Descargar Imprimir esta página
Ecoflam MAX GAS 500 PR Manual De Instrucciones

Ecoflam MAX GAS 500 PR Manual De Instrucciones

Quemadores de gas de aire soplado
Ocultar thumbs Ver también para MAX GAS 500 PR:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41

Enlaces rápidos

Библиотека СОК 
BRUCIATORI DI GAS AD ARIA SOFFIATA
IT
BLOWN AIR GAS BURNERS
EN
BRULEURS GAZ A AIR SOUFFLE
FR
QUEMADORES DE GAS DE AIRE SOPLADO
ES
ДУТЬЕВЫЕ ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ
RU
MAX GAS 350 PR
MAX GAS 500 PR
Low Nox
420010334900
08.10.2010

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ecoflam MAX GAS 500 PR

  • Página 1 Библиотека СОК  BRUCIATORI DI GAS AD ARIA SOFFIATA BLOWN AIR GAS BURNERS BRULEURS GAZ A AIR SOUFFLE QUEMADORES DE GAS DE AIRE SOPLADO ДУТЬЕВЫЕ ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ MAX GAS 350 PR MAX GAS 500 PR Low Nox 420010334900 08.10.2010...
  • Página 2 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR Indice Dati tecnici - Caratteristiche tecniche .........p.3 - Campo di lavoro .
  • Página 3 CURVE DI LAVORO mbar MAX GAS 350 MAX GAS 500 kcal/h Potenza x 1000 DIMENSIONI D’INGOMBRO D-D1 MODELLO MAX GAS 350 PR 280 185/200 185/200 M8 MAX GAS 500 PR 280 185/200 185/200 M8 D = TESTA CORTA D1= TESTA LUNGA...
  • Página 4 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR MONTAGGIO DEL BRUCIATORE ALLACCIAMENTO ELETTRICO Tutti i bruciatori sono collaudati a 230V 50 Hz monofase (Max Gas 350) o 400 V 50 Hz trifase (Max Gas 500) per i motori e 230V 50 Hz monofase con neutro per gli ausiliari. Se fosse necessario alimentare il bruciatore a 230 V 50 Hz trifase senza neutro, eseguire le modifiche necessarie riferendosi allo specifico schema elettrico del bruciatore e control- lare che il termico sia entro il campo di assorbimento del motore.
  • Página 5 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR AVVIAMENTO DEL BRUCIATORE CONTROLLI PRELIMINARI Prima di avviare il bruciatore effettuare i seguenti controlli : - Tipo di gas e pressione di alimentazione - Valvole gas chiuse. - La tenuta dei raccordi - Sfiato tubazione gas e controllo pressione entrata - Il cablaggio conforme allo schema e fase e neutro rispettati - L’apertura del termostato caldaia ferma il bruciatore - La tenuta del focolare della caldaia per evitare l’entrata di aria - La tenuta del raccordo camino-caldaia - Condizioni del camino ( stagno, non ostruito,..).
  • Página 6 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR APPARECCHIATURA LME22 Diagramma connessioni e collegamenti interni LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23...
  • Página 7 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR Tabella codici errori Lampeggi «AL» Possible cause (LED) term. n°10 2 lampeggi Assenza di fiamma al termine del tempo di sicurezza allʼaccensione «TSA» - elettrovalvole difettose - rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata - elettrodi difettosi 3 lampeggi Guasto pressostato aria - Mancanza del segnale pressostato aria dopo«t10»,...
  • Página 8 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR REGOLAZIONE PORTATA ARIA - Agire sulle viti in figura. - Per spostare il levismo, agire sul selettore sul pannello del quadro elettrico. BRUCIATORI VERSIONE “PR” ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONE DELLA RAMPA GAS Montare la rampa gas fissando le 4 viti della flangia e facendo attenzione al corretto posizionamento della guarnizione (O-ring) di tenuta.
