Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

C 201 H
C 201 Hx4
C 251 H
C 251 Hx4
C 301 H
C 301 Hx4
C 351 H
C 351 Hx4
MANUAL DEL OPERADOR
ESPAÑOL
Manual Original
24.14340.00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ausa C 201 H

  • Página 1 C 201 H C 201 Hx4 C 251 H C 251 Hx4 C 301 H C 301 Hx4 C 351 H C 351 Hx4 MANUAL DEL OPERADOR ESPAÑOL Manual Original 24.14340.00...
  • Página 2 C 201 H C 301 H C 201 Hx4 C 301 Hx4 C 251 H C 351 H C 251 Hx4 C 351 Hx4...
  • Página 3 MANUAL DEL OPERADOR 1 .........................................INTRODUCCIÓN 2 ......................................MEDIDAS DE SEGURIDAD 3 ....................................CONOCIENDO LA MÁQUINA 4 .................................... OPERANDO CON LA MÁQUINA 5 ...............................SITUACIONES DE EMERGENCIA O AVERÍA 6 ..............................TRANSPORTE, EN ALMACÉN Y FIN DE VIDA 7 ........................................DATOS TÉCNICOS 8 ....................................MANTENIENDO LA MÁQUINA 9 ..........................................
  • Página 4 INTRODUCCIÓN...
  • Página 5 ÍNDICE ÍNDICE DE CONTENIDOS BIENVENIDA ................1-3 CÓMO USAR ESTE MANUAL ..........1-3 Identificación de la máquina ........1-4 AVISOS ..................1-5 ABREVIATURAS ................1-5 RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA ......... 1-6 Máquinas equipadas con unidades de control ..1-6 Recambios ................. 1-6 Combustible ..............
  • Página 6 BIENVENIDA Este manual del operador ha sido diseñado y redactado con El operador de la máquina debe tomarse el tiempo la ayuda de ingenieros y especialistas de servicio técnico necesario para leer y comprender completamente este con el fin de facilitar el conocimiento por parte del operador manual, lo que asegura que pueda operar y mantener la de los diferentes aspectos de la máquina.
  • Página 7 Este manual del operador contempla los siguientes La información acompañada con la siguiente etiqueta es modelos de máquina: relativa a elementos y/o funcionalidades que la máquina estándar no incorpora. C 201 H • ACCESORIO C 201 Hx4 • Para identificar la máquina es necesario conocer la siguiente •...
  • Página 8 AVISOS PELIGRO AVISO Información relativa a condiciones, prácticas o proced- Información relativa a condiciones, prácticas o proced- imientos que suponen un riesgo alto para la integridad imientos que suponen un riesgo para la integridad de la de las personas. máquina. ADVERTENCIA INFORMACIÓN Información relativa a condiciones, prácticas o proced-...
  • Página 9 RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA INFORMACIÓN Combustible AVISO AUSA está continuamente mejorando sus productos y se reserva el derecho a efectuar las oportunas modifi- caciones, sin incurrir en la obligación de introducirlas en La utilización de combustibles que no cumplan con la las máquinas vendidas con anterioridad.
  • Página 10 DECLARACIÓN CE En los países donde corresponda, la máquina irá acom- pañada de la siguiente declaración de conformidad: 24.14340.00...
  • Página 11 INTRODUCCIÓN 24.14340.00...
  • Página 12 MEDIDAS DE SEGURIDAD...
  • Página 13 ÍNDICE ÍNDICE DE CONTENIDOS USO DE LA MÁQUINA ............... 2-3 Uso previsto ..............2-3 Uso indebido ..............2-3 GENERALES ................. 2-4 GENERALES ................. 2-5 DURANTE EL REPOSTAJE ............2-5 PARA EL OPERADOR ..............2-6 DURANTE LA OPERACIÓN ............2-6 DURANTE EL MANTENIMIENTO .........2-12 ZONAS PELIGROSAS ALREDEDOR DE LA MÁQUINA ...2-14 PLACAS Y ADHESIVOS ............2-15 24.14340.00...
  • Página 14 AUSA. ciones. Este capítulo da instrucciones sobre cómo debe utilizarse la AUSA fabrica sus máquinas de acuerdo con las exigencias máquina, según lo previsto por la Directiva de Seguridad en de protección intrínseca, que fija la legislación actual para Máquinas 2006/42/CE.
  • Página 15 AUSA o por un industrial de empresas ajenas a AUSA, responsable, modificando, en deben respetarse todas las...
  • Página 16 GENERALES Generales Generales Contexto Recomendación Contexto Recomendación En caso de que la cabina del En caso de que la máquina vaya operador haya sufrido daños o equipada con accesorios, leer DAÑOS deformaciones permanentes detenidamente el manual de debe sustituirse por una nueva. instrucciones específico para ACCESORIOS dicho accesorio antes de usarlo.
