Descargar Imprimir esta página
Amazone Cataya 3000 Super Instrucciones De Servicio Originales
Amazone Cataya 3000 Super Instrucciones De Servicio Originales

Amazone Cataya 3000 Super Instrucciones De Servicio Originales

Ocultar thumbs Ver también para Cataya 3000 Super:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio originales
Sembradora neumática de precisión mecánica
Cataya 3000/4000 Super
SmartLearning
www.amazone.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amazone Cataya 3000 Super

  • Página 1 Instrucciones de servicio originales Sembradora neumática de precisión mecánica Cataya 3000/4000 Super SmartLearning www.amazone.de...
  • Página 2 Anotar aquí los datos de identificación de la máquina. Los datos de identificación se encuentran en la placa de características.
  • Página 3 Equipamientos especiales Sistema de acoplamiento rápido Dispositivos de protección QuickLink 4.4.1 Rejilla de criba Velocidad de trabajo óptima 4.4.2 Cubierta del accionamiento de Herramientas para laboreo del cadena suelo 4.4.3 Tapa del dosificador MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 4 Ajuste de la rastra de precisión Desacoplamiento de las mangueras hidráulicas 6.3.12 Ajuste de rastra de rodillos Desacoplar ISOBUS u ordenador 6.3.13 Ajustar carriles de mando 6.3.14 Manejo de la conexión semilateral MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 5 RoTeC 10.2.15 Comprobar el ajuste básico de las trampillas 10.2.16 Limpiar el depósito de lavado de manos 10.3 Lubricar la máquina 10.3.1 Relación de puntos de lubricación 10.4 Lubricar cadenas de transmisión MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 7 ADVERTENCIA Identifica un posible peligro con un riesgo moderado de lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN Identifica un peligro con un riesgo bajo de lesiones físicas leves o moderadas. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 8 1.2.3.1 Indicaciones de manipulación y reacciones CMS-T-005678-B.1 Las reacciones ante indicaciones de manipulación están marcadas con una flecha. Ejemplo: 1. Indicación de manipulación 1 Reacción a la indicación de manipulación 1 2. Indicación de manipulación 2 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 9 Indicación de manipulación Indicación de manipulación Indicación de manipulación 1.2.4 Enumeraciones CMS-T-000024-A.1 Las enumeraciones sin una secuencia obligatoria se representan en forma de lista con puntos de enumeración. Ejemplo: Punto 1 Punto 2 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 10 D-49202 Hasbergen facilidad de manejo para el usuario. Envíe sus sugerencias por carta, fax o correo electrónico. Fax: +49 (0) 5405 501-234 E-Mail: td@amazone.de MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 11 2.1.2.1.1 Requisitos para todas las personas que trabajen con la máquina CMS-T-00011160-A.1 Si la máquina se utiliza de forma inadecuada, las personas pueden resultar gravemente heridas o morir. Para evitar daños debido a un uso inapropiado, toda persona que trabaje con la MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 12 Pueden realizar por sí mismos reparaciones sencillas y trabajos de mantenimiento en máquinas agrícolas. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 13 Los objetos proyectados pueden alcanzar y lesionar a las personas acompañantes. No deje que ninguna persona vaya a bordo de la máquina. No deje que ninguna persona se suba a la máquina en marcha. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 14 Si no se cumplen los valores límite técnicos de la máquina, podrían producirse accidentes y las personas resultar gravemente heridas o morir. Además, se puede dañar la máquina. Los valores límite técnicos se encuentran en los datos técnicos. Cumpla los valores límite técnicos. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 15 La ausencia de los rótulos aumenta el riesgo de lesiones graves y mortales para las personas. Limpie los rótulos de advertencia sucios. Sustituya los rótulos dañados e irreconocibles inmediatamente. Equipe a las piezas de recambio con los rótulos previstos. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 16 No toque nunca las fugas con la mano descubierta. Mantenga su cuerpo y cara alejados de la fugas. Si penetran líquidos en el cuerpo, acuda inmediatamente a un médico. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 17 Si acceden personas a la zona de peligro, desconecte motores y accionamientos inmediatamente. Antes de trabajar en la zona de peligro de la máquina, asegure el tractor y la máquina. Esto también es aplicable para trabajos de control provisionales. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 18 Acople y transporte la máquina únicamente con tractores adecuados. Si se acopla la máquina al tractor, fíjese en que el dispositivo de acoplamiento del tractor cumpla las exigencias de la máquina. Acople la máquina al tractor conforme a lo establecido. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 19 Compruebe el funcionamiento de la iluminación e identificación para el desplazamiento en carretera. Elimine la suciedad más basta de la máquina. Siga las instrucciones en el capítulo "Preparar la máquina para el desplazamiento por carretera". MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 20 Deje que un taller cualificado compruebe las modificaciones y ampliaciones estructurales. Para conservar la validez de la homologación nacional e internacional, asegúrese de que el taller especializado solo utiliza los equipamientos, recambios y equipos especiales autorizados por AMAZONE. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 21 Asegure adicionalmente la máquina con calces, en especial en pendientes, contra deslizamientos. Retire la llave de encendido y llévesela. Retire la llave del seccionador de batería. Espere hasta que las piezas en inercia se detengan y las piezas calientes se enfríen. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 22 No permanezca debajo de piezas de máquina elevadas. Si debe realizar trabajos en o bajo piezas de máquina elevadas, baje las piezas de máquina o asegúrelas con un dispositivo de apoyo mecánico o dispositivo de bloqueo hidráulico. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 23 2.1.5.3 Combustibles CMS-T-00011146-A.1 Combustibles inapropiados Los combustibles que no reúnan los requisitos de AMAZONE, pueden causar daños en la máquina, además de accidentes. Utilice únicamente combustibles que cumplan los requisitos en los datos técnicos. 2.1.5.4 Equipamientos especiales y recambios CMS-T-00011149-A.1...
