Página 1
3200W REMOTE CONTROL GENERADOR INVERTER INVERTER GENERATOR GERADOR INVERSOR INSTRUCCIONES DE USO POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE ULIZAR O EQUIPAMENTO CONSERVE ESTE MANUAL KEEP THIS MANUAL DEVE GUARDAR ESTE MANUAL...
Página 3
útil del generador. ● SG GROUP innova de forma continua el desarrollo de sus productos tanto en diseño como calidad. A pesar de que esta es la versión más actualizada del manual, tal vez el contenido de este manual puede tener diferencias leves con el producto.
Página 4
Contenido del manual. 1. Información de seguridad……………………………………….…………. 4 …………………..……4 1.1 Resumen de los peligros más importantes 2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso ……………..….…5 3. Identificación de componentes………………………………..…..……… 6 ………………………………………………..……..…. 3.1 Panel de control ……………………………………………………….………. 3.2 Modo ECO 4.
Página 5
1. Información sobre la seguridad: La seguridad es muy importante. A lo largo de todo el manual se han incluido importantes mensajes de seguridad. Lea y cumpla estos mensajes para que el uso de este equipo sea totalmente seguro. Hemos dividido los mensajes de seguridad en 4 tipos diferenciados por la gravedad del sus consecuencias si no se cumplen: Situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, provocará...
Página 6
2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso: ----1---- ----2---- ----3---- ----4---- Advertencia Escape Especificaciones Instrucciones estrangulador, Panel de control válvula combustible. -----5---- -----6---- ----7---- ----8---- Decorativo Especificaciones Guía rápida de uso y Especificaciones contacto postventa ----10---- ----12---- -----9---- ----11---- Avisos de seguridad Especificaciones y normas...
Página 7
3. Identificación de los componentes: VALVULA COMBUSTIBLE ESTRANGULADOR TUBO DE ESCAPE TIRADOR DE ARRANQUE RUEDAS DE TRANSPORTE TAPON DE GASOLINA TAPA DE MANTENIMIENTO Y BATERIA MANCERA TRASPORTE...
Página 8
3.1 Panel de control. INTERRUPTOR ARRANQUE SALIDA 230V OK BASES DE SALIDA 230V MODO ECO SOBRECARGA FALTA DE ACEITE SALIDA 12V REARME 12V RESET DISPLAY ACTIVAR BATERIA LAMPARA PILOTO CONTROL REMOTO...
Página 9
3.2 Uso del modo ECO. Cuando el interruptor de modo ECO esta desactivado (posicion OFF) el motor trabaja siempre a un régimen de revoluciones constante. Se recomienda este modo si se van a conectar aparatos con cargas altas ( 2000W o más), ya que el grupo tendrá...
Página 10
4. Comprobaciones previas al funcionamiento: 4.1 Conexionado de la batería. La batería se entrega desconectada de origen. Antes de conectar la batería revise que el interruptor de arranque en el panel de control (ENGINE-MOTOR) está en “OFF”. Con la ayuda de un destornillador abra la tapa de mantenimiento según el grafico inferior.
Página 11
4.2 Carga y revisión del nivel de aceite. NOTA: La máquina de origen se entrega sin aceite, ¡no intente poner la máquina en marcha sin haber puesto antes el aceite! Asegúrese que el generador está en una superficie perfectamente nivelada para que no haya error en la puesta del aceite.
Página 12
4.3 Carga y revisión del nivel de combustible. NOTA: Use únicamente gasolina sin plomo (86 octanos superior). NOTA: Nunca use gasolina pasada, contaminada o mezclas aceite/gasolina. NOTA: Evite que entre suciedad o agua en el tanque de combustible. NOTA: No use una mezcla de gasolina con etanol o metanol, de lo contrario, se puede dañar seriamente el motor.
Página 13
5 Arranque del generador (modo eléctrico). PRECAUCION: Siempre antes de arrancar el motor este seguro de que no hay ningún aparato conectado al generador. PRECAUCION: Verifique siempre antes de cada uso que el nivel de aceite es correcto. 1 Gire el aireador del tapón de gasolina a “ON”. Gire la válvula de paso de gasolina a abierto "ON": 3 Pulse el botón “ACTIVAR BATERIA”...
Página 14
4 Pulse el estrangulador para pasar a la posición de aire cerrado según la figura inferior. Esta posición enriquece la mezcla de gasolina y facilita el arranque. 5 Pulse el interruptor de arranque del motor a “START” y suelte una vez el motor haya arrancado.
Página 15
6 Una vez arrancado el motor espere unos segundos y a continuación pulse de nuevo el estrangulador para abrir el aire según la figura inferior. El motor comenzará a trabajar de forma estable y está listo para conectarle los equipos. 5.1 Arranque generador con cuerda Si no tiene suficiente carga la batería puede arrancar el generador de forma manual con la cuerda de arranque.