  • Página 17 MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR Para el operador Para el operador Contexto Recomendación Contexto Recomendación Antes de utilizar la máquina Solicitar los equipos de protec- debe leerse atentamente el ción personal necesarios para presente manual del operador desarrollar el trabajo de forma así...
  • Página 18 DURANTE LA OPERACIÓN Durante la operación Durante la operación Contexto Recomendación Contexto Recomendación El gas de escape del silenciador FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) está muy caliente. Para evitar No tocar el silenciador ni expon- incendios, no exponer el gas de erse directamente a los gases, escape a la hierba seca, hierba INCENDIOS...
  • Página 19 MEDIDAS DE SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN Durante la operación Durante la operación Contexto Recomendación Contexto Recomendación Dedicar toda la atención al tra- No circular por encima de objetos bajo. De la prudencia del opera- que puedan comprometer la dor, depende su propia seguridad estabilidad de la máquina.
  • Página 20 DURANTE LA OPERACIÓN Durante la operación Durante la operación Contexto Recomendación Contexto Recomendación El operador debe juzgar si las La pendiente superable no condiciones del terreno permiten significa que en la misma pueda el uso seguro de la máquina, ya maniobrarse con absoluta segu- que la operación en desniveles ridad en cualquier condición de...
  • Página 21 MEDIDAS DE SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN Durante la operación Durante la operación Contexto Recomendación Contexto Recomendación Si el motor se detiene durante la En la máquina no se deben operación en pendiente, poner transportar personas, aparte del el selector de marcha (FNR) en operador.
  • Página 22 DURANTE LA OPERACIÓN Durante la operación Durante la operación Contexto Recomendación Contexto Recomendación Para evitar la caída de las cargas Durante el movimiento de la transportadas, debe tenerse en máquina y con el incremento cuenta el triángulo de estabilidad. de velocidad, se modifican las condiciones de equilibrio del con- junto máquina-carga.
  • Página 23 En todos los casos, fijarlo en los seguir las instrucciones incluidas puntos indicados por AUSA y en este manual o, en su caso, las efectuar la maniobra a una ve- instrucciones proporcionadas locidad no superior a 2 km/h y a por separado por AUSA.
  • Página 24 DURANTE EL MANTENIMIENTO Durante el mantenimiento Durante el mantenimiento Contexto Recomendación Contexto Recomendación Circular con precaución y a ve- En la sustitución de neumáticos, locidad reducida, y si el remolque además de asegurar su inter- no dispone de freno de inercia, cambiabilidad, deben seguirse asegurarse de que la capacidad las instrucciones de seguridad...
  • Página 25 MEDIDAS DE SEGURIDAD ZONAS PELIGROSAS ALREDEDOR DE LA MÁQUINA Alrededor de la máquina, durante su funcionamiento y uso, existen zonas peligrosas para las personas. El operador debe detener el funcionamiento y evitar el uso de la máquina mientras cualquier persona se encuentre dentro de estas zonas peligrosas o pueda ocuparlas inminentemente.
  • Página 26 PLACAS Y ADHESIVOS (mm) 2-15 24.14340.00...
  • Página 27 MEDIDAS DE SEGURIDAD PLACAS Y ADHESIVOS ACCESORIO C 201 C 201 C 251 C 251 C251H bar / psi / kPa bar / psi / kPa 5 / 72 / 500 8.5 / 123 / 850 12.5/80-18 7.00-12 C 301 C 301 C 351 C 351...
  • Página 28 PLACAS Y ADHESIVOS Placa Descripción Placa Descripción Peligro aplastamiento. Desconectador de batería. Peligro atrapamiento. Marca CE. Uso cinturón de seguridad. Funcionalidad joystick. Vuelco. Peligro atrapamiento Tipo de aceite hidráulico. cabina. 2-17 24.14340.00...
  • Página 29 MEDIDAS DE SEGURIDAD PLACAS Y ADHESIVOS Placa Descripción Placa Descripción Tipo de aceite hidráulico Presión inflado ruedas. biodegradable. C 251 ACCESORIO Presión inflado ruedas. Presión inflado ruedas. C 201 C 301 Presión inflado ruedas. Presión inflado ruedas. C 201 C 301 C251H Presión inflado ruedas.
  • Página 30 PLACAS Y ADHESIVOS Placa Descripción Placa Descripción Presión inflado ruedas. Tipo de aceite motor. C 351 Tipo de combustible. Riesgo de quemaduras. Tipo de líquido de frenos. Punto de izado. Tipo de aceite FullGrip®. Punto de amarre. 2-19 24.14340.00...
  • Página 31 MEDIDAS DE SEGURIDAD PLACAS Y ADHESIVOS Placa Descripción Placa Descripción Consultar el manual del Potencia acústica operador. garantizada. Peligro de atrapamiento Gráficos de carga. tapa del contrapeso. (mm) Placa de características de Advertencia apertura la máquina. cabina. Uso de protectores Peligro de atrapamiento auditivos.
