Página 1
Operator’s Manual ® Zero-Turn Rider 22 HP, 42” MOWER DECK Model No. 247.204122 • SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION • MAINTENANCE • ESPAÑOL CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Página 2
With proof of purchase, you will receive a new battery at no charge. You are responsible for the labor cost of battery installation. WARRANTY SERVICE For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.craftsman.com/warranty Product Replacement If part repair or replacement is impossible, you will receive a new riding equipment unit of the same or equivalent model.
Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING DANGER This symbol points out important safety instructions which, if not This machine was built to be operated according to the safe operation followed, could endanger the personal safety and/or property of practices in this manual. As with any type of power equipment, yourself and others.
Página 4
SAFETY INSTRUCTIONS CHILDREN • Your machine is designed to cut normal residential grass of a height no more than 10”. Do not attempt to mow through unusually tall, dry grass (e.g., Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. pasture) or piles of dry leaves.
Página 5
SAFETY INSTRUCTIONS • Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening • Grass catcher components and the discharge cover are subject to wear at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device. and damage which could expose moving parts or allow objects to be thrown.
Página 6
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate DANGER —...
Página 8
ASSEMBLY Set-Up Position Drive Control levers The drive control levers of the riding mower are lowered for shipping purposes. NOTE: Remove the deck wash system nozzle adapter and oil drain tube from the The flange lock nuts, hex screws, and flat washers that normally secure the control manual bag and store for future use.
Página 9
ASSEMBLY Connecting the Battery Cables Lower Deck Discharge Chute Deflector WARNING WARNING Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead Never operate the mower deck without the chute deflector installed and in compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and the down position.
Página 10
ASSEMBLY Checking Tire Pressure Adjusting the Seat NOTE: Be sure to push the excess wire from the wire harness into the seat box hole WARNING prior to lowering the seat. Do not overinflate tires. Check sidewall of tires for maximum psi. Equal tire To adjust the position of the seat, rotate the seat forward and locate the two pressure should be maintained at all times.
Página 11
ASSEMBLY Adding Fuel WARNING Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Never fuel the riding mower indoors or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition. Be sure engine is outdoors and in a well-ventilated area.
Página 12
OPERATION Deck Lift Handle Deck Height Index LH Drive RH Drive Throttle/Choke Control Control Lever Control Lever LCD Service Minder & Hour Meter Fuel Level Window PTO Switch Ignition Switch Cup Holder Fuel Tank Cap Storage Tray RH Transmission Bypass Rod LH Transmission Bypass Rod Figure 7 RH and LH Drive Control Levers...
Página 13
OPERATION Ignition Switch Low Oil The letters “LO” followed by the letters “OIL”, then followed by the meter’s The ignition switch is located on the RH accumulated time will indicate the tractor is low on oil. Stop the tractor console to the right of the operator’s seat. immediately and check the engine oil level as instructed in this Owner’s Manual.
Página 14
OPERATION • The safety interlock system prevents the engine from cranking or starting unless • Before leaving the operator’s seat: Shut off the PTO, move the RH and LH the RH and LH drive control levers are moved fully outward to each side in the drive control levers fully outward in the neutral position, engage the parking brake , shut off the engine and remove the ignition key.
Página 15
OPERATION Move the throttle/choke control to midway between the SLOW Move the throttle/choke control lever fully forward into the CHOKE FAST positions. position. Turn the ignition key to the STOP position and remove the key from the NOTE: If the engine is warmed up, it may not be necessary to place the ignition switch.
Página 16
OPERATION Turning the Riding mower While Driving Forward Move the throttle/choke control lever forward to the FAST (full throttle) position. WARNING NOTE: Although the riding mower’s engine is designed to run at full throttle, When reversing the direction of travel, we recommend performing gradual when performing a practice session the riding mower must be operated at ‘U’...
Página 17
OPERATION Turning While Driving Rearward The greater the fore-to-aft distance between the two levers, the sharper the riding mower will turn. To turn the riding mower while driving rearward, move the control levers To execute a zero turn move the turn side drive control lever to the inward as necessary so that one lever is forward of the other.
Página 18
OPERATION Stopping the Riding mower Executing a Zero Turn Move both drive control levers to the neutral position (parking brake on) to WARNING stop the motion of the riding mower. When executing a zero turn, the riding mower MUST BE STOPPED. Push the PTO switch downward to the DISENGAGED position.
Página 19
Periodically check the safety interlock circuits to ensure they are working properly. If WARNING a safety circuit is not working as designed, contact you Craftsman dealer to have the Make certain the area to be mowed is free of debris, sticks, stones, wire or tractor inspected.
Página 20
SERVICE AND MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE Follow the maintenance schedule given below. This chart describes service guidelines WARNING only. Use the Service Log column to keep track of completed maintenance tasks. To Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls schedule service from Sears Parts &...
