ES
Llenado: Extraiga el depósito de agua del cabezal
de limpieza. Quite el tapón y llene el depósito de
agua* inclinándolo y con el pedal en la posición
del dibujo de la "gota tachada". Vuelva a cerrar el
tapón cuando haya terminado de llenar el depósito.
Humedezca ligeramente la mopa antes de colocarla
en el depósito de agua y vuelva a colocar el depósito
de agua en el aspirador. Acople el cabezal en el
cuerpo del aspirador.
* Puede añadir algunos detergentes, consulte las
recomendaciones de las instrucciones de seguridad.
PT
Enchimento: solte o reservatório da água da escova
de limpeza. Retire a tampa e encha o reservatório da
água* inclinando-o com o pedal na posição "gota
riscada". Quando tiver terminado de encher feche
a tampa. Humedeça ligeiramente a mopa antes de
a colocar no reservatório da água e volte a colocar o
reservatório da água no aparelho. Ligue a escova ao
corpo do aparelho.
* É possível adicionar alguns detergentes; consulte as
recomendações das instruções de segurança.
CS
Plnění: Odpojte nádržku na vodu od čisticí hlavy.
Sejměte uzávěr a naplňte nádržku na vodu* v
nakloněné poloze s pedálem v poloze „přeškrtnuté
kapky". Po doplnění uzavřete uzávěr. Lehce
navlhčete utěrku před umístěním na vodní nádržku
a umístěte vodní nádržku do přístroje. Připojte hlavu
k zařízení.
* Je možné přidat některé čistící prostředky; viz
doporučení uvedená v bezpečnostním upozornění.
SK
Plnenie: Odpojte nádržku na vodu z čistiacej
hlavy. Odoberte uzáver a naplňte nádržku na
vodu* v naklonenej polohe s pedálom v polohe
„preškrtnutej kvapky". Po doplnení zatvorte
uzáver. Ľahko navlhčite utierku pred umiestnením
na vodnú nádržku a umiestnite vodnú nádržku do
prístroja. Pripojte hlavu na zariadenie.
* Je možné pridať niektoré čistiace prostriedky; pozrite
si odporúčania uvedené v bezpečnostnom upozornení.
HU
Feltöltés: Vegye le a víztartályt a tisztító fejről.
Húzza ki a dugót és töltse fel a víztartályt* döntött
helyzetben, a pedált állítsa „áthúzott vízcsepp"
helyzetbe. A feltöltés után tegye vissza a dugót.
Nedvesítse meg kissé a törlőkendőt, mielőtt a
víztartályra helyezi, majd tegye vissza a víztartályt a
készülékre. Csatlakoztassa a fejet a készüléktestre.
* Bizonyos tisztítószereket lehet használni; kérjük,
olvassa
el
az
ajánlásokat
a
biztonsági
útmutatóban.
BG
Пълнене: Отделете резервоара за вода от
почистващата глава. Свалете капачката и
напълнете резервоара за вода* в наклонено
положение с педал в положение „задраскана
капка". Затворете капачката след приключване
на пълненето. Леко навлажнете кърпата, преди
да я поставите върху резервоара за вода и
сменете резервоара за вода на уреда. Свържете
почистващата четка към корпуса на уреда.
*Възможно
е
да
добавите
определени
почистващи препарати; спазвайте препоръките
в инструкцията за безопасност.
RO
Umplerea: Detașați rezervorul de apă de capul de
curățare. Îndepărtați dopul și umpleți rezervorul
de apă* în timp ce-l înclinați, cu pedala în poziția
« picătură tăiată ». Închideți dopul la loc după
terminarea umplerii. Umeziți ușor laveta înainte de a
o instala pe rezervorul de apă și repuneți rezervorul la
loc pe aparat. Conectați capul pe corpul aparatului.
* Este posibil să adăugați anumiți detergenți; vă rugăm
consultați recomandările din broșura cu instrucțiuni
privind siguranța.
SL
Polnjenje: s čistilne glave odstranite posodo za
vodo. Odstranite pokrovček in posodo za vodo*
napolnite v nagnjenem položaju, stikalo pa naj bo
ta čas v položaju "prečrtane kapljice". Ob koncu
polnjenja ponovno privijte pokrovček. Preden krpo
namestite na posodo za vodo, jo rahlo navlažite,
posodo za vodo pa nato namestite na napravo.
Čistilno glavo namestite na trup naprave.
* Dodate lahko tudi določena čistila, pri tem pa
upoštevajte priporočila v varnostnih navodilih.
BS
Punjenje: odvojite spremnik za vodu od glave
za čišćenje. Skinite čep i napunite spremnik za
vodu* dok ga naginjete s nastavkom u položaju
"prekrižena kap". Nakon punjenja ponovo zatvorite
čep. Blago navlažite navlaku prije nego je stavite
na spremnik za vodu i vratite spremnik za vodu na
aparat. Priključite glavu na tijelo aparata.
