Resumen de contenidos para Craftsman INCREDI-PULL 316.292620
Página 1
• MAINTENANCE CAUTION: Before using • PARTS LIST this product, read this • ESPAÑOL, p. 19 manual and follow all safety rules and operating instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website: www.sears.com/craftsman P/N 769-02194A (1/06)
Página 2
Full Two-Year Warranty on Craftsman Mini-Tiller and Cultivator For two (2) years from the date of purchase, if this Craftsman Equipment is maintained, lubricated, and tuned up according to the instructions to the operator’s manual, Sears will repair or replace free of charge any parts found to be defective in material or workmanship.
Página 3
RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your SYMBOL MEANING attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by Failure to obey a DANGER: themselves eliminate any danger.
Página 4
RULES FOR SAFE OPERATION • Always stop the engine and allow it to cool before filling • Do not touch the engine or muffler. These parts get the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or extremely hot from operation. They remain hot for a add fuel, when the engine is hot.
Página 5
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
Página 6
KNOW YOUR UNIT Application • Cultivating sod and light to medium soil • Cultivating in garden areas, around trees, etc. STOP/OFF (O) START/ON (I) Handgrip Throttle Control Handlebar Throttle Cable and Switch Wires On/Off Stop Control Fuel Cap Choke Lever Primer Bulb Starter Rope Grip Handlebar...
Página 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE UNIT INSTALLING THE WHEEL BRACKET ASSEMBLY Before operating, position the unit’s handlebars. If the wheel bracket assembly is not installed, or if you NOTE: You may also need to reposition the wheel height ever need to remove or reinstall it, follow the ensuing before using the cultivator.
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ADJUSTING TINE DEPTH Tine adjustment will vary depending on the type of soil being cultivated and how it will be used. Generally, adjusting the tines to break the soil 4 to 6 inches is recommended for most gardens. Adjust the tines as follows: 1.
Página 9
Craftsman 2-cycle oil with without the fuel cap securely in place. this unit. If Craftsman 2-cycle oil is unavailable, use a good 2- Add fuel in a clean, WARNING: cycle oil designed for air-cooled engines along with a...
Página 10
STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Operate this unit only in a WARNING: OFF (O) well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. Avoid accidental starting. WARNING: Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
Página 11
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING TIPS To prevent serious WARNING: personal injury, use WARNING: Dress properly to extreme caution when reversing reduce the risk of or pulling the unit towards you. injury when operating this unit. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye TRANSPORTING THE UNIT and ear/hearing protection.
Página 12
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be Perform these required maintenance procedures at the performed by a Sears or other qualified service frequency stated in the table. These procedures should dealer.
Página 13
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE Removing the Air Filter/Muffler Cover To avoid serious WARNING: personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before you clean or service it. 1. Place the choke lever in Position 2. Air Filter NOTE: The choke lever must be in Position 2 (Fig.
Página 14
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS NOTE: Ensure the tines are not in contact with the If the exhaust WARNING: ground when adjusting the idle. deflector assembly 2. Release the throttle control and let the engine idle. If is not tightened securely, it could fall off the engine stops, insert a small phillips or flat blade causing damage to the unit and possible screwdriver into the hole in the muffler cover (Fig.
Página 15
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Handlebar Do not sand blast, WARNING: Knobs scrape or clean electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder. 4. Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head. Turn the 5/8 in. socket clockwise until snug. If using a torque wrench torque to: 110-120 in.•lb.
Página 16
TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with new fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Squeeze the trigger and pull the starter rope Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel...
Página 17
SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type............................Air-Cooled, 2-Cycle Displacement ................................31.5 cc Idle Speed RPM ............................2,600-3,600 rpm Operating RPM..............................7,800+ rpm Clutch Type ................................. Centrifugal Ignition Type................................Electronic On/Off Stop Control............................Rocker Switch Spark Plug Type ............................Champion RDJ7Y Spark Plug Gap ..........................0.020 inch (0.50 mm) Lubrication ..............................
Página 18
EPA Emission Control Warranty Statement California / Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency and Sears, Roebuck & Co., are pleased to explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
Página 19
Garantía de la cultivadora/ bordeadora Craftsman de dos años Por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra, con la condición de que a este equipo Craftsman se le realiza el mantenimiento, la lubricación y ajustes de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual del operador’, Sears llevará...