  • Página 24 Antes de cualquier actividad en la máquina, fíjese en si los dispositivos de protección están montados correctamente y están operativos. Sustituya los dispositivos de protección estropeados. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 25 Nunca utilice elementos de mando como mango al subir y bajar. Debido a un accionamiento involuntario de los elementos de mando, podrían accionarse accidentalmente funciones que conllevan peligro. No salte nunca de la máquina al bajar. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 26 El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por daños resultantes de un uso no conforme a lo previsto, sino que solo lo hará el explotador de la máquina. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 27 CMS-I-00005518 Depósito Sensor de radar Aparato de marcación de carriles Rastra de precisión, opcionalmente rastra de rodillos Rejas de doble disco TwinTeC, opcionalmente Pasarela de carga rejas monodisco RoTeC Dosificación Disco trazador MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 28 4 | Descripción del producto Función de la máquina CMS-I-00005519 Perchero para tuberías de alimentación SmartCenter 4.2 Función de la máquina CMS-T-00007918-A.1 CMS-I-00005498 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 29 Válvula de control y juego hidráulico para dispositivo marcador de carriles Unidad de conexión para dispositivo marcador de carriles sin disco trazador Rueda de siembra para guisantes y judías Indicador de presión de la reja mecánico MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 30 Preparación medida de carga 2,45 m 4.4 Dispositivos de protección CMS-T-00007927-A.1 4.4.1 Rejilla de criba CMS-T-00007928-A.1 La rejilla de criba 1 en el depósito evita el contacto con el eje mezclador en marcha. CMS-I-00005523 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 31 Los listones de seguridad en carretera 1 cubren las púas de la rastra de precisión o de semillas durante el desplazamiento en carretera para la protección frente a lesiones y daños. CMS-I-00005527 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 32 4 | Descripción del producto Rótulos de advertencia 4.5 Rótulos de advertencia CMS-T-00007938-A.1 4.5.1 Posiciones de los rótulos de advertencia CMS-T-00007939-A.1 CMS-I-00005544 CMS-I-00005551 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 33 4 | Descripción del producto Rótulos de advertencia CMS-I-00005552 CMS-I-00005550 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 34 MD 082 Peligro de caída desde plataformas o estribos No deje que ninguna persona vaya a bordo de la máquina. No deje que ninguna persona se suba a la máquina en marcha. CMS-I-000081 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 35 No tapone nunca con los dedos o la mano mangueras hidráulicas inestancas. Si ha resultado herido/a por el aceite hidráulico, acuda inmediatamente a un médico. CMS-I-000216 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 36 Peligro de lesiones, incluso mortales debido a púas de la rastra para semillas sin proteger Antes de conducir por vías públicas, coloque el listón de seguridad para tráfico como se describe en las instrucciones de servicio. CMS-I-00003657 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 37 CMS-I-00003694 Asegúrese de que no haya ninguna persona en la zona de peligro o cerca de las piezas en movimiento. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 38 4.6 Placa de características en la máquina CMS-T-00004505-G.1 Número de máquina Número de identificación del vehículo Producto Peso técnico admisible de la máquina Año del modelo Año de construcción CMS-I-00004294 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 39 En el depósito de lavado de manos hay un grifo de agua 1 y un dispensador de jabón 2 . El depósito de lavado de manos tiene un volumen de 5 l y cuenta con un cerrojo giratorio 3 . CMS-I-00005533 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 40 Con la herramienta de mando universal 1 se llevan a cabo ajustes en la máquina. La herramienta de mando universal se coloca en el bastidor de la máquina en un soporte. CMS-I-00001082 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 41 El sensor de radar registra la velocidad de trabajo en los accionamientos eléctricos. A partir de la velocidad de trabajo se averigua la superficie labrada así como la velocidad necesaria para los accionamientos de dosificación. CMS-I-00002221 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 42 La iluminación del panel de rejas se conecta junto con los faros de trabajo mediante el terminal de mando o el ordenador de control. CMS-I-00005664 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 43 La presión de la reja y la profundidad de deposición se pueden ajustar. Para el labrado del suelo sin semillas puede levantarse las rejas. CMS-I-00004578 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 44 La presión de la reja y la profundidad de deposición se pueden ajustar. Para el labrado del suelo sin semillas pueden levantarse las rejas. CMS-I-00003166 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 45 Las púas de rastra 1 de la rastra de reja cubren el producto dosificado depositado de forma uniforme con tierra suelta. El ángulo de ataque y la altura de las púas de rastra pueden ajustarse. CMS-I-00004734 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 