  • Página 9 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR DIAGRAMMA PRETARATURA MAX GAS 350 12,5 11,5 -1,0 pressione gas in testa mbar posizione testa DIAGRAMMA PRETARATURA MAX GAS 500 12,5 11,5 -1,0 pressione gas in testa mbar posizione testa...
  • Página 10 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR ESEMPIO DI PRETARATURA MAX GAS 500 Avvertenza: i valori di pretaratura sono stati MAX 500 METANO campo pretaratura determinati su camere di combustione di prova EN676 in codizioni ideali, e sono utili per la 12,5 prima accensione ma vanno verificati e corretti con la taratura per il singolo impianto.
  • Página 11 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR POSIZIONE ELETTRODI ELETTRODO DI ELETTRODO DI ACCENSIONE RIVELAZIONE TRASFORMAZIONE DA METANO A G.P.L. Per trasformare il bruciatore da Metano a G.P.L. eseguire le seguenti operazioni : - Rimuovere il boccaglio. - Rimuovere il disco agendo sulle viti A. - Sostituire i 4 diffusori (E) con quelli G.P.L. (F) agendo sulle viti B.
  • Página 12 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR SMONTAGGIO TESTA...
  • Página 13 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI COMANDO DEI BRUCIATORI A - selettore : AUTO 0 = bloccaggio degli apparati per il funzionamento in una posizione intermedia 1 = funzionamento alla massima potenza 2 = funzionamento alla minima potenza 3 = funzionamento automatico B - lampada di funzionamento C - lampada di blocco termico...
  • Página 14 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR MANUTENZIONE CONTROLLO ANNUALE Il controllo periodico del bruciatore (testa di combustione, elettrodi,ecc.) deve essere effettuato da personale autorizzato una o due volte all’anno a secondo dell’utilizzo. Prima di procedere al controllo per la manutenzione del bruciatore è consigliabile verificare lo stato generale del bruciatore e seguire le seguenti operazioni : - Togliere tensione al bruciatore (togliere la spina) - Chiudere il rubinetto di intercettazione gas...
  • Página 15 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR Index Technical data - Technical data ..........p.16 - Working fields .
  • Página 16 WORKING FIELDS mbar MAX GAS 350 MAX GAS 500 kcal/h x 1000 Output OVERALL DIMENSIONS D-D1 MODEL MAX GAS 350 PR 280 185/200 185/200 M8 MAX GAS 500 PR 280 185/200 185/200 M8 D = SHORT HEAD D1= LONG HEAD...
  • Página 17 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR MOUNTING TO THE BOILER ELECTRICAL CONNECTIONS All burners factory tested at 230V 50 Hz monophase (Max Gas 350) or 400 V 50 Hz three-phase (Max Gas 500) for motors and 230V 50 Hz monophase for auxiliary equipment. If mains supply is 230 V 50 Hz threephase withuot neu- tral, change position of connectors on burner as in fig.
  • Página 18 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR STARTING-UP THE BURNER PRELIMINARY CHECKS Before starting up the boiler check the following: - gas type and feed pressure; - gas valves closed; - the seals in the pipe fittings; - gas pipe breather and input pressure; - that the cable complies with the diagram and the phase and neutral wires correspond;...
  • Página 19 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR CONTROL BOXES LME22 Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23... br bl 7101d02/0606 7101a02e/0606 AGK25...
  • Página 20 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR Error code table Red blink code of «AL» at Possible cause signal lamp (LED)) term. 10 2 blinks No establishment of flame at the end of «TSA» - Faulty or soiled fuel valves - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner, no fuel - Faulty ignition equipment 3 blinks «LP»...
  • Página 21 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR REGULATION CAPACITY AIR - To act on the screws in figure. - To move the lever , selector on the electrical control panel. ”PR” VERSION GAS BURNERS GAS TRAIN INSTALLATION AND SETTING INSTRUCTIONS Fix the gas train to burner body by means of the 4 screws of the flange, pay attention to set correctly the gasket ( O- ring ).
