Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
N°. de modelo
Unidad Interior
CS-TZ20ZKEW
CS-TZ25ZKEW
CS-TZ35ZKEW
CS-TZ42ZKEW
CS-TZ50ZKEW
CS-RZ25ZKEW
CS-RZ35ZKEW
CS-RZ50ZKEW
CS-MTZ16ZKE
nanoeX
Unidad exterior
Dividido simple
CU-TZ20ZKE
CU-TZ25ZKE
CU-TZ35ZKE
CU-TZ42ZKE
CU-TZ50ZKE
CU-RZ25ZKE
CU-RZ35ZKE
CU-RZ50ZKE
Dividido múltiple
CU-2Z35TBE
CU-2Z41TBE
CU-2Z50TBE
CU-3Z52TBE
CU-3Z68TBE
CU-4Z68TBE
CU-4Z80TBE
CU-5Z90TBE
CU-2TZ41TBE
CU-2TZ50TBE
CU-3TZ52TBE
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento y conservarlas para futuras
consultas.
Antes de la instalación, el instalador debe:
Lea las Instrucciones de instalación y pida al cliente que las
conserve para futuras consultas.
Retire el mando a distancia incluido con la unidad interior.
WEB-ACXF55-35141-ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic CS-TZ20ZKEW

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Climatizador de aire nanoeX N°. de modelo Unidad Interior Unidad exterior Dividido simple CU-TZ20ZKE CS-TZ20ZKEW CU-TZ25ZKE CS-TZ25ZKEW CU-TZ35ZKE CS-TZ35ZKEW CU-TZ42ZKE CS-TZ42ZKEW CU-TZ50ZKE CS-TZ50ZKEW CU-RZ25ZKE CS-RZ25ZKEW CU-RZ35ZKE CS-RZ35ZKEW CU-RZ50ZKE CS-RZ50ZKEW CS-MTZ16ZKE Dividido múltiple CU-2Z35TBE CU-2Z41TBE CU-2Z50TBE CU-3Z52TBE CU-3Z68TBE...
  • Página 2 Un nuevo Adaptador de red integrado que le permite controlar su bomba de calor desde cualquier lugar. Flexibilidad para conectar un aire acondicionado de Sistema dividido simple o de Sistema dividido múltiple para adaptarse a sus necesidades. Para obtener información sobre todas las características del producto, consulte el catálogo.
  • Página 3 Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic. Contenido Precauciones de seguridad … 4-13 Forma de uso ……………… 14-15 Obtener más información … 16-17 Limpieza del aire acondicionado ……………… 18 Localización de averías …… 19-22 Información ……………………… 23 Accesorios •...
  • Página 4 Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, ADVERTENCIA cumpla lo siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes: Este aparato no está pensado para ser manipulado por el público en Unidad interior y unidad exterior general.
  • Página 5 Fuente de energía PRECAUCIÓN No utilice un cable modifi cado, unido con otro, un cable de extensión o Unidad interior y unidad exterior un cable no especifi cado para evitar sobrecalentamiento e incendios. No lave la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo para evitar daños o corrosión en la Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o descarga unidad.
  • Página 6 Precauciones de seguridad Mando a distancia Precauciones para el uso del refrigerante R32 No utilice pilas recargables (Ni-Cd). Podría dañar el mando a distancia. Los procedimientos básicos de trabajo de instalación son los mismos que los de los modelos con refrigerantes convencionales (R410A, R22). Para evitar mal funcionamiento o deterioro del mando a Dado que la presión de funcionamiento es superior a la distancia:...
  • Página 7 • Se debe conservar un libro de registros. El resultado de i) Proteja el sistema de refrigeración de rupturas estas verifi caciones se debe registrar en el libro. accidentales generadas por el traslado del • En el caso de las ventilaciones que se encuentren en mobiliario y actividades de reconstrucción.
  • Página 8 Precauciones de seguridad 2. Mantenimiento 2-3. Comprobación de la presencia de refrigerante • Se debe inspeccionar el área con un detector de 2-1. Personal de servicio refrigerante adecuado antes y durante el trabajo para • Solo personal de servicio capacitado y certifi cado asegurar que el técnico esté...
  • Página 9 2-7. Comprobaciones de los equipos de 2-8. Comprobaciones de los dispositivos eléctricos • La reparación y el mantenimiento de componentes refrigeramiento eléctricos deben incluir comprobaciones iniciales • Cuando se sustituyan componentes eléctricos, de seguridad y procedimientos de inspección de estos deben ser aptos para su propósito y cumplir la componentes.