Página 16
3 Si la batería esta descargada el estrangulador eléctrico no podrá trabajar. En ese caso se debe utilizar el estrangulador manual. Abra la puerta de mantenimiento. Identifique la palanca del estrangulador y gírela hacia la derecha. Esta posición enriquece la mezcla de gasolina y facilita el arranque. 4 Situé...
Página 17
Tire de nuevo con suavidad hasta que note una leve resistencia, ahora deje recoger la cuerda y tire de forma enérgica para arrancar el motor. Deje recoger la cuerda lentamente sin que la maneta golpee el equipo. Si no consiguió arrancar en el primer intento repita la operación. NOTA: Si alcanza el final de recorrido de la cuerda de forma brusca podría dañar el muelle de retroceso del tirador o la cuerda y no sería cubierto por la garantía.
Página 18
5.2 Arranque control remoto 1 Gire el aireador del tapón de gasolina a ON. 2 Gire la válvula de paso de gasolina a Abierto "ON" 3 Pulse “ACTIVAR BATERIA”...
Página 19
Situé el interruptor de arranque del motor a “ON” 5 Pulse el botón “START” del mando de control remoto según la figura inferior. El generador iniciara una secuencia de arranque totalmente automática con varios intentos de arranque. NOTA: No interrumpa la secuencia de arranques pulsando START/STOP de nuevo, deje finalizar la maniobra antes de ejecutar otra orden.
Página 20
6 Cuando desee detener el funcionamiento del generador pulse el botón “STOP” del mando de control remoto según la figura inferior. IMPORTANTE PARA USO DEL CONTROL REMOTO: Cuando el generador está apagado y el receptor remoto activo esperando la señal de arranque existe un consumo de energía. Este pequeño consumo se alimenta desde la batería del generador, este consumo podría agotar totalmente la batería del generador.
Página 21
6 Modificación del carburador para funcionamiento a gran altitud A grandes altitudes, la mezcla normal de aire-combustible del carburador será demasiado rica. Se reducirá el rendimiento y el consumo de combustible aumentará. Una mezcla muy rica, ensuciará también la bujía y dificultará el arranque.
Página 22
7 Uso del generador: ADVERTENCIA: para hacer más seguro el uso del generador conecte la toma de Tierra a una pica de cobre independiente .Si tiene dudas consulte con su electricista. ADVERTENCIA: No conecte nunca la salida del tensión 230V del equipo a un edificio o vivienda (ni aun cuando haya un corte de luz).
Página 23
7.1 Uso de la toma de 12V de corriente continua. NOTA: La toma de 12V de corriente continua es solo válida para la carga de baterías de 12V. No conecte aparatos eléctricos o electrónicos de 12V al generador. Antes de la carga de una batería, revise las instrucciones de seguridad y uso que le fueron suministradas con la misma.
Página 24
NOTA: No ponga en carga una batería que esté conectada a un vehículo. Primero desconectar los bornes del vehículo y posteriormente conectar el cable de carga del generador. Desconectar la carga de batería: 1 Pare el generador. 2 Desconecte el cable negro del terminal negativo (-) de la batería. 3 Desconecte el cable rojo del terminal de la batería de posición (+).
Página 25
7.2 Uso de la toma de 230V de Corriente alterna. NOTA: Revise que no hay aparatos conectados al generador, si los hubiera desconectar todo antes de arrancar el motor (en modo control remoto no es necesario). Arranque el motor y compruebe que el indicador luminoso de salida corriente 230V este encendido (verde), ahora puede conectar sus aparatos.
Página 26
7.3 Indicador de sobrecarga En funcionamiento normal, el piloto indicador de salida 230V (verde) permanecerá en encendido. Si la carga conectada supera la potencia máxima nominal (en torno a 3000W) la luz indicadora de sobrecarga (roja) se encenderá indicando que estamos en el límite.
Página 27
Al arrancar el motor es totalmente normal que tanto de la luz indicadora de sobrecarga (roja) y la luz de indicador de salida (verde) se enciendan al mismo tiempo unos momentos. La luz indicadora de sobrecarga se apagará después de unos instantes y solo quedara encendida la de salida de corriente 230V. 7.4 Sistema de alerta de aceite.
Página 28
8. Parada del motor: Para detener el motor en caso de una emergencia, apague directamente pasando el interruptor del motor a la posición "OFF". Apagado del motor normal: Desconecte los aparatos eléctricos conectados al generador. Pulse el interruptor del motor a OFF. Gire la válvula de gasolina a la posición "OFF".
Página 29
9. Mantenimiento: El propósito del programa de mantenimiento es mantener el generador en buen estado de funcionamiento y alcanzar la máxima vida útil del equipo. PELIGRO: Detenga el motor antes de realizar cualquier mantenimiento. Si necesita arrancar el motor para alguna comprobación, asegúrese que el área esté...
