Asistencia al cliente SWAN y sus representaciones mantienen un equipo de técnicos bien entrenados alre- dedor del mundo. Para cualquier consulta técnica, contacte su representación de SWAN mas cercana o directamente al fabricante: SWAN ANALYTISCHE INSTRUMENTE AG Studbachstrasse 13 8340 Hinwil Suiza Internet: www.swan.ch...
AMI Rescon Instrucciones de seguridad AMI Rescon–Manual de operación Este documento describe los principales pasos que se han de se- guir para poner en marcha, operar y mantener el instrumento. Instrucciones de seguridad Generali- Las instrucciones que se incluyen en esta sección explican los po- sibles riesgos relacionados con la operación del instrumento y faci-...
AMI Rescon Instrucciones de seguridad 1.1. Advertencias Los símbolos relacionados con la seguridad tienen los siguientes significados: PELIGRO En caso de ignorar esta señal, está en grave peligro su vida y su integridad física. Siga meticulosamente las instrucciones de prevención de ac- cidentes.
Modifica- Las modificaciones y las mejoras en el instrumento sólo pueden ser realizadas por un servicio técnico autorizado. SWAN no se hará ciones responsable de reclamaciones resultantes de modificaciones o cambios no autorizados. A-96.250.463 / 070720...
1.3. Restricciones de uso El AMI Rescon ha sido diseñado para la determinación de la con- ductividad o la resistividad específica en agua de alta pureza.. Para evitar la obstrucción de la célula de flujo, evitar que la arena, el aceite o sólidos, de entrar en la célula de flujo.
AMI Rescon Descripción del producto Descripción del producto 2.1. Descripción del sistema Este instrumento sirve para determinar la resistividad específica o la conductividad específica en agua de alta pureza. Principio La resistividad del agua de alta pureza se determina con un sensor compuesto por dos electrodos metálicos.
Página 10
Modo El modo operativo USP que incluye el firmware del transmisor AMI Rescon permite realizar mediciones en el agua para usos far- operativo USP macéuticos de acuerdo con la convención USP <645>. Si el modo operativo USP se fija en <apagar>, se realizará una me- dición estándar del nivel de conductividad o resistividad con com-...
Página 11
AMI Rescon Descripción del producto Conductividad El Transmitter Test instalado junto con el Conductividad QC-Kit Test Plug (que contiene una resistencia trazable de alta precisión) QC-Kit Test permite realizar en cualquier momento una calibración de la elec- Plug trónica de medición.
AMI Rescon Descripción del producto 2.2. Especificación del instrumento Alimentación Versión AC: 100–240 V c.a. (±10%) eléctrica 50 /60 Hz (±5%) Versión DC: 10 –36 V c.c. Consumo eléctrico: max. 35 VA Especifica- Caja: Aluminio con un grado de protección de...
Página 13
AMI Rescon Descripción del producto Dimensiones Panel: acero inoxidable Dimensiones: 280 x 850 x 180 mm Tornillos: 5 mm o 6 mm de diámetro Peso: 7,0 kg 280 mm / 11.02" 254 mm / 10.00" Exit Enter AMI Rescon A-96.250.463 / 070720...
AMI Rescon Descripción del producto 2.3. Vista general del instrumento Panel Célula de flujo Transmisor Entrada de muestra Sensor RC-U Válvula de regulación de caudal Sensor de flujo Salida de muestra A-96.250.463 / 070720...
AMI Rescon Descripción del producto 2.4. Componentes individuales 2.4.1 Transmisor AMI Rescon Transmisor y controlador electrónico para la medición de la con- ductividad. 18.5 Dimensiones Ancho: 140 mm Alto: 180 mm Profundo: 70 mm Peso: 1,5 kg Especificacio- Caja de la electrónica: fundición de aluminio...
Célula de flujo QV-Flow y QV-HFlow SS316L 130 Célula de flujo de acero inoxidable con sensor de flujo para conec- tar a un transmisor SWAN y con válvula de regulación de caudal. Conexión al tubo por medio de un adaptador Swagelock.
AMI Rescon Descripción del producto 2.4.3 Célula de flujo B-Flow SS316L 130 Célula de flujo de acero inoxidable SS316L para conectar a los tu- bos.Para un sensor con rosca NPT ¾”; longitud racor 89 mm. Datos técnicos Entrada de muestra: rosca Swagelock G 1/8”...