  • Página 32 PLACAS Y ADHESIVOS Placa Descripción Salida de emergencia. 2-21 24.14340.00...
  • Página 33 MEDIDAS DE SEGURIDAD PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 2-22 24.14340.00...
  • Página 34 CONOCIENDO LA MÁQUINA...
  • Página 35 ÍNDICE ÍNDICE DE CONTENIDOS CONOCIENDO LA MÁQUINA ........... 3-3 PUESTO DEL OPERADOR ............3-4 Puertas ACCESORIO ............3-4 Subir y bajar de la máquina .......... 3-4 Cinturón de seguridad ........... 3-5 Ajuste del asiento ............3-5 Ajuste de los espejos retrovisores ......3-6 MANDOS Y CONTROLES ............
  • Página 36 CONOCIENDO LA MÁQUINA Elementos de la máquina La máquina está diseñada para el transporte o manipulación de cargas con ayuda de implementos específicos para el trabajo a desarrollar. Item Elemento Dependiendo de la carga a soportar para la que esté Cabina del operador diseñada la máquina, se distinguen cuatro tipos: Contrapeso...
  • Página 37 CONOCIENDO LA MÁQUINA PUESTO DEL OPERADOR Puertas DESDE EL INTERIOR ACCESORIO Desbloquear la puerta mediante la manija (1). DESDE EL EXTERIOR Abrir la puerta con la manija (1) y abatirla completamente hasta el tope (2). Subir y bajar de la máquina ATENCIÓN No agarrar ni tirar nunca del volante de dirección para subir o bajar de la máquina.
  • Página 38 PUESTO DEL OPERADOR Cinturón de seguridad Ajuste del asiento PELIGRO El cinturón de seguridad es una parte importante del sistema de seguridad y el operador debe abrochárselo antes de operar con la máquina. Si no se lleva el cinturón de seguridad abrochado, en caso de vuelco, el conductor puede sufrir lesiones graves o la muerte por aplastamiento.
  • Página 39 CONOCIENDO LA MÁQUINA PUESTO DEL OPERADOR Ajuste de los espejos retrovisores AVISO Los objetos visualizados en los espejos retrovisores están más cerca de lo que aparentan. Ajuste de la posición de los espejos retrovisores 24.14340.00...
  • Página 40 MANDOS Y CONTROLES Panel de mandos INFORMACIÓN Todos los interruptores están retroiluminados con el fin de facilitar la identificación de los mismos en ambientes con poca luz. 24.14340.00...
  • Página 41 CONOCIENDO LA MÁQUINA MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción Volante de Se utiliza para accionar la dirección de la máquina, girando las ruedas del dirección eje trasero hacia derecha e izquierda. Se utiliza en caso de emergencia para producir la parada del motor diésel.
  • Página 42 MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción Tiene cuatro posiciones: • Parking (P). • Parada (0). • Contacto (I). • Arranque (II). INFORMACIÓN Conmutador de arranque La posición PARKING (P) ha sido ideada para poder dejar la máquina estacionada, con las luces de posición activadas y poder quitar la llave del conmutador.
  • Página 43 CONOCIENDO LA MÁQUINA MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción Se utiliza para aumentar las revoluciones del motor diésel. Al soltarlo las Pedal acelerador revoluciones vuelven al régimen de ralentí. Se utiliza para mover la máquina lentamente durante las maniobras de Pedal inching aproximación, independientemente de las revoluciones del motor diésel.
  • Página 44 MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción • Movimientos del mástil de elevación. ▪ Adelante/atrás: Se utiliza para subir y bajar el mástil. ▪ Izquierda/derecha: Se utiliza para inclinar el mástil. ▪ Izquierda/derecha + pulsador naranja de la izquierda: Se utiliza para el desplazamiento lateral de la placa porta-horquillas.
  • Página 45 CONOCIENDO LA MÁQUINA MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción Luces de Permite activar las luces de emergencia (los intermitentes se activan emergencia simultáneamente). Mientras está activado, el interruptor parpadea. ACCESORIO Permite activar el faro rotativo. Mientras está activado, el interruptor se Faro rotativo mantiene encendido.
  • Página 46 MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción Se utiliza para activar el aire acondicionado, y tiene dos posiciones: • Activado. Mientras esté activado, la luz del interruptor se mantiene encendida. • Desactivado. Aire acondicionado INFORMACIÓN ACCESORIO Para que funcione el aire acondicionado, debe estar activado el “venti- lador interior cabina”...
  • Página 47 CONOCIENDO LA MÁQUINA MANDOS Y CONTROLES Botonera lateral Botonera lateral Ítem Elemento Figura Descripción Inhabilitación de Se utiliza para inhabilitar la regeneración automática del filtro de la regeneración partículas (DPF), y tiene dos posiciones: automática del • Regeneración automática DPF permitida. filtro de partículas (DPF) •...
