Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

HCT – HCT/ATEX
HCH – HCH/ATEX
Manual del Usuario
Manual do Utilizador
User Manual
Manuale Utente
Manuel d'Utilisation
Käyttöohje
Betriebsanleitung
Руководство пользователя
Code: 1131545
www.sodeca.com
Doc. Num: 0000004967 (08-03-2022)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SODECA HCT

  • Página 1 HCT – HCT/ATEX HCH – HCH/ATEX Manual del Usuario Manual do Utilizador User Manual Manuale Utente Manuel d'Utilisation Käyttöohje Betriebsanleitung Руководство пользователя Code: 1131545 www.sodeca.com Doc. Num: 0000004967 (08-03-2022)
  • Página 2 Fig. 1 HCH – HCH/ATEX Fig. 2 HCT – HCT/ATEX Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 3 Maximum Model Speed Max. Admis. Current (A) Noise Weight Power Flow Level (Kg) (r/min) 230V 400V 690V (kW) (m3/h) dB(A) HCT 25-2T 2670 0,64 0,37 0,09 1950 HCT 25-2M 2760 0,79 0,09 1950 HCT 25-4T 1320 0,65 0,38 0,09 1000...
  • Página 4 Speed Max. Admis. Current (A) Noise Weight Power Flow Model Level (Kg) (r/min) 230V 400V 690V dB(A) (m3/h) Db(A) HCT 63-6T-0,75 2,99 1,73 0,55 12750 HCT 63-6T-1 3,90 2,20 0,75 13800 HCT 71-4T-1,5 1400 4,03 2,32 1,10 19750 HCT 71-4/8T-1,5...
  • Página 5 Max. Admis. Current Maximum Model Speed Mech. Noise Weight Flow Power Level (Kg) (r/min) 230V 400V 690V (kW) (m3/h) dB(A) HCH/ATEX HCT/ATEX 35-2T 2770 2,08 1,20 0,37 5750 HCH/ATEX HCT/ATEX 35-4T 1400 1,28 0,74 0,12 3100 HCH/ATEX HCT/ATEX 40-2T-1,5 2850...
  • Página 6 Maximum Model Speed Max. Admis. Current (A) Noise Weight Power Flow Level (Kg) (r/min) 230V 400V 690V (kW) (m3/h) dB(A) HCH/ATEX HCT/ATEX 100-4T-7,5 1440 12,00 6,93 5,50 52500 HCH/ATEX HCT/ATEX 100-4T-10 1448 16,30 9,41 7,50 58500 HCH/ATEX HCT/ATEX 100-4T-15 1460...
  • Página 7 Rated Rad. Maximum Approx. Speed Max. Admis. Current (A) Mech. Noise Flow Weight (Kg) Model Power Level (r/min) 220-277V 380-480V dB(A) (m3/h) Db(A) 56-6M-0,33 1140 1,85 0,25 8400 56-6T-0,5 1080 2,24 1,30 0,37 9300 56-6T-0,75 1080 2,99 1,73 0,55 10000 63-4T-1 1692 3,10...
  • Página 8 Rated Rad. Maximum Approx. Speed Max. Admis. Current (A) Mech. Noise Flow Weight (Kg) Model Power Level (r/min) 220-277V 380-480V dB(A) (m3/h) Db(A) 80-8T-0,5 2,77 1,60 0,37 16600 80-8T-0,75 3,53 2,04 0,55 19600 80-8T-1 4,68 2,70 0,75 22150 90-4T-4 1734 10,96 6,33 3,00...
  • Página 9 Approx. Max. Admis. Current Maximum Model Speed Mech. Noise Weight Flow Power Level (Kg) (r/min) 220-277V 380-480v (kW) (m3/h) dB(A) HCH/ATEX HCT/ATEX 35-2T 3360 2,08 1,20 0,37 5750 HCH/ATEX HCT/ATEX 35-4T 1728 1,28 0,74 0,12 3100 HCH/ATEX HCT/ATEX 40-2T-1,5 3480...
  • Página 10 Approx. Max. Admis. Current Maximum Speed Mech. Noise Weight Flow Model Power Level (Kg) (r/min) 220-277V 380-480v (kW) (m3/h) dB(A) HCH/ATEX HCT/ATEX 90-6T-4 1740 14,72 8,50 42400 HCH/ATEX HCT/ATEX 100-4T-7,5 1740 12,00 54000 HCH/ATEX HCT/ATEX 100-4T-10 1740 16,30 63000 HCH/ATEX...
  • Página 11 HCH/ATEX: Extractores helicoidales tubulares de gran robustez, con Certificación ATEX. (Fig. 1) HCT: Ventilador helicoidal tubular con carcasa larga y caja de bornes exterior, de gran robustez. Versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio. (Fig. 2) HCT/ATEX: Extractores helicoidales murales de gran robustez, con Certificación ATEX.
  • Página 12 todos los accesorios adicionales de Seguridad, para que sean implementados en el momento de su Instalación antes de la entrada en servicio. 6. Instalación La instalación sólo debe ser realizada por personal calificado, familiarizado con la instalación, supervisión y mantenimiento de este tipo de equipos, usando las herramientas adecuadas.
  • Página 13 1. Start All fans produced by SODECA, hereinafter the manufacturer, and the full line of accessories, have been manufactured in accordance with the strictest standards in relation to quality assurance, systems and production processes. Their project, testing, manufacture and control structure has been configured in line with EU standards and regulations, especially in reference to current safety standards.
  • Página 14 6. Installation and Assembly This equipment may only be installed by a qualified technician who is familiar with the installation, monitoring and maintenance of this type of equipment, and uses suitable tools. Mechanical • To ensure safe operation, the equipment must be firmly fixed. •...
  • Página 15 1. Introduction Tous les ventilateurs SODECA, ci-après le fabricant, ainsi que la gamme complète des accessoires, ont été fabriqués selon les normes les plus rigoureuses applicables au processus de production, aux systèmes qualité et à l’assurance qualité. La structure de la conception, des essais, de la fabrication et des contrôles est configurée conformément aux règles de l'UE, particulièrement en ce qui concerne les normes de sécurité...
