Página 3
Cualificación del personal .......... 32 Obligaciones del operador .......... 32 Manejo .................. 32 Marcha de prueba.............. 32 Funcionamiento .............. 33 Durante el funcionamiento.......... 33 8 Puesta fuera de servicio/desmontaje........ 33 Cualificación del personal .......... 33 Obligaciones del operador .......... 33 Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 4
Se exigirá a los infractores el correspondiente resarcimiento por daños y perjuicios. Todos los derechos reservados. Reservado el derecho de modifica- Wilo se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los datos mencionados y no asume ción la garantía por imprecisiones técnicas u omisiones. Las ilustraciones utilizadas pueden dife- rir del original y sirven como representación a modo de ejemplo del producto.
Página 5
Equipo de protección individual: utilice gafas protec- toras Equipo de protección individual: utilice mascarilla Símbolo de orden general: observe las instrucciones Información útil Distinciones del texto ✓ Requisito Paso de trabajo/enumeración Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 6
Cumpla las especificaciones de la compañía eléctrica local. • Instruya al personal sobre la ejecución de la conexión eléctrica. • Instruya al personal sobre las posibilidades de desconexión del producto. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 7
Para evitar daños en las tuberías y en las uniones de tubería, mantenga el pozo elevado durante el transporte. • Asegure el pozo para evitar deslizamientos y caídas. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 8
En obras o espacios cerrados se pueden acumular gases tóxicos o asfixiantes. Respete las normas de protección conformes al reglamento interno, por ejemplo, llevar consigo un detector de gases. • Limpie a fondo el producto. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 9
• La altura de aspiración positiva máxima de la entrada más baja es de 5 m (16,5 ft)a. • El caudal de entrada máximo es menor que el caudal máximo en el punto de trabajo. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 10
Conexión de la tubería de impulsión Pozo de la bomba Conexión de la tubería de vaciado/bomba manual de membrana Conexión de la tubería de purga Conexión del conducto de cables Fig. 1: Estructura Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 11
Motor con refrigeración superficial con protección térmica del motor (conmutación au- tomática) y enchufe. Regulación de nivel La regulación de nivel se realiza a través de un sensor de nivel y un cuadro. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 12
Volumen del depósito: 255 l/67 US.liq.gal. (WS...E)/400 l/105 US.liq.gal. (WS...D) Datos técnicos • Presión máxima en la tubería de impulsión: 1,5 bar (22 psi) • Conexión de impulsión: G 2/50 mm (WS 40), G 2½/63 mm (WS 50) Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 13
– Carcasa hidráulica: PP-GF30 – Rodete: PP-GF30 – Carcasa del motor: 1.4301 (AISI 304) – Junta, lado de la bomba: SiC/SiC – Junta del lado del motor: C/Cr Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 14
Los defectos se deben notificar el mismo día de la recepción a la empresa de transportes o el fabricante. • Posteriormente no se podrán realizar reclamaciones de este tipo. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 15
• Cierre los extremos de los cables de conexión para evitar la entrada de humedad. • Enrolle los cables de conexión como un ovillo y fíjelos al pozo. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 16
• Si existe la posibilidad de entrar en contacto con fluidos perjudiciales para la salud, utilice el siguiente equipo de protección: – Gafas de protección cerradas – Mascarilla – Guantes de protección Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 17
• Conecte las tuberías sin tensión ni vibraciones. • El propietario debe instalar en la entrada y en la tubería de impulsión una llave de corte. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 18
AVISO ¡El pozo debe estar en posición vertical! Fig. 3: Instalación del pozo Monte el codo de montaje en las estructuras del pozo (Pos. 2). Marque las perforaciones. Aparte el pozo. Taladre las perforaciones y límpielas. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 19
Inserte la tubería de impulsión a cargo del propietario a la salida de presión. Coloque el anillo opresor y apriete la tuerca de unión. ▶ Tubería de impulsión conectada. ▶ Próximo paso: Conecte la entrada. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 20
Para que la tubería de aspiración pueda marchar en vacío por sí misma, tienda la tubería de aspiración inclinada hacia el pozo. • Diseñe todas las conexiones completamente estancas. • Instale una llave de corte en la entrada. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 21
Una de manera fija la junta de entrada y el tubo de entrada con la abrazadera de tubo. Par de apriete: 5 Nm (3,7 ft·lb). ▶ Entrada conectada. ▶ Próximo paso: Conecte la purga. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 22
Para ello se recomienda instalar una bomba manual de membrana. ATENCIÓN Si las bombas fallan, se produce un reflujo en la entrada y el pozo puede es- tallar. Bloquee la entrada y vacíe el pozo. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 23
− • − • Interruptores de flotador por separado − − Leyenda • = incluido en el suministro, o = disponible como accesorio, − = no es posible Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 24
6.4.11.3 DrainLift WS 50E/… Fig. 16: Rexa UNI: Longitud de cable del interruptor de flotador Presilla para cable Abrazadera Cable Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 25
• Tienda el cable de conexión al cuadro de control o a la caja de enchufe de conformidad con las normativas locales. Fig. 18: Pasamuros Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 26
Los trabajos en pozos o espacios reducidos, así como los trabajos con pe- ligro de caída son trabajos peligrosos. Estos trabajos no se pueden reali- zar por una sola persona. • Realiza el trabajo solo con otra persona. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 27
• Conecte la entrada. Véase la instalación en edificios «Conexión de la entrada [” 20]» • Conecte la purga. Véase la instalación en edificios «Conexión de la purga [” 22]» Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 28
En caso de uso de la ampliación del pozo: profundidad de la fosa + 300 mm (12 in) • Diámetro mínimo de la fosa en el suelo: Diámetro del pozo + 2 m (6,5 ft) Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 29
El pozo se ha instalado correctamente. ✓ El conducto de cables a cargo del propietario está tendido correctamente. ✓ Cinta retráctil en el conducto de cables a cargo del propietario disponible. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 30
Asegure el pozo contra la fuerza ascensional. En caso necesario, llene el pozo con agua. • Las indicaciones para el material de relleno son requisitos mínimos. Respete las directri- ces locales. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 31
La suciedad más fuerte puede provocar daños en el pozo de la bomba. • Antes de la puesta en marcha se debe eliminar la suciedad fuerte del pozo de la bomba. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 32
La bomba se conecta y desconecta mediante el control de nivel. ⇒ Para una marcha de prueba realice al menos 2 procesos de bombeo completos con todas las bombas. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 33
Equipo de elevación, medios de fijación, puntos de anclaje • Respete las normativas de prevención de accidentes y las normativas de seguridad loca- Obligaciones del operador les vigentes de las asociaciones profesionales. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 34
11. Deje secar la estación de bombeo. 12. Monte la tapa del pozo. ▶ Se ha desinfectado la estación de bombeo. Ahora se pueden desmontar los compo- nentes individuales. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 35
AVISO Fije un alambre de arrastre al cable de conexión de la bomba. Introduzca el alambre de arrastre en el pozo al desmontar la bomba. Monte la tapa del pozo. ▶ Bomba desmontada. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 36
Para más detalles sobre la correcta eliminación de basuras en su municipio local, pregunte en los puntos de recogida de basura cercanos o al distribuidor al que haya comprado el pro- ducto. Para más información sobre el reciclaje consulte www.wilo‑recycling.com. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-DrainLift WS 40/50 Basic • Ed.2023-07/06...
Página 40
Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...