AMI Rescon Descripción del producto 2.4.4 Swansensor RC U Sensor para medir la conductividad específica o la resistividad es- pecífica en agua de alta pureza. 156 89 231 89 Swansensor RC U Swansensor RC U con cable integrado con conector...
AMI Rescon Instalación Instalación 3.1. Lista de comprobación instalación Requisitos Versión AC: 100–240 V c.a. (±10%), 50/60 Hz (±5%) del lugar Versión DC: 10–36 V c.c. Consumo eléctrico: máx. 35 VA Se requiere una conexión a tierra de protección. Línea de muestras con el caudal y la presión suficientes (ver Especificación del instrumento, p.
AMI Rescon Instalación 3.2. Montaje del panel del instrumento La primera parte de este capítulo describe la preparación y empla- zamiento del sistema para su uso. El instrumento solo debe ser instalado por personal formado para ello. Montar el instrumento en posición vertical.
AMI Rescon Instalación 3.3. Conexión de la entrada y salida de muestras 3.3.1 Racor Swagelok en la entrada de muestra Preparación Cortar el tubo a la longitud adecuada y desbarbarlo. El extremo del tubo debe ser recto y sin imperfecciones en una longitud aprox. 1,5 x su diámetro.
AMI Rescon Instalación 3.4. Instalar sensor RC U Las instrucciones siguientes son válidas tanto para instalar la célu- la de flujo como las bridas de los tubos. Para instalar el sensor RC U dentro de una célula de flujo o una brida de tubo, proceder de la...
Página 23
AMI Rescon Instalación Ejemplos de instalación del tubo Sensor Brida Agujero de ventilación Tubo Dirección del flujo Sensor Brida Agujero de ventilación Dirección del flujo Tubo 1 Colocar 7 vuelvas de cinta de teflón alrededor de la rosca del sensor.
AMI Rescon Instalación 3.5. Conectar el cable del sensor al transmisor ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Antes de abrir el transmisor AMI desconectar la corriente. Utilizar uno de los prensaestopa PG7 para pasar el cable del sen- sor por la caja del sensor.
AMI Rescon Instalación 3.7. Conexiones eléctricas ADVERTENCIA Riesgo eléctrico. Desconectar siempre la alimentación antes de manipular componentes eléctricos. Requisitos de puesta a tierra: poner el instrumento en servi- cio solo con una salida de alimentación que disponga de pro- tección a tierra.
Página 26
AMI Rescon Instalación ADVERTENCIA Tensión externa. Los dispositivos con alimentación externa conectados al relé 1 o 2 o al relé de alarma pueden causar descargas eléctricas. Asegurarse de que los dispositivos conectados a los siguien- tes contactos están desconectados de la alimentación antes de reanudar la instalación.
AMI Rescon Instalación 3.7.1 Esquema de conexiones eléctricas ATENCIÓN Usar solo los terminales indicados en este diagrama y única- mente para el uso mencionado. Usar otros terminales causará cortocircuitos que pueden conllevar correspondientemente da- ños materiales y lesiones personales. A-96.250.463 / 070720...
Cable de alimentación que cumpla las normas IEC 60227 o IEC 60245; categoría de inflamabilidad FV1 Alimentación equipada con un interruptor o disyuntor externo – cerca del instrumento – fácilmente accesible para el operador – marcado como interruptor para el AMI Rescon A-96.250.463 / 070720...
AMI Rescon Instalación 3.8. Contactos de relé Para la programación de los contactos de relé, véase 5.3 Contac- tos de relé, p. 3.8.1 Entrada digital Aviso: Usar sólo contactos (secos) libres de potencial. La resistencia total (suma de la resistencia del cable y de la resistencia del contacto de relé) debe ser inferior a 50 Ω.
AMI Rescon Instalación 3.8.3 Contactos de relé 1 y 2 Aviso: Carga nominal 1 AT / 250 VCA Los relés 1 y 2 pueden configurarse como normalmente abiertos o normalmente cerrados. El estándar de ambos relés es normalmen- te abierto. Para configurar un relé como normalmente cerrado, co- locar el puente en la posición superior.