  • Página 22 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR PRE-CALIBRATED DIAGRAM MAX GAS 350 12,5 11,5 -1,0 Gas pressure in head pressione gas in testa mbar Head position posizione testa PRE-CALIBRATION MAX GAS 500 12,5 11,5 -1,0 Gas pressure in head pressione gas in testa mbar Head position posizione testa...
  • Página 23 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR EXAMPLE OF PRE-CALIBRATION MAX GAS 500 Warning: the pre-calibration values have been 12,5 determined on EN676 test combustion cham- bers in ideal conditions, and are useful for the first switch-on but must be checked and correc- 11,5 ted with calibration for the individual system.
  • Página 24 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR POSITION OF ELECTRODES IONIZATION IGNITION PROBE ELECTRODE CHANGE BURNER OPERATION FROM NATURAL GAS TO LPG In order to change the burner operation from natural gas to LPG you have to follow these instructions : - Remove the blast tube.
  • Página 25 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR REMOVING FIRING HEAD...
  • Página 26 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL OF THE BURNER A - selector : AUTO 0 = operating elements locked in an intermediate position 1 = operation on maximum capacity 2 = operation on minimum capacity 3 = automatic operation B - working lamp C - termal lock-out lamp...
  • Página 27 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR MAINTENANCE YEARLY INSPECTION Periodic inspection of the burner (combustion head, electrodes, etc.) must be carried out by authorised personnel once or twice a year, depending of use. Before carrying out maintenance inspection on the burner, it is advisable to check its general condition and carry out the following operations: - Disconnect the burner from the power supply (remove the plug).
  • Página 28 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR Index Caracteristiques techniques - Caracteristiques techniques ........p.29 - Plage de travail .
  • Página 29 COURBE DE TRAVAIL mbar MAX GAS 350 MAX GAS 500 kcal/h x 1000 Puissance DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT D-D1 MODELE MAX GAS 350 PR 280 185/200 185/200 M8 MAX GAS 500 PR 280 185/200 185/200 M8 D = TETE COURTE D1= TETE LONGUE...
  • Página 30 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR MONTAGE DU BRULEUR CONNEXION ELECTRIQUE Tous les brûleurs sont essayés à 230V 50 Hz des monophases (Max Gaz 350) ou 400 V 50 Hz trifase (Max Gaz 500) pour les moteurs et 230V 50 Hz monophases avec neutre pour les auxiliaires.. Dans le cas où il fût nécessaire alimenter les brûleurs à...
  • Página 31 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR DEMARRAGE DU BRULEUR CONTROLES PRELIMINAIRES Avant de faire démarrer le brûleur, effectuer les contrôles suivants: • Type de gaz et pression d’alimentation.• Soupapes gaz fermées.• Etanchéité des raccords.• Purge canalisation gaz et contrôle pression à l’entrée. • Que le câblage soit conforme au schéma et que la phase et le neutre soient respectés.• Que l’ouverture du thermostat chaudière arrête le brûleur.•...
  • Página 32 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR CYCLE DE FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF LME22 Schéma interne et déroulement du programme LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23...
  • Página 33 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR Tableau des codes de dérangement Code de clignotement «AL» Cause possible (LED) sur borne 10 clignote 2 fois Pas de formation de flamme à la fin de "TSA" - Défaut ou encrassement vannes de combustible - sonde de flamme défectueuse ou encrassée - mauvais réglage du brûleur, pas de combustible - dispositif d'alluma ge défectueux clignote 3 fois...
  • Página 34 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR RÉGULATION DÉBIT DU AIR Agir sur les vis en figure. - Pour déplacer le levier, agir sur le sélecteur sur le tabelau électrique de commande. BRULEURS VERSION "PR" ASSEMBLAGE ET REGLAGE DE LA RAMPE GAZ Monter la rampe gaz sur le brûleur en serrant les 4 vis de la bride et en faisant attention au positionnement correct du joint (O-ring).