  • Página 48 MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción Al pulsarlo se activa el claxon. INFORMACIÓN Claxon Interruptor presente en máquinas sin equipo de luces. Se utiliza para activar los faros de trabajo, y tiene dos posiciones: • Desactivados. • Activados. Mientras estén activados, el interruptor se mantiene encendido.
  • Página 49 CONOCIENDO LA MÁQUINA MANDOS Y CONTROLES Pantalla HMI 1/min km/h x1000 10000,1 CHECK Pantalla HMI Ítem Elemento Figura Descripción Nivel de Muestra el nivel de combustible en el depósito. Cuando es demasiado combustible bajo, se enciende el testigo “Bajo nivel de combustible” (3). Temperatura Muestra la temperatura del líquido refrigerante.
  • Página 50 CHECK Se enciende cuando la batería no está recibiendo carga. Carga de la batería Ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA. Se enciende durante el funcionamiento del sistema de arranque en frío. Sistema de arranque en frío Poner en marcha el motor una vez que se haya apagado este testigo.
  • Página 51 CONOCIENDO LA MÁQUINA MANDOS Y CONTROLES Ítem Elemento Figura Descripción Muestra las revoluciones del motor en rpm, y tiene indicado el intervalo Tacómetro seguro de operación. Ver “Modo ECO” para la limitación de las revolu- ciones del motor. Muestra la velocidad de la máquina en km/h. Ver “Modo ECO” para la Velocímetro limitación de la velocidad.
  • Página 52 Indica que es necesaria una diagnosis de la ECU de la transmisión. Avería en la transmisión Ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA. Se enciende cuando el nivel del depósito de aceite hidráulico es dema- siado bajo. Con el motor en marcha, aparece un icono intermitente de alarma en la parte central de la pantalla y suena un avisador acústico...
  • Página 53 (limpieza o sustitución). Con el motor en marcha, aparece un icono intermitente de alarma en la parte central de la pantalla y suena Requerido un avisador acústico continuo. mantenimiento Ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA. FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) INFORMACIÓN El icono se muestra a pantalla completa.
  • Página 54 (luz fija), suena un avisador Indicador de acústico y la potencia y las revoluciones del motor se limitan. saturación Ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA. FILTRO DE • Nivel rojo: Requerida sustitución del filtro de partículas (DPF). PARTÍCULAS (DPF) Se enciende el testigo “Requerida regeneración con máquina...
  • Página 55 CONOCIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 3-22 24.14340.00...
  • Página 56 OPERANDO CON LA MÁQUINA...
  • Página 57 ÍNDICE ÍNDICE DE CONTENIDOS OPERACIONES HABITUALES ..........4-3 Comienzo de la jornada de trabajo ......4-3 Durante la jornada de trabajo ........4-3 Trabajo con cargas ............4-4 Fin de la jornada de trabajo .......... 4-7 Puesta en marcha del motor ........4-7 Estacionamiento y paro del motor ......
  • Página 58 AVISO El rendimiento del motor depende de los siguiente factores: • Temperatura del combustible. • Temperatura del aire. • Humedad relativa del aire. • Altitud. Cuanto mayor es el valor de cada uno de ellos, menor es el rendimiento del motor, reduciendo la potencia que éste es capaz de suministrar.
  • Página 59 OPERANDO CON LA MÁQUINA OPERACIONES HABITUALES Trabajo con cargas INFORMACIÓN GRÁFICOS DE CARGA Cuanto mayor sea la distancia entre el centro de grave- dad de la carga y el mástil de elevación, menor será la Los gráficos de carga son de vital importancia a la hora capacidad de carga de la máquina.
  • Página 60 A la hora de operar con la máquina es importante tener presente sus dimensiones y alcances con el fin de realizar maniobras de forma segura. Cota C 201 H C 201 H x4 C 251 H C 251 H x4 C 301 H C 301 H x4...
  • Página 61 OPERANDO CON LA MÁQUINA OPERACIONES HABITUALES Dimensiones y alcance de la máquina 24.14340.00...
  • Página 62 OPERACIONES HABITUALES Fin de la jornada de trabajo Puesta en marcha del motor Al acabar la jornada de trabajo con la máquina, seguir los ADVERTENCIA siguientes pasos: 1. Estacionar la máquina en las áreas previstas para Antes de poner en marcha el motor, es importante que ello, sin obstaculizar vías de paso, salidas, accesos a el selector de marcha (FNR) esté...
  • Página 63 OPERANDO CON LA MÁQUINA OPERACIONES HABITUALES 4. Girar la llave hasta la posición de ARRANQUE para AVISO poner en marcha el motor. Una vez que el motor se ha puesto en marcha, soltar la llave, la cual regresa a la Si la máquina ha estado funcionando a plena carga, posición de CONTACTO.
  • Página 64 AVISO Si se percibe presión interna (se oye un silbido al retirar el tapón del depósito de combustible), antes de operar con la máquina, ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA. 24.14340.00...