  • Página 10 Precauciones de seguridad 5. Cableado 3. Reparaciones de componentes sellados • Asegúrese de que el cableado no sufra desgaste, • Durante las reparaciones de componentes sellados, se corrosión, presión excesiva, vibración, exposición a deben desconectar todo el suministro eléctrico del equipo bordes cortantes ni ningún otro efecto medioambiental con el que se vaya a trabajar antes de retirar cualquier adverso.
  • Página 11 8. Extracción y evacuación 9. Procedimientos de carga • Al abrir el circuito de refrigerante para realizar • Además de los procedimientos de carga convencionales, reparaciones –o para cualquier otro fi n– se deberán deben cumplirse los siguientes requisitos. seguir los procedimientos convencionales. Sin embargo, - Asegúrese de que los distintos refrigerantes no se es importante seguir las mejores prácticas dado que contaminen al usar el equipo de carga.
  • Página 12 Precauciones de seguridad 10. Retirada del servicio • Es posible que se acumule carga electrostática y que • Antes de realizar este procedimiento, es esencial que el esta genere un estado de peligro al cargar o descargar el técnico se haya familiarizado completamente con el equipo refrigerante.
  • Página 13 • No mezcle refrigerantes en una misma unidad de recuperación, especialmente en los cilindros. • Si se van a eliminar compresores o aceite de los compresores, asegúrese de que se hayan evacuado hasta un nivel aceptable para garantizar que no quede refrigerante infl...
  • Página 14 Forma de uso Para regular la dirección de la corriente de aire Para regular la dirección de la corriente de aire (oscilación) Dirección superior (oscilación) (oscilación) nanoeX Indicadores POWER • No ajuste la aleta manualmente. TIMER * Para más detalles sobre el nanoeX funcionamiento, consulte “Obtener Dirección...
  • Página 15 Conexión a una red • Para ajustar la operación del módulo LAN inalámbrico, consulte el Manual del usuario de la aplicación Comfort Cloud. 1. Inicie sesión en la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”. 2. En el Menú, seleccione “Manual del usuario”.
  • Página 16 Simple Sistema dividido simple Obtener más información... Múltiple Sistema dividido múltiple Modo de operación • Es posible manejar las unidades interiores individualmente o simultáneamente. La prioridad de funcionamiento se concede a la unidad que se conectó primero. • Durante el funcionamiento, los modos CALOR y FRÍO no se pueden activar al mismo tiempo para varias unidades de interior.
  • Página 17 Condiciones de funcionamiento Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas. Unidad dividida Unidad dividida Interior exterior simple exterior múltiple Temperatura °C (°F) Máx. 32 (89,6) 23 (73,4) 43 (109,4) 26 (78,8) 46 (114,8) 26 (78,8) FRÍO Mín.
  • Página 18 Limpieza del aire acondicionado Se debe realizar una limpieza en intervalos regulares Unidad interior para garantizar un desempeño óptimo de la unidad. La Aleta de aluminio Panel frontal unidad sucia puede causar un mal funcionamiento y puede recuperar un código de error “H 99”. Consulte con un servicio técnico autorizado.
  • Página 19 Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Síntoma Causa El indicador POWER parpadea antes de encender la • Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento del unidad. TEMPORIZADOR después de confi gurarlo. Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidad puede comenzar (hasta 35 minutos) antes de la hora real programada para alcanzar la temperatura deseada a tiempo.
  • Página 20 Localización de averías Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico. Síntoma Compruebe El modo CALOR/FRÍO no funciona efi cientemente. • Programe la temperatura correctamente. • Cierre todas las puertas y ventanas. • Limpie o sustituya los fi ltros. •...
  • Página 21 Si… ■ El mando a distancia está extraviado o funciona mal 1. Abra el panel frontal. 2. Para usar en modo AUTO OFF/ON, pulse el botón una vez. 3. Para operar en modo FRÍO forzado, pulse AUTO OFF/ON hasta que escuche un pitido y, a continuación, suelte el botón.
  • Página 22 Localización de averías Cómo recuperar los códigos de error Si la unidad se detiene y el indicador TIMER (TEMPORIZADOR) parpadea, utilice el mando a distancia para recuperar el código de error. Pulse durante Pulse hasta escuchar un 5 segundos pitido y, después, apunte el código del error Pulse durante 5 segundos Apague la unidad y...
  • Página 23 Información Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen signifi can que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Página 24 Panasonic Marketing Europe GmbH Representante Autorizado para la UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania Contact in the UK: Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT Website: http://www.panasonic.com ©...