Página 30
9.1 Cambio de aceite. 1 Mantenga el motor en marcha por 5 o 10 minutos para que el aceite coja algo de temperatura y disminuya su viscosidad (más liquido). De este modo será más fácil extraerlo por completo. 2 Abra la tapa de mantenimiento soltando los tornillos de cierre. 3 Levante la tapadera de evacuación para que el aceite salga por este orificio fuera del equipo y coloque bajo el equipo una bandeja para recoger el aceite.
Página 31
9.2 Mantenimiento del filtro de aire. NOTA: Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire en el carburador lo provocará una incorrecta combustión que puede provocar serios problemas al motor. Limpie el filtro con regularidad según el plan de mantenimiento de este manual, y con más frecuencia en áreas con mucho polvo.
Página 32
9.3 Mantenimiento de la bujía. Recomendación bujías: TORCH F6RTC, NGK BPR6ES, CHAMPION RN9YC, DENSO W20EPR-U. 1 Retire los tornillos y abra la tapa de mantenimiento. 2 Desconecte la pipeta o capuchón de la bujía tirando hacia afuera. 2 Con la ayuda de la llave de bujías extraiga la bujía desenroscándola del motor (gire en sentido contrario a las agujas del reloj).
Página 33
6 Vuelva a colocar con cuidado la bujía, iniciando el roscado con la mano para evitar que se dañen las roscas. Una vez roscada la bujía hasta el final de la rosca realice el apriete final: Bujías nuevas 1/2 vuelta con la llave de bujías. ...
Página 34
10. Transporte y almacenaje: Para evitar derrames de combustible durante el transporte o el almacenamiento temporal, el interruptor del motor y el aireador de la tapa del combustible deben girarse a la posición "OFF". 10.1 Transporte del generador. PELIGRO: Nunca utilice el generador dentro del vehículo de transporte. El generador debe utilizarse únicamente en buenas condiciones de ventilación.
Página 35
Largos periodos de inactividad: Largos periodos de inactividad (a partir de 2 meses) pueden ocasionar dificultar impedir el arranque, así como producir un ritmo de trabajo inestable. Para evitarlo: 1. Añada un estabilizador de gasolina en el tanque de combustible según las indicaciones del fabricante para retrasar la degradación de la gasolina.
Página 36
7 Tire de la cuerda de arranque lentamente hasta sentir resistencia. En este punto, el pistón está subiendo en su carrera de compresión y las válvulas de admisión y escape están cerradas. En esta posición no puede entrar humedad en el motor lo que se proporciona una defensa contra la corrosión interna.
Página 37
11. Solución de problemas: Si el motor no se puede arrancar: ¿Hay combustible en el tanque? Vuelva a llenar el tanque de combustible SÍ Gire a la posición “ON”. ¿Está el interruptor del motor y la válvula de gasolina en “ON”? SÍ...
Página 38
Los equipos 230V conectados no funcionan: ¿Está el indicador de salida de energía encendido (verde)? SÍ Póngase en contacto con ¿Está la luz de indicador de un distribuidor autorizado sobrecarga encendida? SÍ Apague el motor y vuelva a arrancar de nuevo. Póngase en contacto con ¿Se ha solucionado el un distribuidor autorizado...
Página 39
12. Información técnica: Características técnicas. Modelo 3200W RC Regulación – Voltaje – Frecuencia Inverter – 230V – 50Hz Distorsión Voltaje - harmónicos 1% - 3% Protección por sobrecarga AC Nominal – máxima 3000w – 3200w Cilindrada 171cc Tipo de motor 4 tiempos OHV refrigeración forzada por aire.
Página 40
Corrección medioambiental Las especificaciones de potencia indicadas son con los siguientes valores: Altitud:0m Temperatura ambiente:25º Humedad relativa:30% Factor “A” de corrección medioambiental (Temperatura y altitud): Altitud Temperatura ambiente (grados celsius) (metros) 0,98 0,96 0,93 0,90 0,93 0,91 0,89 0,87 0,84 1000 0,87 0,85...
Página 42
● Reproduction, transference and distribution of any manual content is forbidden without written authorization from SG GROUP. ● SG GROUP reserves the right of modifying our products and reviewing the manual without prior consent. ● Use this manual as part of the generator. If you resell the generator, the manual must be delivered along with the generator.
Página 43
Manual contents 1. Information regarding security……………………………………….. …………… 1.1 Summary of the most important hazards in machine usage 2. Location of safefy stickers and usage……………..….…………….. 3. Component identification…………………………..…..……… ……… …………………………………………..……..…… 3.1 Control panel …………………………………………….………… …… 3.2 ECO mode 4. Check prior to operation………………………..……………………….. ……………………………………………..…………….