Página 31
AMI Rescon Instalación ATENCIÓN Riesgo de daños en los relés del transmisor AMI debido a una carga inductiva elevada. Las cargas inductivas o directamente controladas elevadas (válvulas solenoides, bombas dosificadoras) pueden destruir los contactos de relé. Para conmutar cargas inductivas > 0,1 A utilizar una caja de relés AMI disponible opcionalmente o relés de...
AMI Rescon Instalación 3.9. Salidas de señal 3.9.1 Salida de señal 1 y 2 (salidas de corriente) Aviso: Carga máx. 510 Ω. Si las señales se envían a dos receptores diferentes, usar un aislador de señal (aislador de lazo). Salida de señal 1: Terminales 14 (+) y 13 (-) Salida de señal 2: Terminales 15 (+) y 13 (-)
AMI Rescon Instalación 3.10.1 Salida de señal 3 Terminales 38 (+) y 37 (-). Se requiere una tarjeta adicional para la tercera salida de señal 0/ 4-20 mA. La tercera salida de señal se puede operar como una fuente de corriente o como un sumidero de corriente (selecciona- ble mediante conmutador [A]).
AMI Rescon Instalación 3.10.3 Interfaz HART Terminales 38 (+) y 37 (-). La interfaz PCB HART permite la comunicación mediante el proto- colo HART. Para más información, consultar el manual HART. Interfaz PCB HART 3.10.4 Puerto USB El puerto USB se utiliza para almacenar datos del registrador y para la carga del firmware.
AMI Rescon Configuración del instrumento Configuración del instrumento 4.1. Establecer el caudal de muestra 1 Abrir la válvula de regulación del caudal. 2 Esperar hasta que la célula de flujo esté completamente llena. 3 Conectar la corriente. Aviso: Para que pueda efectuarse una medición precisa en el rango entre 18 y18.18 MΩ, ajustar el caudal de muestra a...
Página 36
USP El modo operativo USP que incluye el firmware del transmisor AMI Rescon permite realizar mediciones en el agua para usos far- macéuticos de acuerdo con la convención USP <645>. Si el modo operativo USP se fija en <apagar>, se realizará una me- dición estándar de la conductividad o resistividad.
AMI Rescon Operación Operación 5.1. Botones Exit Enter Salir de un menú o una orden (sin guardar los cambios). Volver al nivel anterior de menú. Ir hacia ABAJO en la lista del menú y reducir números. Ir hacia ARRIBA en la lista del menú y aumentar números.
AMI Rescon Operación 5.2. Pantella 15:20:18 17.98 MΩ 43.5 l/h 24.8°C funcionamiento normal HOLD entrada cerrada o retardo en calibración: instrumento en espera (muestra el estado de las sali- das analógicas) entrada cerrada: control/límite interrumpido (muestra el estado de las salidas analógicas).
ña y utilizada por el operador de procesos.. Menú 5: Instalación Instalación Para la puesta en marcha inicial del instrumento, Sensores por parte de personas autorizadas por SWAN, para Salidas analógicas ajustar todos los parámetros del instrumento. Pue- Contactos relé de protegerse mediante contraseña.
AMI Rescon Operación 5.4. Modificar parámetros y valores Modificar El siguiente ejemplo muestra cómo cambiar el intervalo de registro: parámetros 1 Seleccionar la opción del menú Sensors Registro 5.1.2 4.4.1 cuyo parámetro se desee modifi- Sensor type FOME Intervalo 30 minutos car.
AMI Rescon Mantenimiento Mantenimiento 6.1. Tabla de mantenimiento Si es necesario Limpiar el sensor Conforme a las Realizar un control del transmisor normas USP 6.2. Interrupción del funcionamiento para el mantenimiento 1 Desconectar el instrumento. 2 Detener el caudal de muestra cerrando la válvula de regulación [C].
AMI Rescon Mantenimiento 6.3. Mantenimiento del sensor 6.3.1 Limpiar el sensor El Swansensor RC-Uno requiere prácticamente mantenimiento. Sin embargo, en función del uso puede ensuciarse y causar pro- blemas. El Swansensor RC-U está disponible en 2 versiones distintas: Sensor con cable fijo ...
