Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
"JUST US"
RACLETTE - GRILL
RACLETTE - GRIL
DO1005G
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO1005G

  • Página 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE "JUST US" RACLETTE - GRILL RACLETTE - GRIL DO1005G PRODUCT OF...
  • Página 2 DO1005G GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
  • Página 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Página 4 ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550...
  • Página 5 DO1005G Type nr. apparaat DO1005G N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Página 6 DO1005G REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie):...
  • Página 7 DO1005G RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
  • Página 8 DO1005G RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Página 9 Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be. Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden. From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the Domo webshop*: http://webshop.domo-elektro.be You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be.
  • Página 10 DO1005G Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Página 11 DO1005G VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze...
  • Página 12 DO1005G • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter • Gastenkamers, of gelijkaardige Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
  • Página 13 DO1005G • Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
  • Página 14 DO1005G • Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
  • Página 15 DO1005G • Gebruik bij voorkeur een hittebestendige mat onder het toestel en zorg dat de ondergrond vlak en egaal is. • Om de stekker uit het stopcontact te trekken trek je aan de stekker en nooit aan het netsnoer.
  • Página 16 DO1005G RACLETTE: pannetjes • Voor racletten voorzie je per persoon ongeveer 200-250g speciale raclettekaas. • Snijd de kaas in dunne plakjes van 2mm. • Leg de kaas in de raclettepannetjes en zet het pannetje in het toestel. De kaas zal in 3-4 minuten klaar zijn.
  • Página 17 DO1005G PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 18 DO1005G • Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel. • Dans les chambres d’hôtes ou similaires. Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée. • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 19 DO1005G le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. • Retirez la fiche de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position «...
  • Página 20 DO1005G l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. • N’immergez jamais le cordon électrique, la fiche ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu liquide.
  • Página 21 DO1005G • Laissez entièrement refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger. • N’utilisezpas d’autres pièces que celles livrées par le fabricant. • Ne touchez pas des parties chaudes durant l’utilisation. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en état de marche.
  • Página 22 DO1005G RACLETTE • Pour la raclette vous devez prévoir par personne environ 200-250g de fromage spécial à raclette. Coupez le fromage en de fines tranches de 2mm. • Posez le fromage dans les poêles à raclette et placez la poêle dans l’appareil. Le fromage sera prêt en 3-4 minutes.
  • Página 23 DO1005G SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den...
  • Página 24 DO1005G Büros oder anderen professionellen Umgebungen • Bauernhöfe • Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä. Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden. • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der...
  • Página 25 DO1005G von Kindern ist strenge Aufsicht geboten. • Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile montiert oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird.
  • Página 26 DO1005G Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. • Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen.
  • Página 27 DO1005G • Legen Sie wenn möglich eine hitzebeständige Matte unter das Gerät und achten Sie darauf, dass der Untergrund eben und gleichmäßig ist. • Um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie am Stecker und niemals am Netzkabel.
  • Página 28 DO1005G GRILLEN 1. Heizen Sie den Grill genügend auf. 2. Gießen Sie eine dünne Schicht Pflanzenöl auf die Grillplatte. 3. Schneiden Sie das Fleisch und Gemüse in kleine Würfel, um die Grillzeit zu verkürzen. RACLETTE • Für Raclette benötigen Sie pro Person etwa 200-250 g speziellen Raclettekäse Schneiden Sie den Käse in dünne Scheiben von 2 mm.
  • Página 29 DO1005G SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on...
  • Página 30 DO1005G • Hotel or motel rooms and other surroundings with a residential character • Guest rooms or similar Attention: This appliance cannot be used with an external timer or a separate remote control. • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home.
  • Página 31 DO1005G and before cleaning the appliance. Put all buttons and knobs into the ‘off’ position and unplug the appliance by grasping the plug. Never unplug by pulling the cord. • Do not leave a working appliance unattended. • Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance.
  • Página 32 DO1005G hot parts or other heat sources. • Before use, remove all packaging materials and any promotional stickers. PARTS 1. Raclette pans with non-stick coating 2. Grip 3. Non-stick coating 4. On/off switch with light indicator BEFORE USE Read this manual carefully before using this appliance.
  • Página 33 DO1005G 3. Always make sure there is enough room for ventilation around the appliance. 4. Switch the Raclette-grill on with the ON/OFF switch. 5. Always preheat the appliance for a minimum of 5 minutes. 6. The heating element may release a small amount of smoke and smell when using the appliance for the first time.
  • Página 34 DO1005G PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los...
  • Página 35 DO1005G • En las fincas. • En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un carácter residencial. • En los cuartos de huéspedes o similares. Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia separado.
  • Página 36 DO1005G • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado...
  • Página 37 DO1005G accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta.
  • Página 38 DO1005G • Asegúrese de que nada entra en contacto con el elemento calentador. • No mueva el aparato cuando está caliente. • Limpie el aparato después de cada uso. El aparato siempre entra en contacto con comida. • Tenga cuidado con el aceite en el aparato. El aceite es muy inflamable.