Página 21
SERVICE AND MAINTENANCE Battery Maintenance Push the oil drain hose (packed with this manual) onto the oil drain port. Route the opposite end of the hose into an appropriate oil collection container with at The battery is filled with battery acid and then sealed at the factory. However, even a least a 2.0 quart capacity, to collect the used oil.
Página 22
SERVICE AND MAINTENANCE Charging the Battery Pull back the lock collar of the nozzle adapter and push the adapter onto the deck wash nozzle at the left end of the mower deck. Release the lock collar Test and, if necessary, recharge the battery after the riding mower has been to lock the adapter on the nozzle.
Página 23
SERVICE AND MAINTENANCE Using the Transmission Bypass Rods Adjustments If for any reason the riding mower will not drive or you wish to move the riding CAUTION mower, the two hydrostatic transmissions are equipped with a bypass rod that will Shut the engine off, remove the ignition key and engage the parking brake allow you to manually move the riding mower short distances.
Página 24
SERVICE AND MAINTENANCE Deck Leveling Leveling the Deck (Front-to-Back) NOTE: Check the tractor’s tire pressure before performing any deck leveling NOTE: Check the tractor’s tire pressure before performing any deck leveling adjustments. Refer to Tires on page 22 for information regarding tire pressure. adjustments.
Página 25
SERVICE AND MAINTENANCE Adjusting the Gauge Wheels Drive Control Lever Stop Adjustment When the drive control levers are both fully extended forward to the full-speed WARNING position and the tractor drifts left or right, the drive control lever stop adjustment Keep hands and feet away from the discharge opening of the cutting deck.
Página 26
SERVICE AND MAINTENANCE Releasing Belt Tension with the Idler Pulley Sitting behind the tractor facing forward, reach beneath the tractor to grasp the belt at the front of the PTO pulley. Using the deck lift handle, raise the deck to the position that provides the most horizontal run of the belt between the deck idler pulleys and WARNING the PTO pulley on the bottom of the engine.
Página 27
SERVICE AND MAINTENANCE Locate the LH and RH deck release pins on each side of the deck. Pull the Sitting behind the tractor, facing forward, make certain the belt is not release pins outward and release the deck from the LH and RH deck lift arms. twisted;...
Página 28
SERVICE AND MAINTENANCE Use a 15⁄16” wrench to hold the hex nut on top of the spindle assembly when Remove the movable idler pulleys and belt guard on the left pulley by removing the hex screws, pulley cap and flange lock nuts that secure them loosening the hex nut securing the blade.
Página 29
OFF-SEASON STORAGE WARNING Never store garden riding mower with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame, spark, or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer, or gas appliance. Riding Mower Storage Sharpen the blades so that the mower will be ready to use when needed.
Página 30
TROUBLESHOOTING WARNING Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
Página 31
TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Engine overheats 1 . Engine oil level low 1 . Fill engine with proper amount and type of oil . 2 . Air flow restricted 2 . Clean grass clippings and debris from around the engine’s cooling fins and blower housing . Engine hesitates at high 1 .
Página 32
(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Sears Brands Management Corporation (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES AND TO CERTIFIED MODEL YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER, WHICH ARE USED IN CALIFORNIA,...
Página 33
FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and for those products certified for sale in the state of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the evaporative emission control system (ECS) warranty on your 2014-2015 small off-road equipment (outdoor equipment) .
Página 34
WARRANTED PARTS: The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if MTD Consumer Group Inc demonstrates that the outdoor equipment has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part .
Página 35
REPAIR PROTECTION AGREEMENT Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Página 36
SERVICIO DE GARANTÍA Para detalles de la cobertura de la garantía para obtener la reparación o sustitución gratuita, visite la página web: www.craftsman.com/warranty Reemplazo del producto Si es imposible la reparación o el reemplazo parte, recibirá una nueva unidad de equipo de rodaje del mismo o equivalente modelo.
Página 37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Esta máquina fue diseñada para ser utilizada de acuerdo con las prácticas Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de de operación segura de este manual. Al igual que con cualquier tipo de no observarse, podría poner en peligro la seguridad personal y / o la equipo motorizado, o error por parte del operario puede causar lesiones propiedad del mismo ya los demás.
Página 38
• No tire del remolque pesado detrás de accesorios (por ejemplo, Línea de Ayuda 1-888-331-4569 Craftsman en la asistencia. carro cargado de descarga, rodillos de césped, etc) en pendien- tes de más de 5 grados. Cuando se va cuesta abajo, el exceso de...
Página 39
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NIÑOS SERVICIO Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a El manejo seguro de la gasolina: la presencia de los niños. Los niños son a menudo atraídos por la Para evitar lesiones personales o daños materiales de uso extremo máquina y la actividad de siega.
