Descargar Imprimir esta página

Lavorwash P86.0442 Manual De Instrucciones página 109

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44
Vibrazioni trasmesse all'utilizzatore • Arm
vibrations • Vibrations transmises à l'utilisateur •
Effektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert
• Vibraciónes transmitidas al usuario • Op de
gebruiker overgebrachte trillingen • Ταλαντώσεις
μεταδομένες στον χρήστη • Efektiivinen
kiihtyvyys käden-käsivarren tärinäarvo •
Эффективное ускорение вибрации кисть/рука
• Aceleração efectiva, valor relativo à vibração
mão-braço • Vibracije koje se prenose na korisnika
• prenos vibracij na uporabnika
Forza di reazione sulla pistola alla pressione di lavoro
(max) • Recoil force of gun at operating pressure (max)
• Force de recul au niveau de la pistolet à la pression de
service maxi • Rückstoßkraft an der Handspritzpistole
• Fuerza de retroceso en la pistola a máx. presión de
trabajo • Terugstotende kracht op het spuitpistool bij
werkdruk (max) • Δύναμη αντίδρασης του πιστολιού
ψεκασμού • Pistoolin takaiskukyky työpaineeseen
nähden • Реакционная сила пистолета при рабочем
давлении • Forca de repulsão na pistola com uma
pressão de regime (máx.) • Jačina reakcije pištolja u
odnosu na radni pritisak (maks.) • Reakcijska sila na
brizgalki z delovnim tlakom (največ)
Serbatoio detergente • Detergent tank capacity •
Capacité réservoir détergent • Fassungsvermögen
Reiniger • Capacidad tanque detergente •
Cap. schoonmaakmiddeltank • Δεξαμενή
απορρυπαντικού • Reservatório detergente •
Pesunestesäiliö • Бачок моющего средства •
Spremnik deterdženta • Posoda za čistilo
Serbatoio carburante • Gas oil tank capacity •
Capacité réservoir gasoil • Fassungsvermögen
Treibstofftank • Capacidad tanque gasoil •
Benzine tank inhoud • Δεξαμενή απορρυπαντικού
• Reservatório Diesel • Polttoainesäiliö • Бак
горючего • Spremnik goriva • Posoda za gorivo
La ditta costruttrice si riserva il diritto di modificare senza preavviso i dati indicati • The manufacturer reserves the right to modify
the declared data without advance notification • La maison se réserve le droit de modifier sans préavis les données déclarées •
Das Haus behält sich das Recht vor, die genannten Angaben ohne Vorankündigung zu ändern • La empresa se reserva el derecho
de modificar sin preaviso los datos declarados • De fabrikant behoudt zich het recht voor om de verklaarde gegevens zonder
voorafgaand bericht te wijzigen • Η κατασκευαστική εταιρεία επιφυλάσσει το δικαίωμα να τροποποιήσει χωρίς προειδοποίηση τα
υποδεικνυόμενα δεδομένα • Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tietoja ilman erillistä ilmoitusta • Изготовитель имеет право
вносить изменения в указанные данные без предупреждения. • A empresa fabricante reserva-se o direito de modificar os
dados indicados sem aviso prévio. • Poduzeće proizvođač ostavlja sebi na pravo da unese izmjene navedenih podataka bez da
prethodno obavijesti o tome • Podjetje proizvajalca si pridržuje pravico do spremembe navedenih podatkov brez vnaprejšnjega
obvestila
m/s
2,2
2
N
43
l
2,5
l
14
109

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

519 541