  • Página 35 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR DIAGRAMME PREREGLAGE MAX GAZ 350 12,5 11,5 -1,0 Pression de gaz dans la tête pressione gas in testa mbar Position tete de combustion posizione testa DIAGRAMME PREREGLAGE MAX GAZ 500 12,5 11,5 -1,0 Pression de gaz dans la tête pressione gas in testa mbar Position tete de combustion...
  • Página 36 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR EXEMPLE DE PREREGLAGE MAX GAZ 500 Mise en garde: les valeurs de préréglage ont été 12,5 déterminées sur les chambres de combustion d’essai EN676 dans des conditions idéales et ser- vant au premier allumage mais elles doivent être 11,5 vérifiées et corrigées par le réglage pour chaque installatiExemple sur la figure :...
  • Página 37 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR POSITIONNEMENT DES ELECTRODES ELECTRODE SONDE DE IONISATION D’ALLUMAGE TRANSFORMATION DE GAZ NATUREL À LPG Pour transformer le brûleur du gaz naturel (méthane) au LPG, exécuter les opérations suivantes: - Enlever le gueulard. - Démonter le disque en agissant sur les vis A. - Remplacer les 4 diffuseur (E) par les diffuseur LPG (F) en agissant sur les vis B .
  • Página 38 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR DEMONTAGE TETE DE COMBUSTION...
  • Página 39 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDE DES BRULEURS A - commutateur : AUTO blocage des dispositifs pour le fonctionnement d'une position intermédiaire fonctionnement à la puissance maximale fonctionnement à la puissance minimale 3 = fonctionnement automatique lampe de fonctionnement lampe de thermal de securité...
  • Página 40 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR MAINTENANCE CONTROLE ANNUEL: Le contrôle périodique du brûleur (tête de combustion, électrodes etc.) doit être fait, par des techniciens autorisés, une ou deux fois par an, suivant les conditions d’utilisation. Avant de procéder avec les opérations d’entretien, il serait souhaitable d’effectuer une vérification de l’état général du brûleur de la manière suivante: - Débrancher le brûleur du réseau.
  • Página 41 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR Índice Carateristicas tecnicas - Carateristicas tecnicas .........p.42 - Campo de tradajo .
  • Página 42 CAMPO DE TRABAJO mbar MAX GAS 350 MAX GAS 500 kcal/h x 1000 Potencia DIMENSIONES TOTALES D-D1 MODELO MAX GAS 350 PR 280 185/200 185/200 M8 MAX GAS 500 PR 280 185/200 185/200 M8 D = CABEZA CORTA D1= CABEZA LARGA...
  • Página 43 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR INSTALACION EN LA CAMARA DE COMBUSTION CONEXIÓN ELÉCTRICA Todos los quemadores están ensayados a 230V 50 Hz monofásico (Max Gas 350) o 400 V 50 Hz trifásico para los motores, y 230V 50Hz monofásico con neutro para los auxiliares. Si fuese necesario alimentar el quemador con 230V trifásico sin neutro, provéase a las modificaciones necesarias con referencia al esquema especifico del quemador y averi- guar que el relé...
  • Página 44 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR PUESTA EN MARCHA DEL QUEMADOR CONTROLES PRELIMINARES Antes de poner en marcha el quemador, efectuar los siguientes controles: • Tipo de gas y presión de alimentación. • Válvulas del gas cerradas. • Estanqueidad de las conexiones.• Purgar la tubería del gas y control de la presión en ingreso.
  • Página 45 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR CICLOS DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO LME22 Diagrama de conexión y secuencia de control LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2...
  • Página 46 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR Tabla de códigos de error Código de parpadeo «AL» en Posible causa (LED) term. 10 2 parpadeos Encendido No establecimiento de llama en el extremo de «TSA» - Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio - Ajuste pobre del quemador.
  • Página 47 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR REGULACIÓN CAUDAL DE AIRE - Para actuar en los tornillos en figura. - Para mover la palanca, selector en el cuadro de mandos eléctrico. QUEMADORES VERSIONES “ PR” ENSAMBLAJE Y REGULACIÓN DE LA RAMPA DE GAS. Montar la rampa de gas fijando los 4 tornillos de la junta y teniendo cuidado de colocar correctamente la posición de la guarnición (O-ring ) de estanqueidad.