  • Página 65 Una vez finalizado el periodo de rodaje de 50 horas o 30 días, es necesario realizar una inspección de la máquina en un distribuidor oficial AUSA. 3. Con una llave de 22 mm, aflojar las tuercas (1) de cada una de las dos válvulas, girándolas dos vueltas en sentido antihorario.
  • Página 66 OPERACIONES ESPECIALES Desconexión de la batería PELIGRO Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento sobre el sistema eléctrico debe desconectarse la batería. AVISO No desconectar la batería inmediatamente después de parar el motor de la máquina. Esperar 2 minutos antes de hacerlo.
  • Página 67 OPERANDO CON LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 4-12 24.14340.00...
  • Página 68 SITUACIONES DE EMERGENCIA O AVERÍA...
  • Página 69 ÍNDICE ÍNDICE DE CONTENIDOS ARRANQUE DE EMERGENCIA ..........5-3 SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR ........ 5-4 DESBLOQUEAR FRENOS ............5-4 REGENERACIÓN DEL FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) ............5-6 Regeneración durante la operación ......5-6 Regeneración con máquina aparcada ....... 5-6 VUELCO ..................
  • Página 70 ARRANQUE DE EMERGENCIA En caso de no poder arrancar el motor por encontrarse 2. Desmontar la tapa (2) del borne positivo. agotada la batería, puede emplearse otra de 12 V y los 3. Conectar los bornes de la batería auxiliar con los correspondientes cables de arranque para conectar ambas bornes de la batería de la máquina.
  • Página 71 SITUACIONES DE EMERGENCIA O AVERÍA SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR ADVERTENCIA 3. Esperar a que el motor se enfríe y llevar a cabo las siguientes inspecciones: El radiador puede encontrarse muy caliente, por lo que ▪ Comprobar las aletas de refrigeración del radiador se recomienda utilizar guantes antes de proceder a su y limpiarlas siguiendo el procedimiento descrito en manipulación.
  • Página 72 DESBLOQUEAR FRENOS 3. Con la ayuda de una llave fija de 24 mm aguantar la BLOQUEAR FRENOS tuerca (2) y aflojar el tapón (3) con una llave Allen de Para bloquear nuevamente el freno de estacionamiento se 8 mm. debe proceder de la siguiente manera: 1.
  • Página 73 SITUACIONES DE EMERGENCIA O AVERÍA REGENERACIÓN DEL FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) FILTRO DE PARTÍCULAS (DPF) En función del nivel de saturación del filtro de partículas PELIGRO (DPF), la máquina lo regenera automáticamente durante la operación o requiere de intervención por parte del operador Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un para una regeneración con máquina aparcada.
  • Página 74 área de protección de la cabina del operador. INMERSIÓN AVISO No intentar poner en marcha el motor de la máquina. La inmersión puede causar graves daños en el mismo. Ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA. 24.14340.00...
  • Página 75 SITUACIONES DE EMERGENCIA O AVERÍA INCENDIO En la siguiente tabla se indica la efectividad de cada agente extintor en función del origen del fuego. Clase de fuego Agente extintor Presencia de Sólidos que dejan Líquidos o sólidos Gases Metales tensión eléctrica brasas licuables superior a 25V...
  • Página 76 FUSIBLES Ubicación de las cajas de fusibles 24.14340.00...
  • Página 77 SITUACIONES DE EMERGENCIA O AVERÍA FUSIBLES Intensidad Fusible Descripción Luces de posición delantera derecha + luces de posición trasera izquierda + piloto matrícula Luces de posición delantera izquierda + luces de posición trasera derecha + deshabilitador avisador acústico marcha atrás +50 ECU motor +50 pantalla HMI Sensor asiento + sensor cinturón...
  • Página 78 FUSIBLES Caja de fusibles 2 ACCESORIO Intensidad Fusible Descripción Selector velocidad ventilador A/A Regulador temperatura Interruptor A/A Caja de fusibles 3 Relé condensador A/A Relé compresor A/A Intensidad Fusible Descripción No usado Motor de arranque No usado Principal No usado Bomba de combustible y alimentación ECU motor diésel Sistema de arranque en frío...
  • Página 79 En estos casos el indicador de “Comprobación avería del motor” permanece encendido o parpadea para indicar un error grave del sistema. AVISO Ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA para una diagnosis del sistema. 5-12 24.14340.00...
  • Página 80 TRANSPORTE, EN ALMACÉN Y FIN DE VIDA...
  • Página 81 ÍNDICE ÍNDICE DE CONTENIDOS TRANSPORTE DE LA MÁQUINA ..........6-3 Sobre la plataforma de un vehículo ......6-3 Carga con grúa ..............6-3 Remolcado ................ 6-4 ALMACENAJE ................6-5 FIN DE VIDA ................. 6-6 Máquina ................6-6 Baterías ................6-6 Silenciador .................
