Descargar Imprimir esta página

NightStick 5542GMX Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Doble Luz
La Doble Luz permite al usuario activar tanto la linterna (en cualquier nivel de brillo) y el
reflector, al mismo tiempo. En primer lugar seleccione el nivel de brillo apropiado de la linterna
usando las instrucciones anteriores. A continuación, presione y suelte el interruptor inferior
para activar el proyector. Tanto la linterna y el reflector se encuentran encendidos. Presione y
suelte los dos interruptores, el superior e inferior de la carcasa para apagar la luz.
Función Estroboscópica
Desde apagado o cualquier otro modo, haga doble clic rápidamente en el interruptor
para activar la función estroboscópica y que funcione a máxima intensidad. Presione y
suelte el interruptor de la carcasa para apagar la luz.
ADVERTENCIA DE LUZ ESTROBOSCÓPICA
La exposición a luces estroboscópicas puede causar mareos, desorientación y
náuseas. Un porcentaje muy pequeño de personas sufre de epilepsia fotosensible y pueden
experimentar convulsiones o desmayos provocados por luces estroboscópicas. Para
obtener más información de la FUNDACIÓN EPILEPSY sobre fotosensibilidad y ataques,
www.epilepsy.com. Cua
visite
lquier persona que haya tenido síntomas relacionados con
esta afección debe consultar a un médico antes de usar este producto.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra
y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida limitada incluye
los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores, los interruptores, la
electrónica y los accesorios incluidos están garantizados por un período de dos años con un
comprobante de compra. Se excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados por
accidentes, mal uso, abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como defectuoso. Esta
es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o
idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.nightstick.com/nightstick-
product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
Manual de Instruções
XPR-5542
A XPR-5542 ESTÁ APROVADA PARA USO
ADVERTÊNCIAS - INTRINSECAMENTE SEGURO
y Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não localize o carregador deste
produto no ambiente perigoso. O carregador para este produto deve ser localizado em
uma área que é conhecida somente como NÃO-PERIGOSA.
y Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não tente carregar este produto
em ambiente perigoso. Esta tarefa só deve ser realizada em uma área conhecida como
NÃO-PERIGOSA.
y Aviso: as baterias de íon de lítio devem ser usadas e carregadas corretamente. O uso
inadequado pode resultar em ferimentos graves, fogo ou morte.
y Aviso: use apenas o carregador de bateria recarregável 5500-BATT incluído e aprovado
pela Bayco Products.
y Aviso: NÃO tente usar outras baterias recarregáveis ou não recarregáveis com esta
lanterna.
y Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não abra a moldura da lente
em ambiente perigoso. Esta tarefa só deve ser realizada em uma área conhecida como
NÃO-PERIGOSA.
y Aviso: ao trocar a bateria recarregável, use apenas a bateria recarregável 5500-BATT
aprovada pela Bayco Products.
y Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, a bateria recarregável só deve
ser trocada em uma área conhecida como NÃO-PERIGOSA.
y Aviso: Não exponha a bateria recarregável à água ou água salgada, nem permita que
a bateria se molhe.
y Aviso: Não armazene a bateria recarregável com objetos metálicos que possam causar
um curto-circuito.
y Aviso: a substituição de componentes pode prejudicar a segurança intrínseca.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A SEGURANÇA INTRÍNSECA
y Para segurança pessoal, sempre confirmar a classificação de qualquer localização perigosa
ou potencialmente perigosa conhecida onde a lanterna será usada.
USO INICIAL
Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não tente carregar este
produto em ambiente perigoso. Esta tarefa só deve ser realizada em uma área
conhecida como NÃO-PERIGOSA.
ENTRADA DO CARREGADOR: 12 VDC Max
Carregue completamente a XPR-5542 antes do primeiro uso, ou se a bateria for nova
ou não tiver sido utilizada por vários meses. O tempo máximo de carga requerido é de
aproximadamente 6 horas.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
USO DIÁRIO
AVISO: PARA PREVENIR A IGNIÇÃO DE UMA ATMOSFERA PERIGOSA, NÃO TENTE
USAR ESTE PRODUTO EM AMBIENTE PERIGOSO. ESTA TAREFA DEVE SER
SOMENTE REALIZADA EM UMA ÁREA CONHECIDA COMO NÃO-PERIGOSA.
y Use apenas o carregador fornecido, a bateria recarregável 5542-BATT e o adaptador
AC ou DC. Para obter o melhor desempenho, carregue a bateria 5542 quando a luz da
lanterna começa a enfraquecer.
y Conecte o adaptador de alimentação AC ao carregador. O indicador LED não será
iluminado neste momento.
y Com a lanterna voltada para a frente, deslize a bateria 5542 para dentro do carregador
até que os contatos se encaixem no lugar.
y O indicador LED muda para uma luz vermelha constante, indicando que a bateria 5542
está inserida corretamente no carregador e, de fato, que está sendo carregada. O indicador
LED permanecerá vermelho até que a bateria esteja totalmente carregada. Ao carregar
totalmente, o indicador LED ficará verde.
y O tempo total para carga total da bateria 5542 varia dependendo da carga restante.