Página 44
1. Information regarding security: Security is very important. Important security messages have been included throughout the entire manual. Read and observe these messages to ensure usage of this equipment is completely safe. We have divided the safety messages in 4 different types due to the seriousness of their consequences if not observed: Imminently dangerous situation which, if not avoided, will cause serious or lethal injuries.
Página 45
2. Location of safety stickers and usage: ----1---- ----2---- ----3---- ----4---- Control panel Exhaust warning Especifications Chocke and fuel valve instruction ----7---- -----5---- -----6---- ----8---- Quick start guide and Decorative Especifications Especifications service contact ----10---- ----12---- -----9---- ----11---- Safety warnings Especifications and Oil warning Safety warnings...
Página 46
3. Component identification: FUEL VALVE CHOCKE MUFLER RECOIL START SYSTEM TRANSPORT WHEELS FUEL CAP MAINTENANCE COVER TRANSPORT HANDLE...
Página 47
3.1 Control control. ENGINE SW. OUTPUT 230V OK OUTPUT SOCKETS 230V ECO MODE OVERLOAD OIL ALARM OUTPUT 12V BREAKER 12V RESET DISPLAY ACTIVATE BATTERY REMOTE CONTROL LAMP...
Página 48
3.2 ECO mode use. When the ECO mode switch is deactivated (OFF position) the engine always works in a constant revolutions rating. This mode is recommended if high charges (2000W or greater) are being plugged in, as the group will respond better to this high consumption.
Página 49
4. Checks prior to operation: 4.1 Battery wiring. The battery is delivered unplugged from the factory. Before plugging the battery, check that the ignition switch in the (ENGINE-MOTOR) control panel is in the "OFF" position. Using a Philips screwdriver open the maintenance cover according figure. You find the “A”...
Página 50
4.2 Oil level loading and check. NOTE: The machine is delivered without oil, ¡do not attempt to start up the machine without adding oil first! Ensure that the generator is on a perfectly leveled surface to avoid mistakes in the oil filling. Unscrew the screws and open the maintenance cover.
Página 51
4.3 Fuel level loading and check. NOTE: Use only unleaded gasoline (86 octane or higher). NOTE: Never use expired or contaminated gasoline. Never use oil/gasoline blends. NOTE: Avoid dirt and water entering the fuel tank. NOTE: Do not use gasoline blends with ethanol or methanol or the engine could be seriously damaged.
Página 52
5 Generator startup (electric mode). CAUTION: Always before starting up the engine, make sure that there are no devices plugged into the generator. CAUTION: Check the oil level is correct before every use. 1 Turn the fuel vent of fuel cap to “ON”: Turn the fuel valve to Open, "ON".
Página 53
4 Push the choke button to close air, this position enriches the gasoline mix and makes startup easier. 5 Press the engine's ignition switch to "START", release once the engine has started. TART It is normal that during the first startup of the machine, or if it has not been started for a long time, requires more than one try.
Página 54
6 Once the engine is started wait for a few seconds and then push again to place the choke in air intake open (as picture). The engine will begin working stably and is ready to have equipment plugged in. 5.1 Generator startup by rope. If the battery doesn't have enough charge, the generator can be started manually with the starter rope.
Página 55
3 If the battery is discharged, the electric choke will not work. In this case the manual choke must be used. Open the maintenance door. Identify the choke lever and turn it to the right. This position enriches the gasoline mixture and makes it easier to start.
Página 56
Pull softly again until you notice slight resistance, now allow the rope to coil back and pull vigorously to start up the engine. Allow the rope to coil slowly without hitting the equipment. If you were unable to start up in the first try, repeat the operation. NOTE: If you reach the end of the rope length abruptly you could damage the handle or rope spring and it wouldn't be covered by warranty.
Página 57
5.2 Generator start up by remote control 1 Turn the fuel vent of fuel cap to “ON”: 2 Turn the fuel valve to Open, "ON". 3 Push “ACTIVATE BATERRY” button.
Página 58
4 Place the engine S.W in “ON” position. 5 Push “START” button in controller according the next figure. The generator will start a fully automatic boot sequence with several boot attempts. NOTE: Do not interrupt the sequence of start up by pressing START / STOP again, let stop the maneuver before executing another command.
Página 59
6 When you want to stop the generator, press the "STOP" button on the remote control according to the lower figure. IMPORTANT FOR REMOTE CONTROL USE: When the generator is off and the remote receiver active (waiting for the start signal) there is a power consumption.
Página 60
6 Carburetor alteration for high altitude operation In high altitudes, the normal air-fuel blend in the carburetor would be too rich. Performance would decrease and fuel consumption would increase. A very rich blend would also dirty the spark plug and make startup difficult. If the generator is always running in an altitude above 900 meters, get in touch with an authorized service to modify the carburetor (this service is not warranty, therefore it would be quoted).