Página 43
AMI Rescon Mantenimiento Sensor Célula de flujo Válvula de regulación de caudal Instalar 1 Aplicar 7 vuelvas de cinta de teflón alrededor de la rosca del sensor. el sensor con cable fijo 2 Enroscar el sensor en la célula de flujo y apretarlo bien.
Página 44
AMI Rescon Mantenimiento Retirar el 1 Desenroscar y retirar el conector [A] del sensor [B]. sensor con 2 Continuar según se describe en «Retirar el sensor con cable conector fijo», paso 4. Conector del sensor Sensor Instalar 1 Aplicar 7 vuelvas de cinta de teflón alrededor de la rosca del sensor.
AMI Rescon Mantenimiento 6.4. Conductividad-resistividad QC-Kit Test Plug El conector QC-Kit test plug cumple con los requisitos de la Farma- copea de Estados Unidos (USP). 6.4.1 Introducción Este conector de control está compuesto por 2 resistores de alta precisión para comprobar la conductividad y la temperatura.
AMI Rescon Mantenimiento 6.4.2 Realizar un control del transmisor Conector del sensor Resistor de prueba Sensor RC U Conectar el 1 Desenroscar y retirar el conector [A] del sensor [C]. resistor de 2 Enroscar el conector en el resistor de prueba [B].
6.5. Ajuste fino La función de ajuste fino sólo está disponible si el AMI Rescon está ajustado al modo de medición de la resistividad. La función de «Ajuste fino» se ejecuta automáticamente cada noche a las 00:30 h.
AMI Rescon Mantenimiento 6.6. Parada prolongada de la operación 1 Detener el caudal de muestra. 2 Desconectar el instrumento. 3 Desenroscar y retirar el sensor. 4 Vaciar y secar la célula de flujo. A-96.250.463 / 070720...
AMI Rescon Localización de averías Localización de averías 7.1. Lista de errores Error Error no grave. Indica una alarma cuando se sobrepasa un valor prefijado. Este tipo de errores se marcan como E0xx (en negro y negrita). Error grave (el símbolo parpadea) Se ha interrumpido el control de los dispositivos dosificadores.
AMI Rescon Localización de averías Error Descripción Acciones correctivas – comprobar proceso E001 Alarma sup. – comprobar valor de progr. en 5.3.1.1.1, p. 65 – comprobar proceso E002 Alarma inf. – comprobar valor de progr. en 5.3.1.1.26, p. 65 – comprobar proceso E007 Temp.
Página 51
AMI Rescon Localización de averías Error Descripción Acciones correctivas – comprobar dispositivo de control o pro- E017 Tiempo vigil. gramación en Instalación, contacto de relé, ver 5.3.2 y 5.3.3, p. 67 – comprobar cableado de sensor E019 Sensor cortocircuito – comprobar sensor –...
AMI Rescon Localización de averías 7.2. Reemplazar fusibles ADVERTENCIA Tensión externa Los dispositivos que reciben alimentación externa conectados a los relés 1 o 2 o al relé de alarma pueden causar descargas eléctricas. Asegurarse de que los dispositivos conectados a los contac- tos siguientes están desconectados de la alimentación eléc-...
AMI Rescon Descripción general del programa Descripción general del programa Para obtener explicaciones acerca de cada parámetro de los menús, véase Lista de programas y explicaciones, S. El menú 1 Mensajes informa sobre los errores pendientes y las tareas de mantenimiento y muestran el historial de erro- res.
AMI Rescon Descripción general del programa 8.2. Diagnóstico (menú principal 2) Identificación Denom. AMI Rescon * Números de menú 2.1* Versión V6.20-11/16 Control de fábrica 2.1.3.1* Aparato 2.1.3* Tarjeta principal Tarjeta de medida Tiempo de func. 2.1.4.1* Años / Días / Horas / Minutos / Segundos 2.1.4*...
AMI Rescon Descripción general del programa 8.3. Mantenimiento (menú principal 3) Simulación 3.2.1* * Números de menú Relé de alarma 3.1* 3.2.2* Relé 1 3.2.3* Relé 2 Salida 1 3.2.4* 3.2.5* Salida 2 Aj. reloj (Fecha), (Hora) 3.2* Control amplificador 3.3*...