Página 40
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Revise periódicamente para asegurarse de que las cuchillas • Mantener o reemplazar las etiquetas de seguridad e instruc- se detengan por completo a un plazo aproximado de cinco ciones, según sea necesario. (5) segundos después de que realice el control de la retirada •...
Página 41
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar. Símbolos Descripción LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR leído, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar montar y funcionar PELIGRO—...
Página 43
FUNCIONAMIENTO Configuración Coloque las palancas de control de la transmisión en posición Las palancas de control de la cortadora de césped se bajan para propósitos de envío. NOTA: Retire el adaptador del pico del sistema de lavado de la plataforma y el tubo Las tuercas de fijación, tornillos hexagonales y arandelas planas que normalmente de drenaje de aceite de la bolsa manual, y guárdelos para uso futuro.
Página 44
FUNCIONAMIENTO Conexión de los cables de la batería Baje el deflector del canal de descarga de la plataforma ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los bornes de la batería y los accesorios afines contienen plomo y Nunca opere la plataforma de corte sin el deflector del canal de descarga compuestos de plomo, sustancias químicas que según lo establecido por instalado y en posición baja.
Página 45
FUNCIONAMIENTO Control de la presión de los neumáticos Observe el orificio de posicionamiento de la rueda que acaba de ajustar y ajuste la rueda de calibración trasera en el orificio de posicionamiento ADVERTENCIA respectivo del otro soporte de rueda de calibración de la plataforma. No infle los neumáticos en exceso.
Página 46
FUNCIONAMIENTO Carga de combustible ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado al trabajar con gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Nunca agregue combustible al tractor cortacésped en interiores ni mientras el motor está caliente o en funcionamiento. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.
Página 47
FUNCIONAMIENTO Manija de elevación de la plataforma Manija de elevación de la plataforma Control del acelerador/ Palanca de control Palanca de control estrangulador de la transmisión de la transmisión Servicio LCD Minder LADO IZQUIERDO LADO DERECHO y Cronómetro Indicador del nivel de combustible Interruptor de la PTO...
Página 48
FUNCIONAMIENTO Servicio LCD Minder y cronómetro Interruptor de la toma de fuerza (PTO) El interruptor de la PTO está ubicado en la consola del lado derecho, a la derecha Cuando la llave de encendido se rota fuera de la posición de parada, pero no a la del asiento del operador.
Página 49
FUNCIONAMIENTO Antes de operar su tractor cortacésped Seguridad general • Antes de hacer funcionar el tractor cortacésped, lea este manual con • RECIBA LAS INSTRUCCIONES - Lea este manual del operador en su totalidad. atención para familiarizarse con el funcionamiento de todos los instrumentos Aprenda a usar esta máquina DE MANERA SEGURA.
Página 50
FUNCIONAMIENTO Encendido del motor Arranque del motor en clima frío Al arrancar el motor a temperaturas cercanas o inferiores al punto de ADVERTENCIA congelamiento, asegúrese de que se use aceite de motor de viscosidad correcta y que la batería tenga carga completa. Arranque el motor de la siguiente forma: Este tractor cortacésped está...
Página 51
FUNCIONAMIENTO Practique el modo de operación con el tractor (uso inicial) Mueva la palanca de control del acelerador/estrangulador hacia adelante a la posición FAST (velocidad rápida) (de aceleración máxima). Operar un tractor cortacésped con radio de giro cero no es lo mismo que operar un tractor cortacésped convencional.
Página 52
FUNCIONAMIENTO Giro con el tractor cortacésped en marcha adelante Cuanto mayor sea la distancia hacia adelante o hacia atrás entre las dos palancas, más cerrado será el giro que dará el tractor cortacésped. ADVERTENCIA Para realizar un “giro de radio cero”, mueva la palanca de control del lado de giro a la posición neutra hacia adentro, mientras mueve la otra palanca de Al invertir la dirección del desplazamiento, le recomendamos que en lo control hacia adelante.
Página 53
FUNCIONAMIENTO Realizar un giro mientras se conduce marcha atrás Giro de radio cero Para que el tractor cortacésped gire mientras se desplaza hacia atrás, mueva ADVERTENCIA las palancas de control según sea necesario para que una palanca quede más adelante que la otra. El tractor cortacésped girará en la dirección de la Para realizar un giro de radio cero, el tractor cortacésped SE DEBE DETENER.
Página 54
FUNCIONAMIENTO Detención del tractor cortacésped Uso de la plataforma de corte Mueva las dos palancas de control a la posición neutral (freno de mano) para ADVERTENCIA detener el movimiento de la cortadora de césped. Empuje el interruptor de la TDF hacia abajo a la posición de desenganche. Asegúrese que el área donde se va a cortar esté...