Página 61
7 Generator usage: WARNING: To make sure the generator to ground the generator (grounding rod). If you have questions, check with your electrician. WARNING: Never connect the 230 voltage output of the equipment to a building or house (not even during a power outage). The return of the main network would clash with the generator's voltage and cause serious damage to the equipment or even a fire.
Página 62
7.1 Use of the 12V DC outlet. NOTE: The 12V direct current outlet is only valid for 12V battery charging. Do not connect 12V electrical or electronic devices to the generator. Before battery charging check the safety-use instruction of the battery. NOTE: For use with 12V direct current outlet, always keep the ECO mode deactivated (OFF Position).
Página 63
NOTE: Do not charge a battery connected to a vehicle. First disconnect the vehicle's terminals and then connect the charging cable of the generator. Disconnect the battery charge: 1 Stop the generator. 2 Disconnect the negative terminal (-) black cable of the battery. 3 Disconnect the positive terminal (+) red cable of the battery.
Página 64
7.2 Use of the 230V AC outlet. NOTE: Check that no devices are plugged into the generator; unplug everything before starting the engine. (Using remote control start is not necessary). Start up the engine and verify that the 230V current output light indicator is on (green).
Página 65
7.3 Overload indicator. In normal use the output indicator (green) is ON. If the power outputs reach the rated power (about 3000W) the overload indicator light pass to ON showing we are near to limit of power. If the power outputs reach and keep the max power for some seconds, power output will be OFF to avoid damage in generator.
Página 66
Upon starting the engine it is completely normal for the (red) overload indicator light and the (green) output indicator light to turn on at the same time for a few moments. The overload indicator light will shut down after a few moments and only the 230V current output will remain on.
Página 67
8. Stopping the engine To stop the engine in case of an emergency, turn the engine switch off by turning to the "OFF" position. Normal engine shutdown: 1 Unplug the electrical devices plugged to the generator. 2 Turn the engine switch to OFF. 3 Turn the gasoline valve to the "OFF"...
Página 68
Warranty will not be respected if the detailed maintenance plan is not observed, except in case of authorization to skip a service by SG GROUP or an authorized service.
Página 69
9.1 Oil change. 1 Keep the engine running during 5 to 10 minutes for the oil to reach some temperature and reduce its viscosity (more liquid). This way it will be easier to extract it completely. 2 Open the maintenance access cover by releasing the closing screw. 3 Open the evacuation covers so the oil may pour through this hole out of the equipment and place a tray under the equipment to collect the oil.
Página 70
9.2 Air filter maintenance. NOTE: A dirty air filter will restrict the air flow in the carburetor, which will cause incorrect combustion resulting in serious problems for the engine. Clean the filter regularly according to the maintenance plan in this manual and with more frequency in dusty areas.
Página 71
9.3 Spark plug maintenance. Spark plug recommendation: TORCH F6RTC, NGK BPR6ES, CHAMPION RN9YC, DENSO W20EPR-U. 1 Remove the screws and open the maintenance cover. 2 Unplug the spark plug pipette or cap by pulling outward. 2 Using the spark plug spanner, extract the spark plug by unscrewing it from the engine (turn counter clockwise) ELECTRODE 4 Inspect the spark plug visually.
Página 72
6 Place the spark plug again carefully, start screwing with your hand to avoid the threads. Once the spark plug is threaded to the end of the thread, make the final tightening: New spark plugs, 1/2 turn with the spark plug spanner. ...
Página 73
10. Transportation and storage: In order to avoid fuel spills during transportation or temporary storage the engine switch and aerator in the fuel cover must be turned to the "OFF" position. 9.1 Generator usage. DANGER: Never use the generator inside the transportation vehicle. The generator should be used only in good ventilation conditions.
Página 74
Long term storage Long periods of inactivity (from 2 months onwards) can make difficult or impossible to start up, or also producing an unstable run of engine. To avoid these problems: 1 Add a properly formulated commercially name fuel stabilizer to the fuel tank according to the manufacturer's instructions to delay the degradation of the gasoline.
Página 75
7 Pull recoil slowly until resistance is felt. This will close the valves so moisture cannot enter engine cylinder. Gently release recoil starter. 8 Cover the unit and store in a clean, dry place out of direct sunlight. Variable: If it is not practical to empty the fuel tank and the unit is to be stored for some time, use a commercially available fuel satabilizer added to the gasoline to increase the life of the gasoline.
Página 76
11. Troubleshooting: If you are unable to start up the engine: Is there any fuel in the tank? Refill the fuel tank Is the engine switch and gasoline Turn to the "ON" position. valve in the "ON" position? Push “ACTIVATE BATTERY” Is the battery activated? Move the choke lever to the closed Is the choke lever in the closed...
Página 77
The connected 230V equipments are not working: Is the output light indicator Get in touch with an Is the overload indicator authorized distributer light on? Turn the engine off and start again. Get in touch with an Has the problem been authorized distributer solved? Continue working as...