  • Página 16 appareils, tous les accessoires de sécurité supplémentaires sont disponibles et peuvent être mis en place au moment de l’installation, avant la mise en service. 6. Installation L'installation ne doit être effectuée que par un personnel qualifié, familiarisé avec l'installation, la surveillance et l'entretien de ce type d'appareils, en utilisant les outils appropriés.
  • Página 17 1. Einleitung Alle Ventilatoren der Marke SODECA, im Folgenden als der Hersteller bezeichnet, sowie die gesamte Zubehörreihe werden unter strengsten Produktions- und Qualitätskontrollen produziert. Der gesamte Entwicklungsprozess, von der Entwicklung über Prüf- und Produktionsverfahren bis hin zur Endkontrolle, entspricht den einschlägigen EU-Richtlinien und trägt insbesondere den geltenden Sicherheitsnormen Rechnung.
  • Página 18 Sofern Design und Herstellungsprozess es erlauben, baut der Hersteller direkt die am besten geeigneten Sicherheitsvorrichtungen ein. Wenn dies auf Grund der Montage- oder Anwendungsbedingungen nicht möglich ist, werden alle zusätzlichen Sicherheitszubehörteile für den Einbau am Installationsort vor der Inbetriebnahme zur Verfügung gestellt. 6.
  • Página 19 HCH/ATEX: Exaustores helicoidais de parede de grande robustez, com Certificação ATEX. (Fig. 1) HCT: Ventiladores helicoidais tubulares com carcaça comprida. de grande robustez. Versão PL. equipados com hélice de plástico e versão AL. equipados com hélice de alumínio. (Fig. 2) HCT/ATEX: Exaustores helicoidais tubulares de grande robustez, com Certificação ATEX.
  • Página 20 são disponibilizados todos os acessórios adicionais de segurança para que sejam colocados no momento da sua instalação antes da entrada em funcionamento. 6. Instalação A instalação só deve ser realizada por pessoal qualificado, familiarizado com a instalação, supervisão e manutenção deste tipo de equipamentos, utilizando as ferramentas adequadas.
  • Página 21 (Fig. 1) HCH/ATEX: Estrattori elicoidali murali di grande robustezza, con Certificazione ATEX. (Fig. 1) HCT: Ventilatori elicoidali tubolari di grande robustezza. Versione PL dotati di elica in plastica e versione AL dotati di elica in alluminio. (Fig. 2) HCT/ATEX: Estrattori elicoidali tubolari di grande robustezza, con Certificazione ATEX.
  • Página 22 supplementari di sicurezza vengono predisposti per essere implementati al momento dell'installazione, prima della messa in servizio. 6. Installazione L'installazione deve essere realizzata esclusivamente da personale qualificato, che conosca bene le modalità di installazione, supervisione e manutenzione di questo tipo di apparecchiature, utilizzando strumenti donei. Meccanica •...
  • Página 23 HCH: Kierteiset seinä- tai putkipuhaltimet, erittäin tukevat. Versio PL varustettu muovipotkurilla ja versio AL varustettu alumiinipotkurilla. (Kuva. 1) HCH/ATEX: Kierteiset seinäimurit, erittäin tukevat, ATEX-sertifikaatti. (Kuva. 1) HCT: Kierteiset seinä- tai putkipuhaltimet, erittäin tukevat. Versio PL varustettu muovipotkurilla ja versio AL varustettu alumiinipotkurilla. (Kuva. 2) HCT/ATEX: Kierteiset putki-imurit, erittäin tukevat, ATEX-sertifikaatti. (Kuva. 2) TÄRKEÄÄ:...
  • Página 24 saatavissa on kaikki mahdolliset turvallisuuteen liittyvät lisävarusteet, jotka voidaan ottaa käyttöön laitteen asennushetkellä ennen sen käytön aloittamista. 6. Asentaminen Asentamisen saa suorittaa ainoastaan siihen pätevä henkilökunta, joka tuntee tämän tyyppisten laitteiden asentamisen, valvonnan ja huollon, sekä käyttää asianmukaisia työkaluja. Mekaaninen asennus •...
  • Página 25 в варианте AL – из алюминия. (рис. 1) HCH/ATEX: Настенные осевые вытяжные вентиляторы. высокопрочные. сертификация ATEX. (рис. 1) HCT: Высокопрочные настенные и в цилиндрическом корпусе вентиляторы, в варианте PL оснащены крыльчаткой из пластика, а в варианте AL – из алюминия...
  • Página 26 Различные серии вентиляторов и вытяжных вентиляторов производителя разработаны и произведены с учетом устранения возможного риска в целях соответствия требованиям комплексной безопасности. Производитель встраивает в оборудование наиболее подходящие защитные устройства, если это позволяет конфигурация оборудования и производственный процесс. Если по причине спецификаций установки или использования...
  • Página 28 HEADQUARTERS Sodeca, S.L.U. Pol. Ind. La Barricona Carrer del Metall, 2 E-17500 Ripoll Girona, SPAIN Tel. +34 93 852 91 11 Fax +34 93 852 90 42 General sales: comercial@sodeca.com Export sales: ventilation@sodeca.com...

Este manual también es adecuado para:

Hctatex