AMI Rescon Descripción general del programa 8.5. Instalación (menú principal 5) Sensores * Números de menú Caudal 5.1* 5.1.1* Modo medida 5.1.2* Modo operativo USP 5.1.3 Parámetros sensor Const. célula 5.1.4 Corr. Temp. Longitud de cable Compensación temp. Comp. 5.1.5.1 5.1.5*...
Página 57
AMI Rescon Descripción general del programa Entrada digital Activo 5.3.4.1* * Números de menú 5.3.4* Salidas analógicas 5.3.4.2* 5.3.4.3* Relé/control 5.3.4.4* Error 5.3.4.5* Retardo Varios Idioma 5.4.1* 5.4* 5.4.2* Conf. fábrica 5.4.3* Cargar programa Contraseña 5.4.4.1* Mensajes 5.4.4* 5.4.4.2* Mantenimiento Operación...
AMI Rescon Lista de programas y explicaciones Lista de programas y explicaciones 1 Mensajes 1.1 Errores pendientes 1.1.5 Contiene la lista de errores activos con su estado (activo, confirma- do). Si se confirma un error activo, se reactiva el contacto general de alarma.
AMI Rescon Lista de programas y explicaciones 2.2.1.5 Hist. calibración: sólo está activo si se ha programado la resistivi- dad en el menú 5.1.2, <Instalación, Sensores, Modo medida>. Para revisar los valores de diagnóstico del último ajuste fino. Número: Fecha, hora:...
Conductividad-resistividad QC-Kit Test Plug, S. 3.5 Ajuste fino La función de ajuste fino sólo está disponible si el AMI Rescon está ajustado al modo de medición de la resistividad. La función de «Ajuste fino» realiza un ajuste interno del resistor.
AMI Rescon Lista de programas y explicaciones 4.2 Contactos de relé Contactos de relé, S. 27 4.3 Registro El instrumento está equipado con un registrador interno. Los datos del registrador pueden copiarse en un PC con una memoria USB si la opción de puerto USB está...
AMI Rescon Lista de programas y explicaciones Selección de la célula de flujo adecuado. Type de célula de flujo Caudal prueba B-Flow Ninguno Q-Flow or QV-Flow Q-flow Q-Hflow or QV-Hflow Q-Hflow 5.1.2 Modo medida: están disponibles los dos modos de medición (re- sistividad o conductividad).
Página 63
AMI Rescon Lista de programas y explicaciones 5.2.1.2 Lazo corriente: seleccionar el rango de corriente de la salida analó- gica. Asegurarse de que el dispositivo conectado funciona con el mismo rango de corriente. Rangos disponibles: 0–20 mA o 4–20 mA.
Página 64
AMI Rescon Lista de programas y explicaciones 5.2.1.40 Escala: introducir el punto de inicio y final (límite inferior y superior) de la escala lineal o logarítmica. Para la escala bilineal, introducir también el punto medio. Se Parámetro = Valor 5.2.1.40.10 Escala inicio: 0.00–200 MΩ...
Página 65
AMI Rescon Lista de programas y explicaciones Como salida Las salidas analógicas se pueden utilizar para gestionar unidades de control. Se distingue entre varios tipos de control: de control Controlador P: la acción del controlador es proporcional a la desviación respecto del valor de consigna.
AMI Rescon Lista de programas y explicaciones Si está activado el Control subir o Control bajar. 5.2.1.43 Parámetros control Valor consigna: valor de referencia definido por el usuario (valor o caudal medido) Zona prop.: rango inferior (control subir) o superior (control bajar) al del valor de consigna, en que la intensidad de dosificación se reduce...
Página 67
AMI Rescon Lista de programas y explicaciones 5.3 Contactos de relé 5.3.1 Relé de alarma: el relé de alarma se usa como indicador de errores acumulativos. Bajo condiciones normales de operación el relé está activado. El contacto se desactiva bajo las siguientes condiciones: ...
Página 68
AMI Rescon Lista de programas y explicaciones 5.3.1.2 Caudal prueba: definir con qué caudal de muestra se ha de emitir una alarma de caudal. 5.3.1.2.1 Alarma caudal: programar si el relé de alarma se ha de activar si hay una alarma de caudal. Elegir entre sí o no. La alarma de cau- dal se indicará...