46 Dependiendo del equipamiento de la máquina, puede haber montados muchos discos diferentes en la máquina. El ancho de vía y el ángulo de ataque de los discos marcadores se puede ajustar. CMS-I-00003167 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 47 CMS-I-00005540 4.22 GreenDrill CMS-T-00005046-B.1 La sembradora GreenDrill permite la siembra de semillas finas y cultivos intermedios durante el cultivo del suelo o la siembra de subsemillas durante la siembra. CMS-I-00003609 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 48 5.4 Velocidad de trabajo óptima CMS-T-00007377-B.1 Velocidad de trabajo (en función de la maquinaria Reja de siembra de labrado) Reja TwinTeC 8 km/h hasta 12 km/h Reja RoTeC 6 km/h hasta 12 km/h MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 49 5.8 Pendiente transitable CMS-T-00004990-A.1 Perpendicular a la pendiente En el sentido de la marcha a la 10 % izquierda En el sentido de la marcha a la 10 % derecha MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 50 Aceite hidráulico de la máquina El aceite hidráulico es adecuado para los circuitos de aceite hidráulico combinados de todos los fabricantes habituales de tractores. Unidades de mando Dependiendo del equipamiento de la máquina MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 51 Peso total admisible de la máquina adosada trasera o peso trasero Distancia entre el centro de gravedad de la máquina de acoplamiento frontal o del contrapeso frontal y el centro del eje delantero MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 52 T b 0,2 T b Vmin Vmin Vmin CMS-I-00000513 2. Cálculo de la carga real sobre el eje delantero. × × - × G a b T b G c + d Vtat Vtat Vtat CMS-I-00000516 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 53 Valor real según instrucciones de neumáticos para el cálculo servicio del dos neumáticos tractor de tractor Contrapesado frontal ≤ mínimo ≤ Peso total ≤ ≤ Carga sobre el eje delantero MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 54 Las marcas llevan láminas pegadas a la máquina para explicar las funciones hidráulicas correspondientes. Dependiendo de la función hidráulica, se utilizará la CMS-I-00000121 unidad de mando del tractor con diferentes tipos de accionamiento: MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 55 Si las mangueras hidráulicas están mal conectadas, las funciones hidráulicas pueden ser defectuosas. Al acoplar los conductos de las mangueras hidráulicas, tener en cuenta las marcas de color en las clavijas hidráulicas. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 56 1. Introducir el conector 1 para suministro de tensión. 2. Colocar el cable de alimentación de tensión con suficiente libertad de movimiento y sin zonas de desgaste o puntos de apriete. 3. Comprobar el buen funcionamiento del alumbrado. CMS-I-00001048 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 57 Los apoyos no poseen ningún enclavamiento, desmonte las patas de apoyo. antes de iniciar el desplazamiento. 1. Conducir lentamente el tractor con la maquinaria CMS-I-00005558 de labranza acoplada 1 debajo de la sembradora neumática de precisión. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 58 En el caso de la grada de discos compactos CMS-I-00005561 CombiDisc 3000, el brazo superior se ajusta a una longitud de 880 mm. 9. Ajustar el brazo superior a la longitud deseada. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 59 12. Montar en todas las consolas 1 los pernos de seguridad 2 . CMS-I-00003593 Si la sembradora posee un aparato de marcación de carriles, conectar el conducto de alimentación de la sembradora 1 con la maquinaria de labranza. CMS-I-00003485 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 60 3 . 3. Apretar la tuerca. Para garantizar que el sensor de posición de trabajo descanse en una superficie plana, CMS-I-00002608 levantar y bajar la máquina por completo. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 61 Para cerrar la tapa del depósito: Tirar del cable 1 . CMS-I-00005566 6.3.3 Ajustar el sensor de nivel de llenado CMS-T-00008048-A.1 El sensor de nivel de llenado controla el nivel de semillas dentro del depósito. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 62 2 . CMS-I-00005769 3. Empujar la chapa de bloqueo 1 hacia un lado. Las rejillas de criba se pueden abrir. CMS-I-00005771 4. Plegar hacia arriba la rejilla de criba 1 . CMS-I-00005770 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 63 4 o 6 elementos conductores de semillas 1 para el depósito. CMS-I-00006245 1. Abrir la tapa del depósito. 2. Soltar el enclavamiento 1 con la herramienta de mando universal 2 . CMS-I-00005769 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 64 4. Plegar hacia arriba la rejilla de criba 1 . CMS-I-00005770 5. Colocar elementos indicadores de semillas 1 en el depósito. CMS-I-00006246 6. Plegar hacia abajo la rejilla de criba 1 . 