Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

GAS BURNERS
MAX GAS 350 PR
MAX GAS 500 PR
MAX GAS 700 PR
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
www.ecoflam­burners.com
MAX GAS 350 PR-MD TC MET SR 230/50
MAX GAS 350 PR-MD TL MET SR 230/50
MAX GAS 500 PR-MD TC MET SR 230/400/50
MAX GAS 500 PR-MD TL MET SR 230/400/50
MAX GAS 700 PR TC
MAX GAS 700 PR TL
24-01-2020
EN
IT
FR
ES
RU
3142287
3142288
3142293
3142294
3145990
3145991

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ecoflam MAX GAS PR Serie

  • Página 1 GAS BURNERS MAX GAS 350 PR MAX GAS 500 PR MAX GAS 700 PR Technical data Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Технические характеристики Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique...
  • Página 2: Vue D'eNsemble

    66 - 67 Diagramas de presión de gas Диаграммы давления газа Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique 68 - 71 Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 72 - 75 Piezas de recambio Запчасти www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 4 420010334907...
  • Página 5 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 6 Important notes We can accept no warranty Ecoflam burners have been designed and liability whatsoever for loss, Warning. This symbol indicates built in compliance with all current damage or injury caused by any operations which may cause regulations and directives.
  • Página 7: Burner Description

    It is Natural gas advisable to take out a maintenance contract to guarantee regular servicing. For any other use, the authorization of Ecoflam is required. WARNING LME22 Gas control unit Scope of delivery Air regulation in the burner head...
  • Página 8 Minimum gas pressure switch Air pressure switch Solenoid valve Solenoid valve Thermally-triggered safety shut-off valve (installation by installer) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation by installer) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure Antivibration coupling (installation resident). www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 9: Control Panel

    1 = operation on maximum capacity 2 = operation on minimum capacity 3 = automatic operation B - working lamp C - termal lock-out lamp D - fuse E - main switch I / O F - reset key 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 10: Burner Assembly

    • The gas train must only be connected to the gas mains by a recognised specialist. • The cross-section of the gas line should be of a size designed to guarantee that the gas flow pressure does not drop below the www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 11 This operation is not possible on motors above 3 kW. For more information, please contact the Ecoflam staff. Position of electrodes Setting the ionisation probe and ignition electrode: see diagram Always check the position of the...
  • Página 12 Adjustment of gas solenoid valve output of the burner. Optimise combustion Refer to the gas train manual for values in the event of CO formation. CO the gas setting of the gas train must not exceed 50 ppm. selected. www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 13 - determine the output required the individual system. - determine the combustion chamber back- EXAMPLE OF PRE-CALIBRATION MAX GAS 500 PR 10,0 12,5 head gas pressure (on elbow) (mbar) 11,5 head position air damper position 90° 90° 90° 90° 90° -1,0 output (kW) 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 14 Date Model Type gas Gas calorific value Gas inlet pressure mbar Adjustment gas pressure Volumetric gas flow rate Burner output Burner output Flue gas temperature C° Air temperature C° Performance Corrective action Operator name Company www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 15: Service ­ Maintenance

    • Check the flue gas temperature at The operator is obliged to use the Removing firing head regular intervals. equipment necessary during mainte­ • See pictures in the order. • Clean the boiler if the flue gas nance. temperature is more than 30°C above 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 16 • Check ignition electrodes block, readjust or replace as necessary. • Start burner, check flue gas data, correct burner settings if necessary. • Check the setting for air pressure switch and gas pressostat. • Check the gas train settings. www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 17 (limitation of the number of repetitions)- Faulty or soiled fuel valves. - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner. 8 blinks Free 9 blinks Free 10 blinks Wiring error or internal error, output contacts, other faults. 14 blinks CPI contact not closed 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 18 (ad es. lavanderie). Una adeguata eseguite correttamente. Avvertenze importanti ventilazione deve essere fornita nel locale I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e dell’installazione in modo da garantire le Attenzione, indica operazioni che costruiti nel rispetto delle normative e condizioni per una buona combustione.
  • Página 19: Descrizione Del Bruciatore

    Gas Propano lizzato. Al fine di garantire un'esecuzione regolare, si suggerisce di stipulare un contratto per la manutenzione dell'impianto. Per ogni altro utilizzo è necessaria l'autorizzazione della Ecoflam. WARNING Imballaggio Siemens LME22 programmatore di comando e sicurezza gas Il bruciatore è consegnato con un sistema...
  • Página 20 Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore) 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola 119.1 Punto di misurazione della pressione del gas tra le valvole 119.2 Punto di misurazione della pressione dell'aria www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 21: Pannello Di Comando