Página 20
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan PELIGRO: advertencia de ningún peligro por sí...
Página 21
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas • Mezcle y cargue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite las partes móviles. No toque ni intente detener las púas mientras están girando.
Página 22
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD DE INTERCACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
Página 23
CONOZCA SU UNIDAD Aplicacion Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. También se utiliza para cultivar áreas de jardines, alrededor de árboles, etc. PARADO/APAGADO (O) ARRANQUE/ ENCENDIDO (I) Mango Control del regulador Manubrio Cable del regulador Control de encendido y...
Página 24
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ENSAMBLE DE LA UNIDAD INSTALACION DEL ENSAMBLE DE SOPORTE DE LA RUEDA Su cultivador para jardines ha sido completamente ensamblado. El manubrio deberá colocarse en la Si el montaje de soporte de la rueda no está instalado, o posición adecuada antes de la operación.
Página 25
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD El ajuste de las púas podrá variar de acuerdo al tipo de tierra que cultiva y el modo en que será usado. En general, se recomienda ajustar las púas para abrir la tierra de 4 a 6 pulgadas para la mayoría de los jardines. Ajuste las púas de este modo: 1.
Página 26
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.
Página 27
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Parado/ Use esta unidad ADVERTENCIA: Apagado (O) sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Evite los ADVERTENCIA: arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio Arranque/ cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
Página 28
INSTRUCCIONES DE OPERACION CONSEJOS PARA LA OPERACION ADVERTENCIA: Vista en forma adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
Página 29
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o dispositivos para el control de emisiones y habilidades especiales. Si no está seguro acerca sistemas pueden ser hechos por cualquier de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o establecimiento de reparación, persona o...
Página 30
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE bien el filtro. Escurra el exceso de agua. Déjelo secar por completo. ADVERTENCIA: Para evitar 4. Aplique suficiente aceite SAE 30 limpio como para graves recubrir ligeramente el filtro (Fig. 15). lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
Página 31
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION ADVERTENCIA: Si el ADVERTENCIA: La unidad conjunto funcionará del deflector de emisiones no se aprieta durante los ajustes del carburador. Use ropa fijamente se puede caer y causarle daño a la que lo proteja y cumpla con todas las unidad y posibles lesiones personales graves.
Página 32
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO 2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha Use una bujía de encendido Champion RDJ7Y (o sido drenado del carburador. similar).
Página 33
RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces El motor está...
Página 34
ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor......................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento ..............................31.5 cm R.P.M. de velocidad mínima ........................ 2.600 - 3.600 r.p.m. R.P.M. de operación ............................. 7.800+ r.p.m. Tipo de embrague ..............................Centrífugo Tipo de encendido .............................. Electrónico Control de encendido y apagado ......................Interruptor oscilante Separación de la bujía de encendido....................
Página 36
PARTS LIST ENGINE PARTS: MODEL MINI-TILLER 2-CYCLE GAS Item Part No. Description Item Part No. Description 753-04511 Air Cleaner Assembly (includes 2 & 39) 791-613103 Rope 791-180350B Air Cleaner Filter 791-181912 Housing Screw 791-180351 Carburetor Mounting Screw Assembly 753-05327 Starter Housing Assembly 791-180226 Wavey Washer (includes items 24-33, 39 &...
Página 37
PARTS LIST CULTIVATOR AND BOOM PARTS 2-CYCLE GAS Item Part No. Description 791-182881 Throttle Trigger and Cable Assembly 791-182882 Handle Bar Assembliy, Upper (includes 3) 791-182675 Grip 791-182678 Washer 791-182899 Bolt 791-182898 Knob, 3 prong 753-04988 Drive Shaft Housing Assembly 753-04987 Flexible Drive Shaft 791-683295...
Página 38
Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / California Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y Sears se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2005 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fuera de la carretera tienen que diseñarse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog más estrictas.
Página 39
Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su ® Craftsman product is designed and manufactured for nuevo producto Craftsman está diseñado y fabricado years of dependable operation. para que opere de manera confiable durante años. Pero But like all products, it may require repair from time to como todos los productos, pudiera necesitar una time.
Página 40
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair—in your home—of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.