  • Página 82 TRANSPORTE DE LA MÁQUINA Sobre la plataforma de un vehículo Amarrar la máquina a la plataforma firmemente • con eslingas u otro sistema de fijación en las ruedas traseras y en los puntos (1) previstos al efecto para INFORMACIÓN impedir movimientos de cualquier tipo. Tener en cuenta los requisitos del Reglamento ADR que ADVERTENCIA puedan ser de aplicación, atendiendo al n°...
  • Página 83 TRANSPORTE, EN ALMACÉN Y FIN DE VIDA TRANSPORTE DE LA MÁQUINA Cuando se cargue la máquina empleando una grúa deben AVISO seguirse las siguientes indicaciones: El remolcado de la máquina sólo se aconseja en caso de Enganchar el cable o eslinga en los puntos (1) sobre la •...
  • Página 84 Antes de utilizar la máquina tras el periodo de alma- cenamiento, ponerse en contacto con el distribuidor • Desmontar la batería, lubricar los bornes con oficial AUSA para proceder a la preparación específica vaselina y almacenarla en un ambiente seco. Si necesaria. se destina temporalmente a otros usos, controlar periódicamente su nivel de carga.
  • Página 85 TRANSPORTE, EN ALMACÉN Y FIN DE VIDA FIN DE VIDA Máquina Silenciador MEDIO AMBIENTE ADVERTENCIA Una vez alcanzado el fin de vida de la máquina, debe A la hora de manipular o desguazar el silenciador, pro- encargarse su desguace a empresas especializadas, en tegerse con los elementos adecuados, ya que el silen- cumplimiento con la normativa local vigente.
  • Página 86 DATOS TÉCNICOS...
  • Página 87 ÍNDICE ÍNDICE DE CONTENIDOS TABLA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......7-3 24.14340.00...
  • Página 88 TABLA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Característica Unidad C 201 H C 201 H x4 C 251 H C 251 H x4 C 301 H C 301 H x4 C 351 H C 351 H x4 Especificaciones y pesos Capacidad de carga a 500 mm...
  • Página 89 DATOS TÉCNICOS TABLA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Característica Unidad C 201 H C 201 H x4 C 251 H C 251 H x4 C 301 H C 301 H x4 C 351 H C 351 H x4 Mástill de elevación Placa portahorquillas...
  • Página 90 TABLA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Característica Unidad C 201 H C 201 H x4 C 251 H C 251 H x4 C 301 H C 301 H x4 C 351 H C 351 H x4 Sistema hidráulico Capacidad depósito hidráulico Bomba hidráulica principal Doble de engranajes acoplada en la bomba hidrostática...
  • Página 91 Combinaciones con índices de carga inferiores e índices de velocidad superiores pueden ser válidas y equivalentes, de acuerdo a las especificaciones del manual técnico de la E.T.R.T.O. AUSA FullGrip® SYSTEM es un sistema de tracción 4x4 permanente por discos múltiples, conectable hidraúlicamente a través de un botón situado debajo del joystick.
  • Página 92 MANTENIENDO LA MÁQUINA...
  • Página 93 ÍNDICE ÍNDICE DE CONTENIDOS INSPECCIÓN INICIAL ..............8-3 CONSIDERACIONES PREVIAS ..........8-3 Manipulación de fluidos ..........8-4 ACCESO PARA MANTENIMIENTO ......... 8-5 Cabina del operador ............8-5 Tapa contrapeso .............. 8-6 Tapa paso de rueda ............8-6 Tapa de la batería ............8-6 CORRECCIONES, AJUSTES O SUSTITUCIONES ....
  • Página 94 MANTENIMIENTO BÁSICO • De acuerdo con la legislación relativa al uso de Equipos Es aquél que AUSA considera que puede ser llevado a de Trabajo (Directiva 2009/104/CE y/o RD1215/97) o cabo por el operador de la máquina. legislación aplicable, deben efectuarse inspecciones de los principales sistemas de la máquina y registrar los...
  • Página 95 MANTENIENDO LA MÁQUINA CONSIDERACIONES PREVIAS Manipulación de fluidos MEDIO AMBIENTE ADVERTENCIA En caso de que se produzcan fugas, deben tomarse las medidas necesarias para controlarlas y reducir su impacto. En caso de incendio, utilizar extintores con anhídrido carbónico seco o espuma. No utilizar agua. Ver “Incendio” en el Capítulo 5.
  • Página 96 ACCESO PARA MANTENIMIENTO Cabina del operador 2. Levantar la cabina del operador. Para facilitar el acceso a determinados componentes objeto de mantenimiento, la cabina del operador se levanta siguiendo el procedimiento descrito a continuación: AVISO Antes de levantar la cabina del operador, abatir el mastil de elevación hacia adelante, con el fin de evitar daños en ambos componentes.
  • Página 97 MANTENIENDO LA MÁQUINA ACCESO PARA MANTENIMIENTO Tapa contrapeso Tapa de la batería La máquina cuenta tapa en el contrapeso que permite el INFORMACIÓN acceso a los componentes del motor para efectuar tareas de mantenimiento. Este acceso solo está disponible en máquina NO equ- ipadas con calefacción y/o aire acondicionado.