    1 = funzionamento alla massima potenza 2 = funzionamento alla minima potenza 3 = funzionamento automatico B - lampada di funzionamento C - lampada di blocco termico D - fusibile E - interruttore I / O F - pulsante di sblocco 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 22: Montaggio Del Bruciatore

    • La sezione della tubazione del gas deve essere preparata in modo tale che la pressione di alimentazione del gas non possa scendere al di sotto del valore www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 23 Se necessario, sostituire il relè termico con altro di scala idonea. Questa operazione non è possibile su motori superiori ai 3 kW. Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare il personale Ecoflam. Posizione elettrodi Verificare sempre la posizione degli elet- Elettrodo di Elettrodo di...
  • Página 24: Messa In Funzione

    CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza rampa gas. di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 25 Come leggere i diagrammi e regolare il golo impianto. bruciatore: ESEMPIO DI PRETARATURA MAX GAS 500 PR 10,0 pressione gas in testa misurata sulla curva (mbar) 12,5 posizione testa posizione serranda aria 11,5 90° 90° 90° 90° 90° -1,0 potenza (kW) 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 26 Test n°1 n°2 n°3 n°4 Data Modello Tipo gas Valore calorifico gas Pressione ingresso gas mbar Regolazione pressione gas Portata volumetrica gas Potenza bruciatore Potenza bruciatore Temperatura fumi C° Temperatura aria C° Rendimento Azione correttiva Nome operatore Azienda www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 27 • Controllare regolarmente la temperatura Smontaggio testa di indos­ dei fumi di scarico. • Vedere le figure in ordine. sare i dispositivi • Pulire la caldaia se la temperatura dei di protezione. fumi di scarico supera il valore della 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 28 • Controllare e pulire i dispositivi di miscelazione. • Controllare gli elettrodi di accensione ed eventualmente regolarli o sostituirli. • Avviare il bruciatore, controllare i dati dei fumi di scarico ed eventualmente correggere le regolazioni del bruciatore. www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 29: Possibili Inconvenienti

    - rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata. 8 lampeggi Non utilizzati 9 lampeggi Non utilizzati 10 lampeggi Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno od errore nel cablaggio 14 lampeggi Indicatore di posizione chiusa aperto 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 30 Le local correctement. Mise en garde d'installation doit être correctement aéré Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et de manière à garantir les conditions pour Avertissement, ce symbole construits dans le respect des une bonne combustion.
  • Página 31: Description Du Brûleur

    Pour en garantir l’exécution régulière, la conclusion d’un contrat d’entretien est fortement conseillée.contract to guarantee regular servicing. Pour toute autre utilisation, l'autorisation d'Ecoflam est requise. WARNING Emballage LME22 Coffret de commande et de sécurité gaz.
  • Página 32 Régulateur de pression gaz Filter Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l 'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne. Joint anti vibrations (elle doit être montée par l'installateur). www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 33 ▲ ❍ ▲ ❍ codes de dérangement" clignote rouge ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Diagnostic d'interface faible clignotement rouge ▲ rouge ❑ ❍ ● Légende : ..permanent vert éteint jaune 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 34: Montage Du Brûleur

    • La section de la tuyauterie de gaz doit être réalisée de telle sorte que la pression d'alimentation gaz ne tombe pas en dessous de la valeur prescrite. • Une vanne manuelle d'arrêt (non fournie) www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 35 Si nécessaire, remplacer le relais thermique avec un autre d’échelle 400V appropriée. Cette opération n'est pas possible sur les moteurs supérieurs à 3 kW. 230V Pour plus de renseignements, s'il vous plaît contacter le personnel Ecoflam. 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 36: Mise En Service

    Régulation de la tête de combustion (B). Régler les vannes de gaz en Agir sur les vies en figure: fonction des instructions du manuel • tourner avec une clé hexagonale de la rampe de gaz. jusqu'à la valeur souhaitée (index de 1 à 5). www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 37 être vérifiées et le brûleur: EXEMPLE DE  PREREGLAGE MAX GAS 500 PR 10,0 pression gaz en tête mesurée sur la courbe (mbar) 12,5 position tête position du registre d’air 11,5 90° 90° 90° 90° 90° -1,0 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 38 Valeur calorifique du gaz Pression de l’entrée du gaz mbar Réglage de la pression du gaz Débit volumétrique du gaz Puissance du brûleur Puissance du brûleur Température fumée C° Température de l'air C° Rendement Action corrective Nom de l’opérateur Entreprise www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 39 • Contrôler régulièrement la température Demontage tête de combustion ités de des gaz de combustion. • Voir les photos dans l'ordre. maintenance. • Nettoyer la chaudière lorsque la température des gaz de combustion dépasse la valeur à la mise en service 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 40 • Vérifier et nettoyer la tête de combustion. • Vérifier les électrodes, les régler ou les remplacer si nécessaire. • Démarrer le brûleur, vérifier la combus- tion, et corriger les réglages du brûleur si nécessaire. • Vérifier le manostat d’air et le manostat www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 41: Problèmes Possibles