7. Cerrar la tapa del depósito. CMS-I-00006247 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 65 5. Retirar la herramienta de mando universal y hacer encajar el trinquete 2 en una ranura de la retención. Para comprobar el ajuste: sembrar 30 m a velocidad de trabajo y comprobar el patrón, véase "Comprobar profundidad de deposición". MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 66 4. Si aún no se ha alcanzado la profundidad de deposición deseada, ajustar adicionalmente la presión de la reja, véase "Ajuste manual de la presión de la reja" o "Ajustar hidráulicamente la presión de la reja". MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 67 INDICACIÓN El valor de la escala solo sirve de orientación. El valor de la escala no equivale a ninguna cota. CMS-I-00005586 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 68 Accionar la unidad de mando del tractor "verde 2". Para comprobar el ajuste: sembrar 30 m a velocidad de trabajo y comprobar el patrón. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 69 Para colocar la púa de la rastra en la posición de trabajo inclinada: montar el perno 4 en el orificio 2 . Para comprobar el ajuste: sembrar 30 m a velocidad de trabajo y comprobar el patrón. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 70 El ajuste óptimo puede determinarse sólo en la aplicación de campo. 3. Colocar el soporte de rastra 2 en la posición deseada. CMS-I-00003182 4. Montar el tornillo 3 . MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 71 3. Apretar el tornillo 2 con la herramienta de mando universal. 4. Realizar el mismo ajuste en el otro lado de la máquina. Para comprobar el ajuste: sembrar 30 m a velocidad de trabajo y comprobar el patrón. CMS-I-00004674 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 72 Se debe ajustar la presión de la rastra de precisión, de forma que todos los surcos de siembra queden homogéneamente cubiertos con tierra. En suelos pesados la presión debe ser mayor que en ligeros. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 73 1 . 3. Aflojar la palanca y fijar en el seguro de transporte. Para comprobar el ajuste: sembrar 30 m a velocidad de trabajo y comprobar el patrón. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 74 1. Extraer la palanca 1 del seguro de transporte 2 y tirar hacia arriba. CMS-I-00004673 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 75 En el caso de sembradoras con elevación de la rastra de precisión, esta se puede elevar independientemente de la posición de las rejas. Un cilindro hidráulico 1 levanta la rastra de precisión. CMS-I-00004703 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 76 Para cambiar el ángulo de ataque de las púas de la rastra: enclavar el pasador clavija 2 debajo del manillar CMS-I-00005161 Para comprobar el ajuste: sembrar 30 m a velocidad de trabajo y comprobar el patrón. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 77 Para reducir la presión del rodillo: girar la herramienta de mando universal en el CMS-I-00005595 sentido antihorario. 3. Posicionar la retención 3 de modo que haya una ranura en la parte de arriba. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 78 4. Retirar la herramienta de mando universal y CMS-I-00005595 hacer encajar el trinquete 1 en la ranura. Si la aguja 1 se encuentra al final de la escala 2 , las rejas están completamente levantadas. CMS-I-00005600 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 79 Para ajustar el aparato marcador de carriles al CMS-I-00003169 ancho de vía del cultivador: desplazar el soporte 3 en el tubo de perfil 1 . 5. Colocar el disco marcador en la posición deseada. 6. Apretar los tornillos. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 80 30 m a velocidad de trabajo y comprobar el patrón. 6.3.13.2 Crear rueda dosificadora de carriles CMS-T-00008231-B.1 En función del ancho de vía se crean muchas ruedas dosificadoras para carriles diferentes una junto a otra. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 81 Para abrir el enclavamiento: Mover hacia arriba la herramienta de manejo universal 2 . La tapa del dosificador 1 se puede abrir. CMS-I-00005740 3. Abrir el cojinete para árbol intermedio 1 . CMS-I-00005651 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 82 4. plegar hacia abajo el árbol intermedio 1 . CMS-I-00005652 5. Determinar el ancho de vía c del cultivador de suelo. CMS-I-00003196 6. Determinar el ancho de vía a del cultivador de suelo. CMS-I-00003195 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 83 No desatornillar demasiado el tornillo de hexágono interior. 8. Soltar el tornillo de hexágono interior 1 de la rueda dosificadora hasta que esta gire libremente sobre el eje de siembra. CMS-I-00005654 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 84 12. Soltar el tornillo de hexágono interior 2 del engranaje recto hasta que este gire libremente sobre el eje de siembra. El engranaje recto se mueve junto con la rueda dosificadora en el eje de siembra. CMS-I-00005658 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 85 15. Posicionar el engranaje recto 1 en el árbol intermedio debajo del engranaje recto 3 del eje de siembra. 16. Apretar el tornillo de hexágono interior 2 . CMS-I-00005659 17. Levantar el árbol intermedio 1 . CMS-I-00005660 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 86 árbol intermedio en el centro de la máquina. En el caso de máquinas con 2 accionamientos eléctricos dosificadores uno de ellos impulsa una mitad del eje de siembra en cada caso. