GB
4.8.5.2 Notices concerning the charger
•
Do not use the charger to charge batteries
different from that that equips the motor-
bike.
•
Do not cover the charger when it is charging
to avoid its overheating.
•
Use a supply mains socket which is easily ac-
cessible so that the plug can be immediately
disconnected in case of need.
•
Disconnect the charger from mains socket
when it is not in use. Do not pull the plug
from the cable because this could damage
the plug.
•
Do not use the charger if the plug (H– Fig.
46) or the socket (L– Fig. 46) or the cables
are damaged or if it has suffered a violent
shock (as consequence of a fall, for exam-
ple).
•
Never disassemble the charger.
•
Dangerous voltages are present within the
charger: therefore its cover must never be
removed.
•
Never put the charger in contact with pro-
ducts which could attack its case.
•
Store the charger in a dry location
•
Eventual repairs are to be carried out by
qualified personnel (contact your retailer).
D
4.8.5.2 Hinweise zur Verwendung des Batterie-
ladegeräts
•
Das Batterieladegerät ausschließlich zum
Aufladen der im Moped eingebauten Batte-
rie und nicht für andere Batterien verwen-
den.
•
Das Batterieladegerät während des Ladens
nicht abdecken, um ein Überhitzen zu ver-
meiden.
•
Verwenden Sie leicht zugängliche Steckdo-
sen, um bei Bedarf eine sofortige Trennung
vom Stromnetz vornehmen zu können.
•
Bei Nichtverwendung das Batterieladegerät
nicht angeschlossen lassen. Zur Vermeidung
von Beschädigungen den Stecker nicht am
Kabel herausziehen.
•
Das
Batterieladegerät
nicht
verwen-
den, wenn der Stecker (H – Abb. 46), die
Steckdose (L – Abb.46) oder die Kabel
beschädigt sind, und nicht nach starken
Stößen oder Erschütterungen, z. B. durch
Stürze, verwenden.
•
Das Batterieladegerät nicht beschädigen
oder unsachgemäß bedienen.
•
Im Inneren des Batterieladegeräts liegen
gefährliche Spannungen an. Daher nie den
Deckel abnehmen.
•
Das Batterieladegerät nicht mit Produkten
in Kontakt bringen, die den Mantel angrei-
fen könnten.
•
Das Batterieladegerät in trockener Umge-
bung aufbewahren.
•
Wenden Sie sich bei Reparaturbedarf bitte
an Ihren Vertragshändler.
F
4.8.5.2 Notices concernantes le chargeur
•
Ne pas utilisez le chargeur pour charger des
batteries différentes de celle montée dans le
cyclomoteur.
•
Ne couvrez pas le chargeur quand on charge
la batterie parce que il pourrait surchauffer
•
Utilisez des prises de réseau facilement ac-
cessibles, de façon à pouvoir débrancher
immédiatement la fiche en cas de nécessité.
•
Débranchez le chargeur lorsqu'il n' e st pas
utilisé. Ne tirez pas la fiche par le câble pour
ne pas l' e ndommager.
•
N'utilisez pas le chargeur si la fiche (H– Fig.
46) ou la prise (L– Fig. 46) ou les câbles sont
endommagés, ou bien s'il a subi un choc
violent (en conséquence d'une chute, par
exemple).
•
Ne démontez jamais le chargeur.
•
Le chargeur est parcourus par des tensions
dangereuses : pour cette raison le couvercle
ne doit jamais être enlevé.
•
Ne mettez jamais le chargeur en contact avec
produits qui peuvent attaquer le boîtier.
•
Conservez le chargeur dans un endroit sec
•
Eventuelles réparations doivent être effec-
tuées par du personnel qualifié (contactez
votre revendeur).
E
4.8.5.2 Advertencias relativas al cargador de la
batería
•
No utilice el cargador de la batería para car-
gar baterías distintas de la montada en el
ciclomotor.
•
No cubra el cargador de la batería mientras
se esté cargando para evitar su sobrecalen-
tamiento.
•
Utilice tomas de corriente fácilmente accesi-
bles para poder desconectar inmediatamen-
te la clavija en caso de necesidad.
•
Desenchufe el cargador de la batería de la
red cuando no lo esté usando. No quite la
clavija tirando del cable para no dañarla.
•
No utilice el cargador de la batería si la cla-
vija (H– Fig. 46), la toma (L– Fig. 46) o los
cables están dañados o si ha sufrido un golpe
violento (por una caída, por ejemplo).
•
No manipule el cargador de la batería.
•
El cargador de la batería está atravesado por
tensiones peligrosas, por lo que no quite
nunca la tapa.
•
No ponga nunca el cargador de la batería en
contacto con productos que puedan corroer
su revestimiento.
•
Conserve el cargador en un lugar seco.
•
Contacte con su vendedor para efectuar las
posibles reparaciones.