Página 55
Revise periódicamente los circuitos de seguridad para asegurarse de que funcionan correctamente . Si un circuito de seguridad no está funcionando como se diseñó , en contacto con usted distribuidor Craftsman para que inspeccione el tractor . NO opere el tractor si cualquier circuito de seguridad no está funcionando correctamente.
Página 56
SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. Esta tabla ADVERTENCIA sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro de Servicio para hacer Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche el seguimiento de las tareas de mantenimiento completadas.
Página 57
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Abra el tapón protector en el extremo de la válvula de drenaje de aceite para • Lubrique periódicamente todos los otros puntos de pivote, por ejemplo, el exponer el orificio de drenaje. Consulte la Figura 18. Retire el tapón de llenado soporte de pivote del asiento, el soporte de polea loca de la plataforma, el con varilla de nivel de llenado de aceite del tubo.
Página 58
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Carga de la batería Quite los dos tornillos autorroscantes hexagonales del soporte de sujeción de la batería y retire el soporte. Preste atención para no perder el fleje de Si el tractor cortacésped ha estado guardado durante un tiempo, pruebe la compensación de la base del soporte.
Página 59
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Uso de las varillas de derivación de la transmisión Tire hacia atrás el collarín de ajuste del adaptador del pico y empuje el adaptador hacia el pico de lavado de plataforma del extremo izquierdo de la Si por alguna razón el tractor cortacésped no funciona o usted desea moverlo, las plataforma de corte.
Página 60
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ajustes Apriete el tornillo hexagonal para fijar la palanca de control en la posición ajustada PRECAUCIÓN Repita el procedimiento anterior para ajustar la otra palanca de control en la misma posición. Ajuste de manera que las dos palancas son incluso uno con Apague el motor, retire la llave de encendido y coloque el freno de mano el otro cuando está...
Página 61
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ajuste de las ruedas de calibración Usando una llave, levante o baje el lado izquierdo de la plataforma girando el engranaje de ajuste. Ver Figura 24. ADVERTENCIA La plataforma se encuentra correctamente nivelada cuando las dos mediciones puntas de las cuchillas son iguales. Vuelva a apretar el tornillo Mantenga las manos y pies alejados de la abertura de descarga de la hexagonal de la izquierda de la plataforma soporte de la suspensión plataforma de corte.
Página 62
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Control de la palanca de la transmisión Ajuste del tope iberar la tensión de la correa con la polea loca Usando la manija de elevación de la plataforma, levante la plataforma Cuando las palancas de control son a la vez completamente extendidos hacia a la posición que le ofrece mayor recorrido horizontal de la correa entre delante a la posición de máxima velocidad y las derivas del tractor hacia la izquierda las poleas locas de la plataforma y la polea toma de fuerza en la parte...
Página 63
SERVICIO Y MANTENIMIENTO La rueda de la correa de la polea del PTO Tire del pasador de la varilla de elevación de la plataforma frente a la fijación a la cubierta. Ver Figura 31. Deslice la barra de elevación de la plataforma de la Usando la manija de elevación de la plataforma, levante la ménsula de suspensión frontal.
Página 64
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Instalación de la plataforma Quite los tornillos de la arandela hexagonales cubiertas de la correa de la cubierta. Ver Figura 33. Para instalar la plataforma de corte, proceda de la siguiente manera: Coloque la manija de elevación de la plataforma en la posición más alta corte Maleficio Lavadora Tornillos Cubierta de la Correa Ver Figura 28 .
Página 65
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Coloque la correa alrededor de las poleas locas que quitó en el paso 3 con Cuando vuelva a instalar las cuchillas, asegúrese de que estén instaladas de el lado “V” hacia adentro Una vez en su lugar, vuelva a instalar todo el manera que las alas del viento están apuntando hacia arriba, hacia la parte hardware y apriete la tuerca de seguridad con brida para fijar el conjunto.
Página 66
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA Nunca almacene el tractor cortacésped con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas poco ventiladas donde los gases del combustible puedan llegar a una llama expuesta, una chispa o un piloto como el que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún artefacto a gas.
Página 67
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente.
Página 68
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El motor recalienta 1 . El nivel de aceite del motor está bajo . 1 . Llene el motor con cantidad y tipo de aceite adecuados . 2 . Flujo de aire restringido 2 . Elimine los recortes de césped y los desechos de alrededor de las aletas de enfriamiento del motor y de la carcasa del soplador .
Página 72
(Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears Brands Management Corporation, el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARB) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propietario) LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES APLICABLE A LOS MOTORES Y UTILICEN EN CUALQUIER PARTE DE LOS ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1 DE ENERO DE 2001 EN...
Página 73
DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el estado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que evaporativo sistema de control de emisiones (ECS) de su equipo (equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2014-2015 .
Página 74
Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas . Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán sin cargo para el propietario .
Página 75
REPAIR PROTECTION AGREEMENT Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protección para reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas.
Página 76
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today!