* Možete dodati određene deterdžente; pogledajte
preporuke u sigurnosnim napomenama.
SR
Punjenje: odvojite rezervoar za vodu od glave za
čišćenje. Skinite čep i napunite rezervoar za vodu*
dok ga naginjete sa pedalom u položaju "precrtana
kap". Posle punjenja ponovo zatvorite čep. Blago
navlažite navlaku pre nego što je stavite na rezervoar
za vodu i vratite rezervoar za vodu na aparat.
Postavite glavu na telo aparata.
* Možete da dodate određene deterdžente; pogledajte
preporuke u bezbednosnim uputstvima.
UK
Наповнення: Зніміть резервуар для води з
насадки. Вийміть пробку і наповніть резервуар
для води* тримаючи його під нахилом, з
перемикачем в положенні «Зупинка подачі
води». Після наповнення закрийте пробку. Трохи
намочіть ганчірку, перш ніж розміщувати її на
резервуарі для води і встановлювати резервуар
в прилад. Зафіксуйте насадку на корпусі приладу.
* Можна додати трохи мийного засобу. Але
перед цим рекомендуємо уважно прочитати
рекомендації, наведені в правилах техніки безпеки.
TR
Dolum: Su haznesini temizlik başlığından ayırın.
Tapasını çıkarın ve su haznesini* eğik konumdayken
ve pedal « damla kapalı » pozisyonundayken
doldurun. Dolum işlemi tamamlanınca tapasını
tekrar kapatın. Su haznesini yerleştirmeden önce yer
bezini hafifçe nemlendirin ve su haznesini cihazın
üzerine yerleştirin. Başlığı cihazın gövdesine takın.
* Belirli deterjanları katabilirsiniz; lütfen güvenlik
talimatlarındaki tavsiyelere bakın.
PL
Napełnianie: Zdjąć pojemnik na wodę z głowicy
czyszczącej. Odkręcić nakrętkę i napełnić pojemnik
na wodę * w przechylonej pozycji z pedałem
umieszczonym w położeniu "przekreślonej kropli".
Zakręcić nakrętkę po zakończeniu napełniania.
Lekko nawilżyć ściereczkę przed nałożeniem na
pojemnik na wodę i zamontować pojemnik wraz
ze ściereczką na urządzeniu. Podłączyć głowicę do
korpusu urządzenia.
* Można dodać niektóre detergenty; w tym celu
zapoznać się z zaleceniami zawartymi w instrukcjach
bezpieczeństwa.
LT
Pripildymas: atkabinkite vandens rezervuarą nuo
galvutės. Nuimkite kamštį ir palenkę pripilkite
rezervuarą vandens*, jungiklis turi būti „perbraukto
lašo" padėtyje. Pripildę uždėkite kamštį. Pieš
uždėdami ant rezervuaro šluostę, šiek tiek ją
sudrėkinkite ir uždėkite vandens rezervuarą ant
prietaiso. Prijunkite galvutę prie prietaiso korpuso.
* Galima įpilti tam tikrų valiklių. Vadovaukitės saugos
instrukcijos rekomendacijomis.
LV
Uzpildīšana: atvienojiet ūdens tvertni no
tīrīšanas uzgaļa. Novietojiet pedāli pozīcijā
"piliens bloķēts", noņemiet ūdens tvertnei
vāciņu un, turot ūdens tvertni slīpi, piepildiet
to*. Kad tvertne uzpildīta, aizveriet vāciņu.
Viegli samitriniet lupatiņu pirms novietojiet to uz
ūdens tvertnes. Savienojiet ūdens tvertni ar ierīci.
Savienojiet uzgali ar ierīces korpusu.
* Ir iespējams pievienot mazgāšanas līdzekļus; lūdzu,
skatiet ieteikumus drošības instrukcijā.
HR
Punjenje: Odvojite spremnik vode od glave za
čišćenje Skinite čep i napunite spremnik vode* u
nagnutom položaju s papučicom u položaju „bez
kapanja". Zatvorite čep nakon što ste završili
punjenje. Lagano navlažite navlaku za pranje poda
prije nego ćete je staviti na spremnik vode i vratite
spremnik vode na uređaj. Spojite glavu na tijelo
uređaja.
* Možete dodati određene deterdžente, pogledajte
preporuke iz sigurnosnih uputa.
RU
Наполнение водой: снимите с насадки емкость
для воды. Открутите пробку и наполните
емкость для воды*, удерживая ее в наклоненном
положении (рычаг должен находиться в
положении «зачеркнутая капля»). После
наполнения емкости закройте пробку. Слегка
смочите тряпку, перед тем как разместить ее
на емкость для воды. Установите емкость для
воды обратно в устройство. Соедините насадку с
корпусом устройства.
* Допускается добавлять некоторые моющие
средства — см. рекомендации в инструкции по
технике безопасности.