  • Página 98 CORRECCIONES, AJUSTES O SUSTITUCIONES Rellenar líquido refrigerante Rellenar aceite motor 1. Levantar la cabina del operador para acceder al AVISO depósito de líquido refrigerante (1). 2. Retirar el tapón (2) del depósito de líquido refrigerante. Puede ocurrir que parte del combustible se mezcle con el aceite del motor durante el proceso de regeneración del filtro de partículas (DPF).
  • Página 99 MANTENIENDO LA MÁQUINA CORRECCIONES, AJUSTES O SUSTITUCIONES 2. Retirar el tapón (1) de llenado de aceite motor. Rellenar aceite hidráulico 1. Colocar la máquina en una superficie horizontal. 2. Accionar el freno de estacionamiento. 3. Desactivar el equipo de luces y parar el ACCESORIO motor.
  • Página 100 CORRECCIONES, AJUSTES O SUSTITUCIONES 7. Llenar el depósito cuidando no exceder su capacidad Rellenar líquido de frenos máxima. Para ello, comprobar que el nivel esté entre el máximo y el mínimo de la varilla de medición (1). 1. Levantar la cabina del operador para acceder al depósito de líquido de frenos (1).
  • Página 101 MANTENIENDO LA MÁQUINA CORRECCIONES, AJUSTES O SUSTITUCIONES Limpieza del filtro de aire 3. Limpiar la tapa del filtro con aire a presión o agua. AVISO ATENCIÓN La presión del aire de limpieza no debe superar los 5 bar. Antes de realizar cualquier tarea sobre la máquina, ase- gurarse que el motor está...
  • Página 102 CORRECCIONES, AJUSTES O SUSTITUCIONES 7. Colocar de nuevo el filtro de aire interior (2) en su posición dentro de la carcasa. 8. Colocar de nuevo el filtro de aire exterior (1) en su posición dentro de la carcasa. 9. Colocar la tapa del filtro y asegurarla mediante las dos grapas.
  • Página 103 MANTENIENDO LA MÁQUINA FLUIDOS Y LUBRICANTES AVISO Comprobar siempre las etiquetas de los envases de los fluidos y lubricantes para asegurarse de que cumplen con las especificaciones requeridas. Fluido o lubricante Especificación Observaciones Capacidad • Diésel EN 590 Combustible Ver “Especificaciones del combustible”. 62 litros •...
  • Página 104 Como alternativa a No.1-D para temperaturas Aceite caja tránsfer 4x4 FullGrip® ambientales inferiores a -10 °C. INFORMACIÓN INFORMACIÓN AUSA recomienda TOTAL DYNATRANS DA 80W-90. No.2-D es un combustible destilado de baja volatilidad para motores de servicio industrial y servicio pesado (SAE J313). 8-13...
  • Página 105 Todas estas tareas son fundamentales para que la Mantenimiento diario. • máquina pueda funcionar de forma correcta y segura. Mantenimiento semanal. • Ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA si hay partes sueltas, flojas, dañadas, vibraciones, ruidos, • Mantenimiento mensual. etc. 8-14...
  • Página 106 En caso de detectar alguna anomalía durante la inspec- siguiente secuencia: ción diaria, ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA. Posición Tarea Descripción En caso de que la máquina disponga de accesorios, Las operaciones de mantenimiento de los elementos opcionales se describen en el Capítulo 9.
  • Página 107 MANTENIENDO LA MÁQUINA AL COMIENZO DE LA JORNADA Posición Tarea Descripción Comprobar el estado de las placas y adhesivos. Ver “Placas y adhesivos” en el Capítulo 2. Comprobar que los siguientes elementos se encuen- tran en buen estado: • Protectores. •...
  • Página 108 MANTENIMIENTO DIARIO AL COMIENZO DE LA JORNADA Posición Tarea Descripción El nivel debe estar entre el máximo y el mínimo. En Comprobar el nivel del aceite motor (1) y rellenar en caso necesario rellenar según lo descrito en “Rellenar caso de ser necesario. aceite motor”.
  • Página 109 MANTENIENDO LA MÁQUINA AL COMIENZO DE LA JORNADA Posición Tarea Descripción • Ver “Rellenar líquido refrigerante”. Ver “Repostaje de combustible” en el Capítulo 4. • Comprobar el nivel de los siguientes fluidos y rellenar el depósito en caso de ser necesario. ADVERTENCIA •...
  • Página 110 MANTENIMIENTO DIARIO AL COMIENZO DE LA JORNADA Posición Tarea Descripción Las frecuencias con que deben llevarse a cabo este Comprobar el contador de horas de servicio para tipo de tareas son las siguientes: saber si es necesario realizar operaciones de man- •...
