!
EN Important! Retain for future reference. Read carefully.
SE Viktigt! Spara för framtida referens. Läs igenom noga.
NO Viktig! Ta vare på veiledningen for fremtidig referanse. Leses nøye.
DK Vigtigt! Opbevares til fremtidig brug. Læs grundigt.
FI Tärkeää! Säästä ohjeet myöhempää käyttöä varten ja tutustu niihin huolellisesti.
DE Wichtig! Bitte bewahren Sie diese Hinweise zum späteren Nachschlagen auf, und lesen Sie sie aufmerksam durch.
FR Important ! À conserver pour référence ultérieure. À lire attentivement.
NL Belangrijk! Voor toekomstig gebruik bewaren. Goed doorlezen.
ES ¡Importante! Guardar para consulta futura. Leer atentamente.
PL Ważne! Należy uważnie przeczytać i zachować tę instrukcję, aby w razie potrzeby móc do niej wrócić.
EN When a child is able to sit, kneel or to pull itself up, the crib/cradle shall not be used anymore for this child
Make sure that all screws and assembly fittings are tightened properly so they cannot trap parts of the body or clothing (strings or
ribbons etc.) and pose a risk of strangulation.
Check that all screws and fittings are tight on a regular basis. Only a suitable competent adult must assemble the crib.
Do not use the crib if it is broken
During assembly, keep all small parts away from small children.
Do not use the body of the crib without the bed frame.
Do not use a thicker mattress so it exceeds the level marked "MAX " – placed inside the crib.
Do not use the crib close to sources of heat, such as bar fires or gas fires.
The crib must be placed on a horizontal floor.
Young children must not be allowed to play unsupervised in the vicinity of the crib.
The crib must be locked when a baby is unsupervised in it.
The crib fits to mattresses 40x89 cm, sold separately.
SE Om barnet kan sitta, stå på knä eller dra sig upp får denna vagga inte användas längre till detta barn.
För att undvika risk för kvävning måste man se till att alla skruvar är ordentligt åtdragna, så att barnet inte kan fastna med kroppsdelar
eller delar av klädesplagg (snören, band m.m.).
Kontrollera regelbundet att alla skruvar och beslag är ordentligt åtdragna. Vaggan får endast monteras av en vuxen person med
nödvändiga kunskaper.
Använd inte vaggan om den är trasig.
Håll alla smådelar utom räckhåll för små barn under monteringen.
Använd inte vaggans stomme utan tillhörande underrede.
Använd inte en madrass som når högre upp än "MAX"-markeringen inuti vaggan.
Placera inte vaggan i närheten av starka värmekällor, som elektriska kaminer eller gaskaminer.
Vaggan måste placeras på ett horisontellt golv.
2