Para confirmar uma carga total, mantenha a bateria 5542 no carregador e ligue-o. O indicador
LED mudará para vermelho. Desligue a bateria 5542. Se a bateria 5542 estiver totalmente
carregada, o indicador LED ficará verde. Caso contrário, permanecerá vermelho até a carga
ser completada e o indicador LED ficar verde. A bateria 5542 estará totalmente carregada.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA RECARREGÁVEL DE ÍON DE LÍTIO
AVISO: PARA EVITAR A IGNIÇÃO DE UMA ATMOSFERA PERIGOSA, NÃO ABRA
A MOLDURA DA LENTE EM AMBIENTE PERIGOSO. ESTA TAREFA SÓ DEVE SER
REALIZADA EM UMA ÁREA CONHECIDA COMO NÃO-PERIGOSA.
AVISO: AO TROCAR A BATERIA RECARREGÁVEL, USE APENAS A BATERIA
RECARREGÁVEL 5500-BATT APROVADA PELA BAYCO PRODUCTS.
AVISO: PARA EVITAR A IGNIÇÃO DE UMA ATMOSFERA PERIGOSA, A BATERIA
RECARREGÁVEL SÓ DEVE SER TROCADA EM UMA ÁREA CONHECIDA COMO
NÃO-PERIGOSA.
y Solte o parafuso localizado no lado da tampa da lente. CUIDADO: NÃO tente remover
completamente o parafuso; não é necessário e pode danificar a rosca. O parafuso simplesmente
precisa ser afrouxado o suficiente para permitir que a moldura da lente se desencaixe.
y Desencaixe a moldura da lente no sentido anti-horário.
y Vire a lanterna de cabeça para baixo e chacoalhe-a cuidadosamente para remover o
bateria. Permita que bateria deslize para a sua mão.
y Em seguida, permita que a bateria recarregável 5500-BATT seja deslizada para fora da
lanterna, prestando muita atenção à orientação da bateria dentro da lanterna.
y Usando apenas a bateria recarregável 5500-BATT aprovada pela Bayco Products,
deslize a nova bateria usando a seta direcional marcada no lado da embalagem que
serve como um guia para a orientação adequada da bateria.
y Encaixe a tampa da cauda, aparafusando-a na lanterna no sentido horário.
y Aperte o parafuso. CUIDADO: NÃO aperte demais. Isso pode danificar a rosca e afetar
a segurança intrínseca da luz.
UTILIZAÇÃO
A XPR-5542 POSSUI SETE MODOS DE ILUMINAÇÃO:
y Lanterna momentânea
y Lanterna de brilho total
y Lanterna de brilho médio
y Lanterna de brilho baixo
A XPR-5542 possui dois botões que oferecem acesso a todos os modos.
Modo de lanterna momentânea
Pressione levemente o botão superior para uma operação momentânea. Solte o botão
para desligar a luz.
Luz Constante
Pressione o botão superior até ouvir um clique e, em seguida, solte-o para ter o modo
de luz constante em alto brilho. Pressione e solte o botão novamente para desligar a luz.
Selecione o Nível de brilho
Pressione e mantenha pressionado o botão superior. A luz
alto, médio e
baixo, e em seguida,
segundo.
A luz continuará a alternar para cima e para baixo entre os vários modos, desde
que o botão esteja pressionado. Quando o nível de brilho desejado for alcançado, basta
soltar o botão e a luz permanecerá nesse modo de brilho. Pressione e solte o botão
novamente para desligar a luz.
Floodlight
Press the bottom body switch until it clicks and then release for floodlight mode. Press
and release the bottom body switch again to turn the light off.
Holofote
Pressione o botão inferior até ouvir um clique e, em seguida, solte para o modo holofote.
Pressione e solte o botão novamente para desligar a luz.
Dual-Light
Dual-Light allows the user to turn on both the Flashlight (at any brightness level) and
the Floodlight, at the same time. First select the appropriate brightness level of the flashlight
using the directions above. Next press and release the bottom switch to activate the
floodlight. Both the Flashlight and the Floodlight are now running. Press and release both
the top and bottom body switches to turn the light off.
INS-XPR-5542-LG-22
y Holofote
y Luz-Dupla
y Estroboscópio
irá
alternar entre os modos
voltará novamente em uma média de um modo por
09-09-2022

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Xpr-5542