  • Página 39 DO1005G • Los platos de queso raclette también son adecuados para asar huevos, patatas pequeñas e incluso carne. • Agarre los platitos solo por las asas • No caliente los platitos vacíos. LIMPIEZA • Apague el aparato y saque el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo.
  • Página 40 DO1005G BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přístroj smí používat pouze děti starší 16 let. Osoby se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální schopností smí používat přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je seznámena s pravidly používání a případným rizikem. Děti si s přístrojem nesmí hrát.
  • Página 41 • Přístroj s poškozeným přívodním kabelem nepoužívejte, i když je stále plně funkční. Jakkoli poškozený přístroj je nutné nechat zkontrolovat odborným servisem DOMO- ELEKTRO nebo jiným proškoleným pracovníkem. Nezkoušejte opravovat přístroj sami!!
  • Página 42 DO1005G • Buďte zvláště opatrní pokud jsou v blízkosti přístroje děti. • Nepoužívejte neoriginální příslušenství. Příslušenství, které nebylo dodáno výrobcem může způsobit poranění či požár. • Přístroj vždy vypojte před rozebráním/ skládáním, pokud se delší dobu nepoužívá nebo čištěním. • Nenechávejte bez dozoru přístroj, který je právě...
  • Página 43 Pokud je přístroj jakkoli poškozen (i když se zdá být poškození minimální), nikdy takto poškozený přístroj nepoužívejte. Nesnažte se ho opravovat sami doma, ale vždy opravu svěřte odbornému servisu DOMO nebo jeho partnerům. • Nikdy neponořujte žádné části přístroje, zástrčku ani přívodní kabel pod vodu, jinak hrozí...
  • Página 44 DO1005G • Přístroj nepoužívejte na prázdno / pokud je nádoba prázdná. • Šlehací metlu můžete vyjmout až když přístroj vypnete. Za běhu metlu z přístroje nevyndávejte. • Přístroj udržujte v čistotě. Nečistoty by mohly způsobit zkrácení životnosti přístroje a hlavně vznik rizik el. výboje.
  • Página 45 DO1005G 3. Ujistěte se, že je v místnosti dostatek vzduchu, aby se kolem přístroje mohlo větrat. 4. Vždy nechte přístroj alespoň 5 minut nahřát. 5. Při prvním použití je možné, že se lehce zakouří nebo bude smrdět topné těleso.
  • Página 46 DO1005G BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prístroj smie používať iba deti staršie ako 16 rokov. Osoby so zníženou psychickou, motorickú alebo mentálnou schopnosťou smie používať prístroj iba za neustáleho dohľadu zodpovednej osoby, ktorá je oboznámená s pravidlami používania a prípadným rizikom. Deti si s prístrojom nesmie hrať.
  • Página 47 DO1005G domácnostiach a podobných prostrediach, tak ako je: • kuchynky v obchodoch, kanceláriách atď. • chaty, chalupy • hotely, penzióny a iné dočasné ubytovanie Prístroj nesmie byť používaný sa žiadnym externým časovačom ani diaľkovým ovládaním. • Pred použitím si prečítajte dôkladne všetky informácie v tomto návode.
  • Página 48 DO1005G nechať skontrolovať odborným servisom DOMO-ELEKTRO alebo iným preškoleným pracovníkom. Neskúšajte opravovať prístroj sami !! • Buďte zvlášť opatrní ak sú v blízkosti prístroja deti. • Nepoužívajte neoriginálne príslušenstvo. Príslušenstvo, ktoré nebolo dodané výrobcom môže spôsobiť poranenia či požiar. • Prístroj vždy vypojte pred rozobratím / skladaním, ak sa dlhšiu dobu nepoužíva...
  • Página 49 Výrobca ani predajca nenesie žiadne riziká vyplývajúce z nesprávneho používania prístroja. • Všetky opravy prístroja by mali byť riešené iba v originálnom servise DOMO- ELEKTRO, alebo v inom preškolené stredisku. • Prívodný kábel ani zástrčku nikdy neponárajte pod vodu.
  • Página 50 DO1005G ČÁSTI 1. Raclette panvičky s nepriľnavým povrchom 2. Rukoväť 3. Vyberateľná pečenie doska 4. Hlavný spínač so svetelnou kontrolkou PRED POUŽITÍM • Pred prvým použitím dôkladne očistite celý gril aj panvičky. • Odporúčame gril stavať na ľahko umývateľná miesta. Zabráni sa znečistenie obrusov atď.
  • Página 51 DO1005G ČISTENIE • Pred čistením prístroj vypojte z el. siete a nechajte dôkladne vychladnúť. • Všetky odnímateľné súčasti môžete umyť vlhkou hubkou a čistiacim prostriedkom. Na odstránenie nečistôt nikdy nepoužívajte ostré predmety ani hrubá čistidlá. Uistite sa, že sa do vnútorných častí prístroja nedostane voda.
  • Página 52 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...