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 87 CMS-I-00005663 Para activar la desconexión semilateral en máquinas con 2 accionamientos eléctricos de dosificador: véanse las instrucciones de servicio del "software ISOBUS" o bien véanse las instrucciones de servicio "Ordenador de control". MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 88 Triticale grueso 3/4 abierto accionado Centeno grueso abierto accionado Trigo grueso 3/4 abierto accionado Escanda grueso abierto accionado Avena grueso abierto accionado Colza Fino 3/4 abierto parado Comino Fino 3/4 abierto parado MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 89 1. Consultar en la tabla la rueda dosificadora en función del producto dispersado. Para montar la rueda dosificadora deseada, véase el capítulo "Sustituir la rueda dosificadora". Para llevar a cabo la calibración, véase "Calibrar el dosificador". MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 90 2. Introducir la herramienta de manejo universal 3 en el enclavamiento 2 . CMS-I-00005742 Para abrir el enclavamiento: Mover hacia arriba la herramienta de manejo universal 2 . La tapa del dosificador 1 se puede abrir. CMS-I-00005740 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 91 6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 4. Abrir el cojinete para árbol intermedio 1 . CMS-I-00005651 5. plegar hacia abajo el árbol intermedio 1 . CMS-I-00005652 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 92 6. Soltar el tornillo 2 en las ruedas dentadas del eje de siembra 1 . CMS-I-00005744 7. Soltar los tornillos en los anillos de ajuste y en el acoplamiento de eje de siembra. CMS-I-00005819 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 93 10. Retirar el muelle de tracción 1 . 11. Plegar hacia abajo la rueda tensora de cadenas 12. Retirar la cadena de accionamiento 2 . CMS-I-00005724 13. Soltar el tornillo 1 . CMS-I-00005749 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 94 Al extraer la mitad del eje de siembra fijarse en que no caiga a la máquina ningún anillo de ajuste o pieza de acoplamiento. 16. Extraer el eje de siembra 1 . CMS-I-00005743 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 95 2. Introducir la herramienta de manejo universal 3 en el enclavamiento 2 . CMS-I-00005742 Para abrir el enclavamiento: Mover hacia arriba la herramienta de manejo universal 2 . La tapa del dosificador 1 se puede abrir. CMS-I-00005740 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 96 6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 4. Abrir el cojinete para árbol intermedio 1 . CMS-I-00005651 5. plegar hacia abajo el árbol intermedio 1 . CMS-I-00005652 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 97 6. Soltar el tornillo 2 en las ruedas dentadas del eje de siembra 1 . CMS-I-00005744 7. Soltar el tornillo 1 en el acoplamiento de eje de siembra. 8. Soltar el tornillo 1 en el anillo de ajuste. CMS-I-00005794 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 98 2 . Para desbloquear la cubierta accionamiento de cadena: girar la herramienta de mando universal en el sentido horario. La cubierta del accionamiento de cadena se puede abrir. CMS-I-00005793 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 99 13. Retirar el muelle de tracción 1 . 14. Plegar hacia abajo la rueda tensora de cadenas 15. Retirar la cadena de accionamiento 2 . CMS-I-00005810 16. Soltar el tornillo 1 . CMS-I-00005812 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 100 Al extraer la mitad del eje de siembra fijarse en que no caiga a la máquina ningún anillo de ajuste o pieza de acoplamiento. 19. Extraer el eje de siembra 1 . CMS-I-00005814 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 101 Para abrir la tapa de la rueda dosificadora Presionar ligeramente la tapa de la rueda dosificadora en los laterales. CMS-I-00005800 2. Retirar la rueda dosificadora fina 2 y gruesa 1 del dosificador. CMS-I-00005801 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 102 2 . CMS-I-00005804 5. Introducir la rueda dosificadora de judías 2 y la rueda dosificadora fina 1 en la carcasa de sembrado. 6. Cerrar la tapa de la rueda dosificadora 3 . CMS-I-00005805 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 103 1. Montar el eje de siembra 1 . CMS-I-00005815 2. Colocar la rueda dentada 1 en el eje de siembra 2 . CMS-I-00005813 3. Montar el tornillo 2 y tuerca 1 . CMS-I-00005748 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 104 6. Plegar hacia arriba la rueda tensora de cadena 7. Colocar el muelle de tracción 1 . 8. Cerrar la cubierta del accionamiento de cadena. CMS-I-00006263 9. Apretar los tornillos en los anillos de ajuste. CMS-I-00005746 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 105 Preparar la máquina para su utilización 10. Apretar el tornillo 2 . 11. Apretar el tornillo 1 . 2 Nm 3 Nm CMS-I-00005863 12. Apretar el tornillo 1 en el anillo de ajuste detrás del SmartCenter. CMS-I-00005795 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 106 6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 13. Apretar el tornillo 2 en las ruedas dentadas del eje de siembra 1 . CMS-I-00005744 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 107 6 | Preparación de la máquina Preparar la máquina para su utilización 14. Levantar el árbol intermedio 1 . CMS-I-00005660 15. Cerrar los cojinetes de los árboles intermedios CMS-I-00005661 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 108 La palanca de la trampilla debe enclavarse siempre. 1. Consultar la posición de la trampilla necesaria en el capítulo "Elegir valores de ajuste". 