    - Défaut ou encrassement de sonde de flamme - Mauvais réglage du brûleur clignote 8 fois Libéré clignote 9 fois Libéré clignote 10 fois Hors Erreur de câblage ou défaut interne, contacts de sortie,autres défauts clignote 14 fois Le contact CPI n'est pas fermé 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 42 WARNING realizan correctamente. para el cabello, tetracloretileno, Advertencia tetracloruro de carbono), con gran Los quemadores Ecoflam se han diseñado Atención, indica operaciones que cantidad de polvo o alto grado de y construido de acuerdo con las podrían causar graves lesiones, humedad del aire (por ejemplo en normativas y directivas corrientes.
  • Página 43: Contenidos Generales

    Gas Natural realice de una manera regular, es muy Gas Propano recomendable suscribir un contrato de mantenimiento. Para cualquier otro uso, se requiere la autorización de Ecoflam. WARNING Embalaje LME22 Cajetín de control y de seguridad gas. El quemador se entrega con un sistema Regulación del aire en la cabeza...
  • Página 44: Funciones Generales De Seguridad

    Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. 119.1 Punto de medición de la presión entre las válvulas de gas 119.2 Punto de medición de la presión de aire www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 45: Cuadro De Mandos

    Rojo intermitente ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Interface diagnostics Parpadeo de Luz roja ▲ ❑ ❍ ● Leyenda : ..Encendido Rojo Verde Apagado Amarillo Función ­ Cuadro de mandos 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 46: Instalación

    • La conexión de la rampa del gas a la red del gas tiene que efectuarla exclusivamente un técnico experto autorizado. • La sección del tubo del gas tiene que prepararse de manera que la presión de alimentación del gas no pueda disminuir por debajo del valor establecido. www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 47 El quemador debe poder desconectarse kW o menos de la red por medio de un dispositivo de Los quemadores Ecoflam con motores de corte unipolar acorde con la normativa 3 kW o menos pueden ser adaptados para vigente. El quemador y el generador de ser conectados a una alimentación...
  • Página 48: Puesta En Servicio

    Regular las válvulas del gas según las instrucciones del manual de la Reglaje de la cabeza de combustión (B). rampa del gas. Accionar el tornillo de la figura: • girar con una llave hexagonal hasta alcanzar el valor deseado (índice 1-5). www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 49 3,5 mbar. Posición cabezal de EJEMPLO DE PREAJUSTE MAX GAS 500 PR 10,0 presión de gas en la cabeza medida a la recta (mbar) 12,5 posición de la cabeza posición de la compuerta de aire 11,5 90° 90° 90° 90° 90° -1,0 potencia (kW) 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 50: Registro De Los Datos De Puesta En Funcionamiento

    Presión de la entrada del gas mbar Regulación de la presión del gas Capacidad volumétrica del gas Potencia del quemador Potencia del quemador Temperatura de los humos C° Temperatura del aire C° Rendimiento Acción correctiva Nombre del operador Empresa www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 51: Mantenimiento

    El operador está obligado a utilizar las Extracción de cabeza de combustión combustión. herramientas necesarias para • Ver imágenes en el orden. • Limpie la caldera cuando la temperatura desarrollar las actividades de de los gases de combustión supere el mantenimiento. 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 52 • Limpiar la turbina y el cárter y comprobar que no estén deteriorados. • Comprobar y limpiar la cabeza de combustión. • Comprobar los electrodos de encendido, ajustarlos o sustituirlos si es necesario. • Poner en marcha el quemador, comprobar la combustión y corregir los www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 53: Posibles Inconvenientes

    - Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio - Ajuste pobre del quemador. 8 parpadeos Encendido Libre 9 parpadeos Encendido Libre 10 parpadeos Apagado Error de cableado o error interno, contactos de salida, otras averías 14 parpadeos Encendido Contacto CPI no cerrado 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 54: Предупреждения Общего Характера