  • Página 48 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR DIAGRAMA PREAJUSTE MÁX GAS 350 12,5 11,5 -1,0 Presión de gas cabeza pressione gas in testa mbar Posición cabeza posizione testa DIAGRAMA PREAJUSTE MÁX GAS 500 12,5 11,5 -1,0 Presión de gas cabeza pressione gas in testa mbar Posición cabeza posizione testa...
  • Página 49 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR EJEMPLO DE PREAJUSTE MÁX GAS 500 Advertencia: los valores de preajuste se han 12,5 determinado en cámaras de combustión de prue- ba EN676 en condiciones ideales, y son útiles para el primer encendido pero se tienen que 11,5 comprobar y corregir con el ajuste para cada instalación.
  • Página 50 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS ELECTRODO DE ELECTRODO DE CONTROL DE LLAMA ENCENDIDO TRASFORMACIÓN DE GAS NATURAL A LPG Para transformar el quemador de metano a LPG seguir las siguientes instrucciones; -Desmontar la tobera. -Desmontar el disco actuando sobre el tornillos A. -Sustituir los 4 difusores (E) por los de LPG (F) actuando sobre el tornillos B.
  • Página 51 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR DESMONTAJE CABEZA DE COMBUSTION...
  • Página 52 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR DESCRIPCIÓN DEL CUADRO DE MANDOS DEL QUEMADOR Conmutador: AUTO bloqueo de los equipos para funcionamiento en posición intermedia funcionamiento a la potencia máxima funcionamiento a la potencia mínima automatic operation B - Indicador del funcionamiento Indicador de bloqueo relé...
  • Página 53 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR MANTENIMIENTO CONTROL ANUAL: El control periódico del quemador (cabeza de combustión, electrodos etc.) tiene que ser efectuado por técnicos autori- zados una o dos veces cada año, según la utilización del quemador. Antes de proceder con las operaciones de manteni- miento, es aconsejable comprobar el estado general del quemador actuando de la manera siguiente: - Desconectar la clavija del quemador de la red.
  • Página 54 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR Индекс ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........p.55 - РАБОЧИЙ...
  • Página 55 РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН ГОРЕЛКИ mbar MAX GAS 350 MAX GAS 500 kcal/h x 1000 МОЩНОСТЬ ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ D-D1 модель MAX GAS 350 PR 280 185/200 185/200 MAX GAS 500 PR 280 185/200 185/200 D = короткая огневая головка D1 = длинная огневая головка...
  • Página 56 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR МОНТАЖ ГОРЕЛКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Все двигатели горелок прошли заводские испытания при однофазном напряжении 230 В 50 Гц (Max Gas 350) или трехфазном 400 В 50 Гц (Max Gas 500) на моторы и 230 В 50 Гц однофазном для вспомогательного оборудования. При необходимости...
  • Página 57 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR ЗАПУСК ГОРЕЛКИ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОНТРОЛЬ Перед тем, как приступить к пуску горелки: - , Удостоверьтесь, что тип и давление газа в сети соответствуют номинальным. Удостоверьтесь, что газовые клапаны закрыты. - Проверьте, обеспечена ли герметичность соединений. - Стравите...
  • Página 58 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR РАБОЧИй ЦИКЛ ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ LME22 Схема подключения и последовательность управления LME22... Connection diagram and control sequence LME22… / LME23… B´ SB / R μC control W / GP RESET K2/1 K2/2 R / W (LR) BV2 Nur LME23...
  • Página 59 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR Таблица кода ошибки Код красного мигания «AL» на Возможная причина сигнальной лампы(LED) клм. 10 2 мигания Вкл Нет стабилизации пламени в конце «TSA» - неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени - плохая...