2. Colocar la palanca de la trampilla 1 en la posición deseada. CMS-I-00005783 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 109 2 . Para desbloquear la cubierta del accionamiento de cadena: girar la herramienta de mando universal en el sentido horario. La cubierta del accionamiento de cadena se puede abrir. CMS-I-00005741 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 110 Consultar la posición de la trampilla en la tabla 1 y colocar la palanca 2 en la posición deseada. CMS-I-00005714 2. Extraer la cubeta de calibrado 1 . CMS-I-00005707 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 111 Para guiar las semillas en la cubeta de calibrado: Colocar la palanca de calibrado 1 por encima del enclavamiento en posición final. 6. Hacer retroceder la palanca de calibrado y hacer encajar en posición de calibración. CMS-I-00005715 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 112 "Ordenador de control". 10. Plegar hacia abajo el estribo 1 en el elemento de ascenso. CMS-I-00005700 11. Retirar la báscula 2 y el cubo plegable 1 del SmartCenter. CMS-I-00005697 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 113 3. Colocar el brazo giratorio 4 en posición de transporte. 4. Fijar el brazo giratorio 2 en posición de transporte. Para asegurar el perno en el segmento de CMS-I-00003216 ajuste, girar el perno hacia abajo. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 114 Para no sobrepasar la anchura de transporte permitida, se debe colocar la rastra de precisión o de semillas en posición de transporte antes del desplazamiento. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 115 3. Asegurar los listones de seguridad en carretera con los tensores 2 . 4. Comprobar el ajuste fijo. Si los tensores no se tensan lo suficiente, guiar los tensores a través de las espiras. CMS-I-00005185 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 116 1. Consultar el peso técnico admisible de la máquina de la placa de características. Para obtener el peso en vacío, Pesar la máquina con el depósito vacío. 3. Calcular la carga útil. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 117 CMS-T-00011601-A.1 1. Retirar listones de seguridad en carretera 1 de la rastra de precisión. CMS-I-00007544 2. Listones de seguridad en carretera 2 girados 180°, colocar superpuestos en los soportes 1 . CMS-I-00007545 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 118 3. Apretar el tornillo 2 con la herramienta de mando universal. 4. Realizar el mismo ajuste en el otro lado de la máquina. Para comprobar el ajuste: sembrar 30 m a velocidad de trabajo y comprobar el patrón. CMS-I-00004674 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 119 El aparato marcador de carriles se pliega en posición de trabajo. CMS-I-00005174 7.4 Colocar la máquina CMS-T-00008414-A.1 1. Alinear la máquina paralelamente al suelo. 2. Bajar la máquina sobre el campo. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 120 7.6 Girar en la cabecera de campo CMS-T-00008416-A.1 INDICACIÓN Si se eleva la máquina, se desactivará la dosificación. Para evitar cargas transversales en las curvas en la cabecera del campo: Elevar la máquina. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 121 Girar en la cabecera de campo Para evitar daños en la máquina: tener cuidado con los obstáculos durante el viraje. Si la dirección de la máquina coincide con la dirección de marcha: bajar la máquina. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 122 La altura de la rastra de la reja está véase "Ajustar reja TwinTeC" > mal ajustada. "Ajustar altura de rastra" Las púas de la rastra de la reja véase la página 120 están desgastadas. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 123 "Configurar sensor de posición de trabajo". La iluminación para el Lámpara o cable de iluminación Sustituir la lámpara. desplazamiento en carretera indica dañado. Sustituir el cable de un malfuncionamiento. iluminación. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 124 6. Montar el tornillo 2 . CMS-I-00003242 Para montar la salida de semillas TwinTeC: colocar las guías 4 en el cuerpo de la reja 5 . 8. Montar el tornillo 7 . 9. Montar la manguera. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 125 5. Montar el tornillo. Para montar la salida de semillas TwinTeC: CMS-I-00003245 colocar las guías 3 en el cuerpo de la reja 4 . 7. Montar el tornillo. 8. Montar la manguera. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 126 5. Colocar el soporte de rastra en la posición deseada. 6. Montar el tornillo. CMS-I-00004632 7. Montar y apretar la tuerca. Para comprobar el ajuste: sembrar 30 m a velocidad de trabajo y comprobar el patrón. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 127 2. Desmontar los tornillos 5 y placas 2 . 3. Sustituir las púas de la rastra 3 y 4 . 4. Montar las placas y tornillos. 5. Montar y apretar las tuercas. CMS-I-00004677 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 128 2. Desmontar el tornillo 1 . 3. Desmontar las placas 4 . 4. Sustituir el rodillo 2 . 5. Montar las placas. 6. Montar el tornillo. CMS-I-00005332 7. Montar y apretar la tuerca. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 129 9.1 Vaciar el depósito y el dosificador CMS-T-00008484-A.1 1. Extraer la cubeta de calibrado 1 . CMS-I-00005707 Para recoger las semillas en la cubeta de calibrado Girar la cubeta de calibrado con la abertura hacia arriba. CMS-I-00005708 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 130 Para guiar las semillas en la cubeta de calibrado: Colocar la palanca de calibrado 1 por encima del enclavamiento en posición final. 