    помнить. образом все элементы упаковки, или нести риски для здоровья в течение Основные указания разделив отдельно различные продолжительного периода времени, Горелки производства Ecoflam были виды материалов. если эти операции выполнены разработаны и изготовлены в неправильно. соответствии с действующими Горелка не должна...
  • Página 55: Описание Горелки

    Не менее одного раза в год оборудование должно проверяться квалифицированным специалистом. Для обеспечения регулярных проверок рекомендуется заключить договор на проведение технического обслуживания. Для любого другого использования требуется разрешение Компании Ecoflam. WARNING Упаковка Siemens LME22 Блок управления Регулировка воздуха в головке горелки...
  • Página 56: Общие Функции Безопасности

    Реле давления воздуха Главный электроклапан Предохранительный электроклапан Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен монтажником) Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установлен монтажником) 119pBr Точка измерения давления газа на выходе антивибрационная муфта (должен быть установ лен установщиком). www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 57 3 = automatic operation D - плавкий предохранитель B - working lamp E - выключатель C - termal lock-out lamp F - кнопка перезапуска D - fuse E - main switch I / O F - reset key 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 58: Установка Горелки

    соединительные детали с проходным Предписания общего порядка для каналом, изогнутым под прямым углом. подключения газа • Подключение газовой рампы к газовой сети должно выполняться исключительно уполномоченным квалифицированным специалистом. • Сечение газовых труб должно быть подобрано таким образом, чтобы www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 59 Установка ­ Подключение к электросети ­ Необходимые проверки перед пуском в эксплуатацию информации, пожалуйста, свяжитесь с Ecoflam. Положение электродов Oбязательно проверьте положение электродов после их замены или установки комплекта KIT LPG. Неправильное положение электродов может затруднить розжиг горелки. Проверки перед пуском в...
  • Página 60 Заводская калибровка должна быть конденсации. Отрегулируйте газовые клапаны изменена в зависимости от требуемой в соответствии с инструкциями мощности. Предупреждение: Рекоменду­ руководства по эксплуатации газовой ется регистрация данных рампы. Внимание! Соблюдайте первого ввода горелки в дей­ минимальную необходимую ствие. www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 61 регулировать горелку: проверены и откорректированы с калиб- ПРИМЕР ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ КАЛИБРОВКИ MAX GAS 500 PR 10,0 давление газа в головке, измеренное на соединительной газовой трубе (мбар) 12,5 положение головки положение заслонки воздуха 11,5 90° 90° 90° 90° 90° -1,0 МОЩНОСТЬ (кВт) 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 62 Дата Модель Тип газа Значение калорийности газа Давление на впуске газа мбар Регулировка давления газа Объемный расход газа Мощность горелки кВт Мощность горелки кВт Температура дыма C° Температура воздуха C° КПД Корректирующие действия Имя оператора Предприятие www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 63 • Смотрите фотографии в порядке. Во время выполнения операций по • Выполняй т е очистку котла, если техническому обслуживанию температура продуктов сгорания более персонал обязан использовать чем на 30° C превышает значение соответствующие средства защиты. температуры, измеренное при пуске горелки в эксплуатацию. 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 64: Работы По Техническому Обслуживанию

    вентилятора и корпус и убедитесь, что они не повреждены. • Проверьте и очистите головку горелки. • Проверьте электроды поджига, при необходимости отрегулируй т е или замените их. • Запустите горелку, проверьте пара- метры горения и, при необходимости, откорректируй т е регулировки горелки. www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 65: Возможные Неполадки

    - неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени -плохая настройка горелки 8 мигания Вкл свободно 9 мигания Вкл свободно 10 мигания Выкл Ошибка в разводке проводов или внутренняя ошибка, контакты вывода, другие отказы 14 мигания Вкл Не замкнут контакт CPI 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 66 давление газа в головке, измеренное в соединительной газовой трубе (мбар) head position air damper position posizione testa posizione serranda aria position tête position du registre d’air posición de la cabeza posición de la compuerta de aire положение головки положение заслонки воздуха www.ecoflam­burners.com 420010334907...
  • Página 67 давление газа в головке, измеренное в соединительной газовой трубе (мбар) head position air damper position posizione testa posizione serranda aria position tête position du registre d’air posición de la cabeza posición de la compuerta de aire положение головки положение заслонки воздуха 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 68 420010334907...
  • Página 69 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 70 420010334907...
  • Página 71 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 72 420010334907...
  • Página 73 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 74 420010334907...
  • Página 75 420010334907 www.ecoflam­burners.com...
  • Página 76 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

Este manual también es adecuado para:

Max gas 350 prMax gas 500 prMax gas 700 pr