EL
Γέμισμα: Αφαιρέστε το δοχείο νερού από την
κεφαλή καθαρισμού. Αφαιρέστε το πώμα και γεμίστε
τη δεξαμενή με νερό*, κρατώντας τη σε κλίση, με
το πεντάλ στη θέση φραγής ροής. Βάλτε ξανά στη
θέση του το πώμα, μόλις γεμίσει το δοχείο. Βρέξτε
ελαφρά το πανάκι, πριν να το τοποθετήσετε πάνω
στο δοχείο νερού και προσαρτήστε ξανά το δοχείο
νερού στη συσκευή. Συνδέστε την κεφαλή στο σώμα
της συσκευής.
* Μπορείτε να προσθέστε κάποια απορρυπαντικά.
Ανατρέξτε στις οδηγίες ασφαλείας για λεπτομέρειες.
CN
装水:将贮水箱从清洁吸头上取下。取下塞子,倾斜
水箱,踏板拨至"停止滴水"位置,将水箱装满水。
装满水后将塞子盖上。略微浸湿拖布,将其放置于贮
水箱上方,再将贮水箱放回电器上。 将清洁吸头与电
器主机连接。
* 可以添加某些去污剂,请参阅《安全说明》提供的
建议。
HK
注水:從吸頭拆出水箱。移除水箱蓋,將水箱傾
斜並注滿*,而踏板設置到「停止滴水」位置。
水箱注滿後,即可再次蓋上水箱蓋。略為沾濕拖
布,將拖布與水箱組合,然後將水箱裝回裝置。
將吸頭連接到機身。
* 您可以加入某些類型的清潔劑,請參閱安全指引
提供的建議。
KO
물 넣기: 청소기 상단에서 물 탱크를 분리합니다.
뚜껑을 열고 페달을 밟아 물 탱크를 살짝 기울여
«물방울 금지» 표시까지 물을 채웁니다. 물을
다채웠으면 뚜껑을 닫습니다. 천에 조금 물을 묻혀물
탱크 위에 놓고 청소기의 물 탱크를교체합니다. 청소기
상단을 몸체에 부착합니다.
* 일부 세제를 넣어서 사용할 수 있으니 안전주의사항을
확인하시기 바랍니다.
AR
التعبئــة: ي ُ فصــل خــ ز ّ ان املــاء عــن رأس التنظيــف. انــزع الغطــاء
وام ـ ـأ خ ـ ـ ز ّ ان امل ـ ـاء* أثن ـ ـاء إمالت ـ ـه، م ـ ـع وج ـ ـود الد و ّ اس ـ ـة يف وضعي ـ ـة
.». اغل ـ ـق الغط ـ ـاء ثاني ـ ـة بع ـ ـد انته ـ ـاء التعبئ ـ ـةcrossed-out drop «
ت ُر ط ّ ـ ـب قطع ـ ـة الق ـ ـامش قلي ـ ـ ا ً قب ـ ـل وضعه ـ ـا ع ـ ـى خ ـ ـ ز ّ ان امل ـ ـاء، ث ـ ـم
.أرج ـ ـع خ ـ ـ ز ّ ان امل ـ ـاء اىل الجه ـ ـاز ثاني ـ ـة
.ي ُ وص ّ ل الرأس يف جسم الحهاز
* ميكن ـ ـك إضاف ـ ـة بع ـ ـض ا مل ُط ه ّ ـ ـرات؛ ي ُ رج ـ ـى الرج ـ ـوع اىل التوصي ـ ـات
.ال ـ ـواردة يف تعلي ـ ـامت الس ـ ـامة
FA
پ ـ ـر ک ـ ـردن: مخ ـ ـزن آب را از رس متی ـ ـز کنن ـ ـده ج ـ ـدا کنی ـ ـد. درپ ـ ـوش را
ج ـ ـدا ک ـ ـرده و مخ ـ ـزن آب* را هن ـ ـگام ک ـ ـج ک ـ ـردن آن، ب ـ ـا پ ـ ـدال در
» پ ـ ـر کنی ـ ـد. دوب ـ ـارهcrossed-out drop« )حال ـ ـت (اف ـ ـت متقاط ـ ـع
.هن ـ ـگام پ ـ ـر ک ـ ـردن، درپ ـ ـوش را برداری ـ ـد
قب ـ ـل از ق ـ ـرار دادن آن روی مخ ـ ـزن آب، پارچ ـ ـه را کم ـ ـی مرط ـ ـوب
.کنی ـ ـد و مخ ـ ـزن آب را دوب ـ ـاره روی دس ـ ـتگاه ق ـ ـرار دهی ـ ـد
.رس را به بدنه دستگاه وصل کنید
*ممکــن اســت مــواد شــوینده خاصــی اضافــه کنیــد؛ لطفــا» در
.دســتورالعمل هــای ایمنــی بــه توصیــه هــا مراجعــه کنیــد