6. Hacer retroceder la palanca de calibrado y hacer encajar en posición de calibración. CMS-I-00007686 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 131 Colocar la palanca de la trampilla de fondo en la posición de la última semilla. Para vaciar las ruedas dosificadoras a través del pulsador de calibración o del TwinTerminal: véanse las instrucciones de servicio del software ISOBUS "Menú Vaciado". MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 132 "Comprobar el ajuste básico de las trampillas". CMS-I-00007493 13. Extraer la cubeta de calibrado 1 . 14. Vaciar la cubeta de calibrado. CMS-I-00005760 15. Introducir la cubeta de calibrado 1 . CMS-I-00005709 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 133 3. Desacoplar las mangueras hidráulicas 1 . 4. Colocar tapas antipolvo en los enchufes hidráulicos. CMS-I-00001065 5. Enganchar las mangueras hidráulicas 1 en el perchero para mangueras. CMS-I-00001250 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 134 3. Enganchar el conector en el perchero de mangueras. CMS-I-00006891 9.5 Desacoplar el suministro de tensión CMS-T-00001402-G.1 1. Extraer el conector 1 para suministro de tensión. CMS-I-00001048 2. Enganchar el conector 1 en el perchero de mangueras. CMS-I-00001248 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 135 6. Desplazar el tractor hacia adelante. 9.7 Estacionar la sembradora neumática de precisión CMS-T-00008491-A.1 Apoyo 1 para máquinas con rejas RoTeC. Apoyo 2 para máquinas con rejas TwinTeC. CMS-I-00004939 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 136 3. Separar el conducto de alimentación 1 de la maquinaria de labranza 2 . CMS-I-00004528 4. Separar el conducto de alimentación 2 de la iluminación trasera e identificación de la maquinaria de labranza 1 . CMS-I-00004527 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 137 7. Montar a ambos lados los apoyos de estacionamiento 1 en la máquina 2 . 8. Depositar la maquinaria de labranza con la CMS-I-00004938 sembradora neumática de precisión acoplada. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 138 17. Montar los pernos de seguridad 3 en la maquinaria de labranza. CMS-I-00003590 18. Avanzar lentamente el tractor con la maquinaria de labranza acoplada 1 . CMS-I-00005764 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 139 30 cm entre la tobera de alta presión y la máquina. Ajuste una presión del agua de 120 bar como mucho. Limpiar la máquina con un limpiador de alta presión o de agua caliente. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 140 Comprobar la distancia entre los discos de corte véase la página 135 TwinTeC Comprobar los discos de corte TwinTeC véase la página 137 Comprobar el rascador de los rodillos guía de véase la página 138 profundidad TwinTeC MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 141 1. Girar el disco de corte TwinTeC 1 . El disco del lado opuesto gira conjuntamente. La distancia está correctamente ajustada. Si el disco del lado opuesto no gira conjuntamente, Ajustar la distancia entre los discos de corte. CMS-I-00003244 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 142 1 . 10. Montar el tornillo central. Si el anillo de junta está dañado, sustituirlo. 12. Montar el anillo de junta. 13. Montar el disco de corte TwinTeC. 14. Montar los tornillos. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 143 6. Comprobar la alineación del anillo de junta 3 . 7. Montar discos de corte TwinTeC nuevos. Para que los discos de corte TwinTeC se rocen ligeramente: véase el capítulo "Comprobar la distancia entre los discos de corte TwinTeC". MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 144 8. Desmontar la tuerca y la arandela. 9. Sustituir el rascador de los rodillos guía de profundidad TwinTeC. 10. Montar la arandela y tuerca. Para comprobar la distancia: girar el rodillo. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 145 Si un disco guía de profundidad RoTeC o una rodillo guía de profundidad RoTeC presenta daños, sustituir el disco guía de profundidad RoTeC o rodillo guía de profundidad RoTeC. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 146 Para ajustar la profundidad de depósito: empujar la palanca hacia el disco guía de CMS-I-00004836 profundidad RoTeC o rodillo guía de profundidad RoTeC, moverla hacia arriba y enclavarla en el orificio deseado 2 . MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 147 2 . Para desbloquear la cubierta del accionamiento de cadena: girar la herramienta de mando universal en el sentido horario. La cubierta del accionamiento de cadena se puede abrir. CMS-I-00005741 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 148 La cubierta del accionamiento de cadena se puede abrir. CMS-I-00005793 3. Levantar la cubierta 1 del accionamiento de cadena. CMS-I-00005809 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 149 Para sustituir el disco de corte: Desmontar los tornillos 2 en el lado delantero del disco de corte. 4. Reemplazar el disco de corte desgastado 1 . 5. Montar los tornillos. CMS-I-00005324 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 150 3. Empujar la chapa de bloqueo 1 hacia un lado. Las rejillas de criba se pueden abrir. CMS-I-00005771 4. Plegar hacia arriba la rejilla de criba 1 . CMS-I-00005770 5. Limpiar el depósito. 