Página 78
12. Technical information. Technical characteristics. Model 3200W RC Regulation – Voltage – Frequency Inverter – 230V – 50Hz Voltage distortion - harmonics 1% - 3% Overload protection 3000w – 3200w Nominal AC - maximum Displacement 171cc Engine type 4-stroke OHV, air forced cooling. Sound level at 7 m Lpa (Idle - 75%) 60dB - 69dB Max.
Página 79
Environmental correction Power specifications indicated are with the following values: Altitude:0m Ambient temperature:25º Relative humidity:30% Factor “A” of environmental correction (Temperature and altitude): Altitude Ambient temperature (degrees Celsius) (meters) 0.98 0.96 0.93 0.90 0.93 0.91 0.89 0.87 0.84 1000 0.87 0.85 0.82 0.80...
Página 81
● É proibida a reprodução, transferência, distribuição de qualquer conteúdo do manual sem a autorização escrita de SG GROUP. ● SG GROUP reserva-se o direito de modificar os produtos e a revisão do manual sem aviso prévio. ● Utilizar este manual como parte do gerador. Se revender o gerador, deve entregar o manual com o gerador.
Página 82
Conteúdo do manual. 1. Informação de segurança……………………………………..…………. 4 ………………..………..…… 1.1 Resumo dos perigos mais importantes 2. Localização dos autocolantes de segurança e utilização ………….…… 3. Identificação dos componentes………………………………..………… 6 ……………………………………………..……..…. 3.1 Painel de controlo ………………………………………………………………… 3.2 Modo ECO 4. Verificações prévias de funcionamento………………..…………… ………………………………………....…..….
Página 83
1. Informação sobre a segurança: A segurança é muito importante. Ao longo de todo o manual estão incluídas mensagens importantes de segurança. Deve ler e cumprir estas mensagens para que a utilização deste equipamento seja totalmente segura. As mensagens de segurança foram divididas em 4 tipos diferenciados pela gravidade das suas consequências se não foram cumpridas: Situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, provocará...
Página 84
2. Localização dos autocolantes de segurança e utilização: ----1---- ----2---- ----3---- ----4---- Aviso do escape Especificações Instruções estrangulador, Painel de controlo válvula da gasolina -----5---- -----6---- ----7---- ----8---- Decorativo Especificações Guía rápido de utilização Especificações contacto postventa -----9---- ----10---- ----11---- ----12---- Aviso óleo Advertências de segurança...
Página 85
3. Identificação dos componentes: VALVULA DA GASOLINA ESTRANGULADOR TUBO DE ESCAPE PUXADOR ARRANQUE MANUAL RODAS DE TRANSPORTE TAMPA DA GASOLINA TAMPA DE MANUTENÇÃO / BATERIA MANIPULO DE TRASPORTE...
Página 86
3.1 Painel de controlo. INTERRUPTOR ARRANQUE SAIDA 230V OK TOMADA 230V MODO ECO SOBRECARGA FALTA DE OLEO TOMADA 12V REARME 12V RESET VISOR REATIVAR BATERIA LAMPADA PILOTO CONTROLE REMOTO...
Página 87
3.2 Utilização do modo ECO. Quando o interruptor do modo ECO está desactivado (posição OFF) o motor trabalha sempre num regime de rotações constantes. Este modo é recomendado se se vão ligar cargas elevadas (2000W ou superiores), uma vez que o grupo terá uma melhor resposta com este consumo elevado. Quando o interruptor do modo ECO está...
Página 88
4 Verificações prévias de funcionamento: 4.1 Ligação da bateria. A bateria é entregue desligada de origem. Antes de ligar a bateria verificar se o interruptor de arranque no painel de controlo (ENGINE-MOTOR) está em "OFF". Com a ajuda de uma chave de fenda abrir a grade de acordo com a tabela abaixo.
Página 89
4.2 Adição e verificação do nível de óleo. NOTA: O equipamento é entregue sem óleo de origem não tentar pôr o equipamento a funcionar sem ter posto óleo antes! Certificar que o gerador está numa superfície perfeitamente nivelada para não se enganar na reposição do óleo.
Página 90
4.3 Adição e verificação do nível de combustível. NOTA: Usar unicamente gasolina sem chumbo (86 octanas ou superior). NOTA: Nunca usar restos de gasolina, contaminada ou misturas de óleo/gasolina. NOTA Evitar a entrada de sujidade ou água no depósito de combustível. NOTA: Não usar uma mistura de gasolina com etanol ou metanol, caso contrário, pode danificar seriamente o motor.
Página 91
5 Arranque do gerador (modo eléctrico) PRECAUÇÃO: Antes de arrancar com o motor, certificar que não existe qualquer equipamento ligado ao gerador. PRECAUÇÃO: Verifique sempre antes de cada utilização que o nível do óleo está correto. 1 Rodar a alavanca do ventilador da tampa do combustível para “ON”: Rodar a válvula de passagem de gasolina para Aberto "ON"...