AMI Rescon Lista de programas y explicaciones 5.3.2 y 5.3.3 Relé 1 y 2: los contactos pueden configurarse como normalmente abiertos o normalmente cerrados con un jumper. Ver Contactos de relé 1 y 2, S. La función de los contactos de relé 1 ó 2 la define el usuario.
AMI Rescon Lista de programas y explicaciones 5.3.2.50 Retardo: tiempo que se retarda la activación del relé de alarma después de que el valor de medición haya superado/quedado por debajo de la alarma programada. Rango. 0–600 s 5.3.2.1 Función = Control subir o bajar.
AMI Rescon Lista de programas y explicaciones 5.3.2.32.21 Frecuencia pulso: número máximo de pulsos por minuto al que es capaz de responder el dispositivo. Rango: 20–300/min 5.3.2.32.31 Parámetros control Rango para cada parámetro igual que 5.2.1.43, S. 5.3.2.32.1 Actuador = Electroválvula La dosificación está...
Página 72
AMI Rescon Lista de programas y explicaciones 5.3.2.6 Salidas analógicas: seleccionar el modo de funcionamiento de la salida analógica: Continuar: Las salidas analógicas continúan emitiendo el valor medido. Mantener: Las salidas analógicas mantienen el último valor medido válido. La medición se ha interrumpido. No se emiten los errores, excepto los errores graves.
Página 73
AMI Rescon Lista de programas y explicaciones 5.3.2.342 Calendario: 5.3.2.342.1 Tiempo inicio: la hora de inicio programada es válida para todos los días programados. Para ajustar la hora de inicio, ver 5.3.2.341, S. Rango: 00:00:00–23:59:59 5.3.2.342.2 Lunes: ajustes posibles, apagar o conectar 5.3.2.342.8...
Página 74
AMI Rescon Lista de programas y explicaciones 5.3.4.3 Salidas/regulador (relé o salida analógica): Continuar: El controlador prosigue de manera normal. El controlador sigue en el último valor válido. Mantener: Se apaga el controlador. Detener: 5.3.4.4 Falla: No se emiten mensajes en la lista de mensajes pendientes y el relé...
Página 75
Instalación Cada menú puede estar protegido mediante una contraseña diferente. Si se olvidan las contraseñas, ponerse en contacto con el representan- te de SWAN más cercano. 5.4.5 ID muestra: identificar el valor de referencia con cualquier texto sig- nificativo, como el número KKS.
Página 76
AMI Rescon Lista de programas y explicaciones 5.5 Interfaz Seleccionar uno de los siguientes protocolos de comunicación. Dependiendo de la selección, deben definirse parámetros diferentes. 5.5.1 Protocolo: Profibus 5.5.20 Dirección: Rango: 0–126 5.5.30 Nº ID: Rango: analizador; fabricante; multivariable 5.5.40...
AMI Rescon Valores por defecto Valores por defecto Aviso: el AMI Rescon tiene dos modos de funcionamiento dife- rentes (resistividad o conductividad) que pueden ajustarse en el menú <Instalación>/<Sensores>/<Modo medida>. El instru- mento permanece en el modo de funcionamiento seleccionado incluso después de que los <Valores por defecto>...
Página 78
AMI Rescon Valores por defecto Escala: Escala inicio: ..............0.0 °C Escala: Escala final:..............50 °C Relé de Alarma: Alarma Alarma sup:................200 MΩ Resistencia Alarma inf:................0 MΩ Hystérésis: ................1 MΩ Alarma sup:................. 2000 µS Conductividad Alarma inf:................0.000 µS Hystérésis: .................
Página 79
AMI Rescon Valores por defecto Configuración: Frecuencia: ..........120/min Configuración: Parámetros control: Valor consigna: ..25.0 l/h Configuración: Parámetros control: Zona prop: .....1 l/h Configuración común: Configuración: Control Parámetros: Tiempo integral: ....0 s Configuración: Control Parámetros: Tiempo derivativo:... 0 s Configuración: Control Parámetros: Tiempo vigilancia: ..0 min Configuración: Actuador ..........
AMI Rescon SWAN está representada en todo el mundo por compañías subsidiarias y distribuidores. coopera con representantes independientes en todo el mundo. Productos SWAN Instrumentos analíticos para: Agua de alta pureza Agua de alimentación, vapor y condensados Agua potable Piscinas y agua sanitaria Agua de refrigeración...