6. Cerrar la tapa del depósito. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 151 2. Comprobar los puntos no heréticos en las mangueras hidráulicas. Las mangueras hidráulicas deben tener como máximo 6 años. 3. Comprobar la fecha de fabricación 1 . CMS-I-00000532 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 152 Desmontar el tornillo 2 y eliminar. 4. Reemplazar el moldeador de surcos desgastado CMS-I-00004667 INDICACIÓN Los tornillos para el moldeador de surcos están revestidos y no deben ser reutilizados. 5. Montar el tornillo nuevo 2 . MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 153 4. Comprobar la distancia entre la trampilla y la rueda dosificadora. Si la distancia entre la trampilla y la rueda dosificadora no se encuentra en el rango de la distancia ajustar la distancia predefinida con el tornillo 2 . CMS-I-00007513 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 154 Para vaciar el depósito de lavado de manos: abrir el grifo de agua 1 . 2. abrir el cerrojo giratorio 2 . Para retirar la suciedad: dirigir un chorro de agua al depósito de lavado de manos. CMS-I-00005772 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 155 Lubrique la máquina únicamente con los lubricantes especificados en los datos CMS-I-00002270 técnicos. Saque a presión la grasa sucia de los cojinetes completamente. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 156 10 | Conservación de la máquina Lubricar la máquina 10.3.1 Relación de puntos de lubricación CMS-T-00008506-A.1 CMS-I-00005774 cada 100 horas de servicio CMS-I-00005328 CMS-I-00003231 Cataya 3000 y Cataya 4000 Cataya 4000 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 157 2 . Para desbloquear la cubierta del accionamiento de cadena: girar la herramienta de mando universal en el sentido horario. La cubierta del accionamiento de cadena se puede abrir. CMS-I-00005741 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 158 La cubierta del accionamiento de cadena se puede abrir. CMS-I-00005793 3. Levantar la cubierta 1 del accionamiento de cadena. CMS-I-00005809 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 159 4. Lubricar la cadena de transmisión 2 desde dentro hacia fuera. 5. Comprobar la suavidad de marcha del tensor de cadena 1 . 6. Cerrar la cubierta del accionamiento de cadena. CMS-I-00006269 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 160 1. Fijar los medios de sujeción para la elevación en los puntos de sujeción previstos. 2. Elevar la máquina lentamente. 11.2 Amarrar la máquina CMS-T-00008510-A.1 La máquina dispone de 3 puntos de amarre para medios de sujeción. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 161 1. Colocar la máquina en el vehículo de transporte. 2. Coloque los medios de amarre en los puntos señalados. 3. Amarrar la máquina de acuerdo a las normativas nacionales para el aseguramiento de la carga. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 162 INDICACIÓN Si no se indica lo contrario, se aplicarán los pares de apriete de los tornillos especificados en la tabla. 10.9 12.9 M8x1 16(17) M10x1 18(19) M12x1,5 M 14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 163 Instrucciones de servicio del tractor Instrucciones de servicio de la maquinaria de labranza Instrucciones de servicio del software ISOBUS Instrucciones de servicio del software Amadrill Instrucciones de servicio del terminal de mando MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 164 Tractor En estas instrucciones de servicio se utiliza en general la palabra tractor, también para otros vehículos agrícolas de tracción. Al tractor van adosadas o enganchadas máquinas. MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 165 Carga sobre el eje trasero Sensor de nivel de llenado calcular Trampilla Carga útil admisible Ajuste básico de las trampillas calcular comprobar colocar Alumbrado de trabajo Elementos indicadores de semillas Descripción Combinación de siembra desacoplar MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 166 Depósito de lavado de manos Descripción Eje de siembra accionado mediante motor eléctrico Depósito desmontar llenar Posición Eje de siembra vaciar montar desacoplar Elementos indicadores de semillas Combinación de siembra colocar MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 167 TwinTeC Escalera de la pasarela de carga comprobar Tapa del depósito Profundidad de trabajo Mangueras hidráulicas ajustar las púas de rastra en la rastra de acoplar rodillos comprobar desacoplar MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 168 Ajustar hidráulicamente la presión de la reja Ajustar la presión de la reja manualmente Ajustar profundidad de deposición Tapa del depósito Descripción manejar estacionar Posición Tapa del dosificador Descripción Rejilla de criba Descripción MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 169 13 | Índice Índice analítico Tractor Calcular las características del tractor necesarias Trampilla ajustar Tubo roscado Descripción Uso conforme a lo previsto vaciar Depósito Dosificador Valores de ajuste Seleccionar MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...
  • Página 172 AMAZONEN-WERKE H. DREYER SE & Co. KG Postfach 51 49202 Hasbergen-Gaste Germany +49 (0) 5405 501-0 amazone@amazone.de www.amazone.de MG7371-ES-ES | A.1 | 30.01.2023 | © AMAZONE...

Este manual también es adecuado para:

Cataya 4000 super