Página 92
4 Premir o estrangulador para posição de ar fechado (como o gráfico abaixo), esta posição enriquece a mistura de gasolina e facilita o arranque. 5 Premir o interruptor de arranque do motor para “START” e soltar assim que o motor arrancar. É...
Página 93
6 Depois do motor arrancar aguardar alguns segundos e seguidamente premir o estrangulador para passagem de ar aberta (como o gráfico abaixo). O motor começará a trabalhar de forma estável e está pronto para ligar os equipamentos. 5.1 Arranque gerador no modo manual Se bateria não tiver carga suficiente, arrancar o gerador de forma manual com o cabo de arranque.
Página 94
Se a bateria estiver descarregada estrangulador elétrica não vai funcionar. Nesse caso, você deve usar o estrangulador manual. Abra a porta de manutenção. Identificar a alavanca do estrangulador e vire à direita. Esta posição enriquece a mistura de gasolina e facilita o arranque. 4 Premir o interruptor de arranque do motor para “ON”.
Página 95
Puxar de novo com suavidade até sentir uma leve resistência, então deixar recolher o cabo e puxar vigorosamente para o motor arrancar. Deixar que o cabo recolha lentamente sem que o manípulo toque no equipamento. Se o motor não arrancar à primeira tentativa repetir a operação. NOTA: Se atingir o fim de curso do cabo bruscamente, poderá...
Página 96
5.2 Arranque controle remoto Rodar a alavanca do ventilador da tampa do combustível para “ON”: 2 Rodar a válvula de passagem de gasolina para Aberto "ON" 3 Premir o interruptor de “ ACTIVAR BATERIA”...
Página 97
4 Premir o interruptor de arranque do motor para “ON”. 5 Pressione o botão "START" o controle remoto de acordo com a figura abaixo. Botão O gerador começou uma sequência início totalmente automático com várias tentativas de arranque do motor. NOTA: Não interromper a sequência de partidas pressionando START / STOP novamente para parar.
Página 98
6 Quando quiser parar o funcionamento do gerador, piuxar botão de controlo remoto "STOP" de acordo com a figura abaixo. IMPORTANTE USAR O CONTROLE REMOTO: Quando o gerador está desligado e o receptor remoto activo esperando por o sinal de arranque tem um consumo de energia. Este pequeno consumo é fornecida a partir de bateria do gerador.
Página 99
6. Modificação do carburador para funcionamento a grande altitude As grandes altitudes, a mistura normal de ar-combustível do carburador será demasiado rica. O rendimento reduzir-se-á e o consumo de combustível aumentará. Uma mistura muito rica, vai sujar a vela e dificultará o arranque. Se o gerador funcionar sempre em altitudes acima dos 1000 metros, contactar um serviço autorizado para modificar o carburador (este serviço não está...
Página 100
7. Utilização do gerador: ADVERTENCIA: para uma utilização mais segura do gerador confirmar a ligação da tomada de terra (eléctrodo de terra). Se tiver dúvidas consultar o seu electricista. ADVERTÊNCIA: Nunca ligar a saída de tensão de 230V do equipamento a um edifício ou habitação (nem quando houver um corte de luz).
Página 101
7.1 Uso da tomada de 12V de corrente contínua. NOTA: A tomada de 12V de corrente contínua é unicamente válida para a carga das baterias de 12V. Não ligar equipamentos eléctricos ou electrónicos de 12V ao gerador. Antes de carregar a bateria, leia as instruções de segurança e uso que foram fornecidos com ele.
Página 102
NOTA: Não colocar a carregar uma bateria que esteja ligada a um veículo. Desligar em primeiro lugar os bornes do veículo e posteriormente ligar o cabo de carga do gerador. Desligar a carga da bateria: 1 Parar o gerador. 2 Desligar o cabo preto do terminal negativo (-) da bateria. 3 Desligar o cabo vermelho do terminal da bateria da posição (+).
Página 103
7.2 Utilização da tomada de 230V de corrente alterna. NOTA: Confirmar que não há aparelhos ligados ao gerador, caso contrário, desligar tudo antes de o motor arrancar (No modo de controle remoto não é necessário). Arrancar com o motor e certificar que o indicador luminoso de saída de corrente de 230V está...
Página 104
7.3 Indicador de sobrecarga Em operação normal, o indicador de saída 230V (verde) permanecer no poder. Se a carga ligada à potência continuada (cerca de 3000W) luz indicadora de sobrecarga (vermelho) “ON” mostrando que estamos prestes a atingir o limite do poder.
Página 105
Ao arrancar se o motor estiver totalmente normal tanto a luz indicadora de sobrecarga (vermelha) e a luz do indicador de saída (verde) acendem-se simultaneamente por alguns momentos. A luz indicadora de sobrecarga apaga-se após alguns instantes e apenas ficará acesa a luz de saída de corrente 230V.