  • Página 111 MANTENIENDO LA MÁQUINA AL COMIENZO DE LA JORNADA Posición Tarea Descripción • Girar el volante de la dirección hasta su tope en ambos sentidos para comprobar que funciona libremente y sin puntos duros. • Comprobar que el volante de la dirección no tiene juego.
  • Página 112 MANTENIMIENTO DIARIO AL FINAL DE LA JORNADA AVISO AVISO Cuando la máquina se utiliza en zonas de agua salada Utilizar jabón neutro para la limpieza. (playas, etc.) o lodo, aclararla con agua limpia para No utilizar productos para la limpieza inflamables o preservarla de la corrosión y mantener el equipo de lu- agresivos, ya que una elección incorrecta de medios y ces limpio.
  • Página 113 MANTENIENDO LA MÁQUINA AL FINAL DE LA JORNADA Tarea Descripción ATENCIÓN Dejar enfriar el radiador antes de limpiarlo. ATENCIÓN Utilizar guantes para retirar los residuos externos del radiador. AVISO Limpiar el radiador. No utilizar agua a alta presión para limpiar las aletas del radiador, ya que éstas pueden resultar dañadas.
  • Página 114 MANTENIMIENTO DIARIO AL FINAL DE LA JORNADA Tarea Descripción Comprobar el estado del filtro de aire, en caso de ser Limpiar el filtro de aire necesario, limpiarlo siguiendo el procedimiento descrito en “Limpieza del filtro de aire”. Limpiar las placas y adhesivos. En caso de ser necesario, realizar una regeneración Comprobar el estado de saturación del filtro de partículas manual.
  • Página 115 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-24 24.14340.00...
  • Página 116 ACCESORIO Par de apriete (Nm) Modelo Ruedas Ruedas máquina delanteras traseras C 201 H 350 ± 50 250 ± 50 C 201 Hx4 350 ± 50 350 ± 50 C 251 H 350 ± 50 250 ± 50 Reapretar las tuercas de fijación de las ruedas.
  • Página 117 MANTENIENDO LA MÁQUINA 8-26 24.14340.00...
  • Página 118 MANTENIMIENTO SEMANAL ACCESORIO 8-27 24.14340.00...
  • Página 119 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-28 24.14340.00...
  • Página 120 MANTENIMIENTO SEMANAL AL FINAL DE LA JORNADA Tarea Descripción ATENCIÓN Dejar enfriar el radiador antes de limpiarlo. ATENCIÓN Utilizar guantes para retirar los residuos externos del radiador. AVISO Limpiar el radiador. No utilizar agua a alta presión para limpiar las aletas del radiador, ya que éstas pueden resultar dañadas.
  • Página 121 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-30 24.14340.00...
  • Página 122 En caso de detectar alguna anomalía durante la inspec- ción diaria, ponerse en contacto con el distribuidor oficial AUSA. Tarea Descripción En caso de que la máquina disponga de accesorios, realizar Las operaciones de mantenimiento de los elementos op- cionales se describen en el Capítulo 9.
  • Página 123 MANTENIENDO LA MÁQUINA PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 8-32 24.14340.00...
  • Página 124 ACCESORIOS...
  • Página 125 ÍNDICE ÍNDICE DE CONTENIDOS LISTA DE ACCESORIOS DE LA MÁQUINA......9-3 SMART-STOP ................9-4 24.14340.00...
  • Página 126 INFORMACIÓN Faros de trabajo delanteros (2) y traseros (1). Para más información consultar con el distribuidor oficial Confort AUSA. Asiento gran confort con regulación total. Puesto de conducción Aire acondicionado integrado bajo la cabina. Cabina del operador semicerrada con parabrisas y lim-...
  • Página 127 ACCESORIOS SMART-STOP El sistema Smart-Stop permite parar y poner en marcha el motor de la máquina de forma inteligente, siempre y cuando se cumpla una serie de condiciones: Motor en marcha. • Función Smart-Stop activada. Ver “Mandos y controles” • en el Capítulo 3.
  • Página 128 SMART-STOP Una vez cumplidas las condiciones, se pasa al siguiente bloque. En los últimos El operador permanece En el momento en que se 20 segundos El operador se levanta sentado en el asiento cumplen las condiciones, se muestra una del asiento antes de que el operador no se durante más de cuenta regresiva...
  • Página 129 ACCESORIOS PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 24.14340.00...
  • Página 130 C 201 H C 301 H C 201 Hx4 C 301 Hx4 C 251 H C 351 H C 251 Hx4 C 351 Hx4...
  • Página 131 24.14340.00...
  • Página 134 +55 11 9 87866014 66350 TOULOUGES ausa.brasil@ausa.com +33 (0) 468 54 38 97 ausa.france@ausa.com AUSA Xina Room 403, Moma Building, N.199 AUSA Central Europe Chaoyang bei road, Chaoyang District +49 (0) 2384 9889905 100026 BEIJING info@ausa.de +86 10 8598 7386 ausa.china@ausa.com Distribuído por Distribué...