página 76...
  • Página 77 Em caso de qualquer tipo de alteração não previamente acorda com nossa empresa, a presente declaração acorda com nossa empresa, a presente declaração perderá sua validade. perderá sua validade. Produto: PLUS 60 Produto: Directivas CE pertinentes: Relevant EC Regulations: Directiva relativa à Maquinaria 2006/42/CE Directiva relativa à...
  • Página 78 Página 78...
  • Página 79 Página 79...
  • Página 80 Sujeto a modificaciones en interés de mejoras técnicas. Direitos de autor. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida sem aprovação prévia. Sujeito a alterações no interesse do progresso técnico. 91185 Erreka Bº Ibarreta s/n #91185 20577 Antzuola (Gipuzkoa) T. 943 786 150 Versión: 01.2010...