Página 106
8. Paragem do motor: Para parar o motor em caso de uma emergência, desligar directamente no interruptor do motor rodando para a posição "OFF". Desligar do motor normal: 1 Desligar os aparelhos eléctricos ligados ao gerador. 2 Rodar o interruptor do motor para OFF. 3 Rodar válvula da gasolina para a posição "OFF".
Página 107
NOTA: As intervenções marcadas com asterisco devem ser realizadas por uma oficina qualificada, no período de garantia por serviços autorizados pela SG GROUP,. NOTA: A falta de cumprimento dos serviços de manutenção reduzirá o tempo de duração do gerador e provocará avarias que não estão cobertas pela garantia.
Página 108
9.1 Mudança de óleo. 1 Manter o motor a trabalhar durante 5 ou 10 minutos para que o óleo atinja alguma temperatura e diminua a sua viscosidade (mais liquido). Deste modo será mais fácil retirá-lo completamente. 2 Abrir a tampa de acesso para manutenção soltando o parafuso de fecho. 3 Abrir a tampa de evacuação para que o óleo saia por este orifício para fora do equipamento e colocar por baixo do equipamento um tabuleiro para recolher o óleo.
Página 109
9.2 Manutenção do filtro de ar. NOTA: Um filtro de ar sujo reduzirá o fluxo de ar no carburador e provocará uma combustão incorrecta que pode provocar problemas graves no motor. Limpar o filtro com regularidade conforme o plano de manutenção deste manual, e com mais frequência em áreas com muito pó.
Página 110
9.3 Manutenção da vela. Velas recomendadas: TORCH F6RTC, NGK BPR6ES, CHAMPION RN9YC, DENSO W20EPR-U. 1 Retirar os parafusos e abrir a tampa de manutenção. 2 Desligar a pipeta ou cachimbo da vela puxando para fora. 2 Com a ajuda da chave de velas retirar a vela desenroscando-a do motor (rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio).
Página 111
6 Voltar a colocar a vela com cuidado, começando a enroscar com a mão para evitar que se danifiquem as roscas. Depois de enroscar a vela até ao fim da rosca realize o aperto final: Velas novas 1/2 volta com a chave de velas. ...
Página 112
10. Transporte e armazenamento: Para evitar derramamentos de combustível durante o transporte ou o armazenamento temporário, o interruptor do motor e o ventilador da tampa do combustível devem ser rodados na posição "OFF". 10.1 Transporte do gerador. PERIGO: Nunca utilizar o gerador dentro do veículo de transporte. Utilizar o gerador apenas com boas condições de ventilação.
Página 113
Longos períodos de inactividade: Longos períodos de inactividade (a partir de 2 meses) podem provocar dificuldades no arranque ou impedir mesmo o arranque, directamente. Também pode produzir um ritmo de funcionamento instável. Para evitar: 1. Juntar um estabilizador de gasolina no tanque de combustível, segundo as indicações do fabricante.
Página 114
7. Puxe a corda de arranque lentamente até sentir resistência. Neste ponto, o pistão está a subir na sua carreira de compressão e as válvulas de admissão e escape estão fechadas. Nesta posição não pode entrar humidade no motor, o que proporciona uma defesa contra a corrosão interna.
Página 115
11. Solução de Problemas: Se não conseguir arrancar o motor: Há combustível no depósito? Voltar a encher o depósito de NÃO combustível O interruptor do motor e a válvula da NÃO Mover para "ON". gasolina estão em "ON"? NÃO Premir “ACTIVAR BATERIA”...
Página 116
Os equipamentos 230V ligados não funcionam: O indicador luminoso de saída está aceso? NÃO Deve contactar um A luz do indicador de NÃO distribuidor autorizado sobrecarga está acesa? Desligar o motor e voltar a arrancar de novo. Deve contactar um NÃO O problema ficou distribuidor autorizado...
Página 117
11. Informação técnica: Características técnicas. Modelo 3200W RC Inversor – 230V – 50Hz Regulação - Voltagem - Frequência Distorção de voltagem - harmónica 1% - 3% Protecção de sobrecarga AC Nominal – máxima 3000w – 3200w Cilindrada 171cc Tipo de motor 4 tempos OHV refrigeração forçada a ar.
Página 118
Correcção ambiental As especificações de potência indicadas são com os seguintes valores: Altitude:0m Temperatura ambiente:25º Humidade relativa:30% Factor “A” de correcção ambiental (Temperatura e altitude): Altitude Temperatura ambiente (graus célsius) (metros) 0,98 0,96 0,93 0,90 0,93 0,91 0,89 0,87 0,84 1000 0,87 0,85...
Página 120
AVENIDA DEL EBRO, 12 CALAHORRA (LA RIOJA)