  • Página 60 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR РЕГУЛИРОВАННЫЙ ВОЗДУХ ЕМКОСТИ - Подействовать на винтах в диаграмме. - Двинуть рукоятку, селектор на щитке управления системой электропитания. ГОРЕЛКИ В ВАРИАНТЕ "РR" МОНТАЖ И РЕГУЛИРОВКА ГАЗОВОЙ РАМПЫ Закрепите газовую рампу 4 болтами в месте фланцевого соединения, обращая внимание на правильное положение...
  • Página 61 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR ДИАГРАММА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ КАЛИБРОВКИ MAX GAS 350 12,5 11,5 -1,0 Давление газа в головке pressione gas in testa mbar Головное положение posizione testa ДИАГРАММА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ КАЛИБРОВКИ MAX GAS 500 12,5 11,5 -1,0 Давление газа в головке pressione gas in testa mbar Головное...
  • Página 62 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR ПРИМЕР ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ КАЛИБРОВКИ MAX GAS 500 Предупреждение: величины предварительной калибровки определены на камерах сгорания 12,5 для испытаний EN676 в идеальных условиях, и полезны при первом розжиге, но должны будут 11,5 быть проверены и откорректированы с калиб- ровкой...
  • Página 63 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR ПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕКТРОДОВ ЭЛЕКТРОД ОБНАРУЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОД РОЗЖИГА ПЛАМЕНИ ПЕРЕВОД С ПРИРОДНОГО НА СЖИЖЕННЫИ ГАЗ Для перевода горелки с природного на сжиженный газ необходимо выполнить следующие операции : - Снять насадку. – Снять диск, отвинтив винты A. - Заменить 4 рассекателя для природного газа (E) на рассекатели для сжи- женного...
  • Página 64 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR ИЗВЛЕКАТЬ ГОЛОВКУ ВКЛЮЧЕНИЯ...
  • Página 65 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ГОРЕЛКИ А - переключатель A - selettore : 0 = аппаратура управления заблокирована для AUTO 0 = bloccaggio degli apparati per il работы в среднем диапазоне мощности 1 = работа на максимальной мощности funzionamento in una posizione int 2 = работа...
  • Página 66 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЛАНОВОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Периодическое обслуживание горелки (огневой головки, электродов и т.д.) должно выполняться квалифицированным персоналом. В зависимости от условий эксплуатации это делается 1 или 2 раза в год. Прежде чем приступить к проверке и последующему обслуживанию горелки рекомендуется произвести её общий осмотр.
  • Página 67 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR...
  • Página 68 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR...
  • Página 69 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR...
  • Página 70 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR...
  • Página 71 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR...
  • Página 72 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR N° DESCRIZIONE DESCRIPTION MAX GAS 350 PR MAX GAS 500 PR code code PRESSOSTATO ARIA AIR PRESSURE SWITCH KROMSCHRODER DL11K-3 65324484 65324484 GRUPPO PRESE ARIA AIR INTAKE SET 65324718 65324718 COFANO BURNER COVER 65324704 65324704 MOTORE MOTOR SIMEL 300 W...
  • Página 73 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR DESIGNATION N° DESCRIPCION MAX GAS 350 PR MAX GAS 500 PR code code PRESSOSTAT AIR PRESÓSTATO AIRE KROMSCHRODER DL11K-3 65324484 65324484 SET DE PRISES DʼAIR COJUNTO TOMAS DE AIRE 65324718 65324718 COUVERCLE DU BRULEUR TAPA DE QUEMADOR 65324704 65324704 MOTEUR...
  • Página 74 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR НАИМЕНОВАНИЕ N° MAX GAS 350 PR MAX GAS 500 PR code code РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА KROMSCHRODER DL11K-3 65324484 65324484 ВОЗДУХОЗАБОР В СБОРЕ 65324718 65324718 КОЖУХ 65324704 65324704 ДВИГАТЕЛЬ SIMEL 300 W 65324698 SIMEL 550 W 65324699 КОНДЕНСАТОР...
  • Página 75 420010334900 Max Gas 350 - 500 PR NOTE :...
  • Página 76 La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.

Este manual también es adecuado para:

Max gas 350 pr