Página 1
BG: УРЕД ЗА ВАКУУМИРАНЕ | Инструкции за работа RO: APARAT DE VIDAT | Instrucțiuni de utilizare GR: ΣΥΣΚΕΥΉ ΚΕΝΟΥ ΑΕΡΟΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών Model: MV-80N 100 W 220-240V / ~ 50-60Hz EN: Please read the instructions manual before using the appliance for the first time and save it for future reference. / FR: Veuillez lire le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez-le pour référence ultérieure/ / ES: Lea el manual de in-...
Página 2
EN: VACUUM SEALER | Instruction Manual For your own safety, always follow these basic precautions: please read all instructions before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for the whole operation period. 1.
Página 3
Please unplug the power cord, let the machine cool down for 2 minutes. Then plug in the power cord, the machine returns to normal operation automatically. TECHNICAL CHARACTERISTICS Model: Power Voltage Vacuum degree Size Weight Size limit MV-80N 100W 220-240V~, 50/60Hz 60 Kpa 355x82x65 mm 0.57 kg 290 mm...
Página 4
EN: VACUUM SEALER | Instruction Manual EN: VACUUM SEALER | Instruction Manual INSTRUCTION FOR USE STORAGE METHOD FOR DIFFERENT KINDS OF FOOD Vacuum Seal/Seal Only Operation Instruction Kind Name Method Storage Meat Beef, pork, chicken and etc Vacuum Freeze Seafood Mackerel, saury, squid &...
Página 5
EN: VACUUM SEALER | Instruction Manual EN: VACUUM SEALER | Instruction Manual 3. Before assembling, be sure the sponge is dry. During the process of assembling, do not damage it. The voltage is too high Check whether the voltage is within the applicable range 4.
Página 6
FR: SCELLEUSE SOUS VIDE | Instructions d’utilisation FR: SCELLEUSE SOUS VIDE | Instructions d’utilisation 10. Ne plongez aucune partie de l'appareil (y compris la fiche, le câble) Afin d’assurer votre propre sécurité, suivez toujours les précautions de base suivantes : lisez ces instructions complètement avant l'utilisation de l'appareil dans l'eau ou des liquides.
Página 7
Limite de mieux scellés sous vide dans une boîte. dimensions 13. Pour les aliments contenant des particules tranchantes, comme la viande ou les arêtes de poisson, enveloppez les parties MV-80N 220-240V~, 50-60Hz 60 KРa 355 x 82 x 65 mm...
Página 8
FR: SCELLEUSE SOUS VIDE | Instructions d’utilisation FR: SCELLEUSE SOUS VIDE | Instructions d’utilisation exemple, des pièces de musée, des photographies, des documents importants, des timbres, des livres, des bijoux, des Biscuits, nouilles instantanées, épices, thé, Étanchéité sans mise sous Température ambiante Emballés cartes, des cosmétiques, des médicaments et du métal.
Página 9
ES: ENVASADORA AL VACÍO Manual de uso FR: SCELLEUSE SOUS VIDE | Instructions d’utilisation Para garantizar su propia seguridad, siga siempre las precauciones básicas: lea todas las La pression n'atteint pas le niveau 1. Vérifiez l'enveloppe pour les fuites d'air. instrucciones antes de usar el aparato.
Página 10
Abrazaderas izquierdas derechas CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dos imanes (abajo) Modelo: Potencia Tensión Grado de vacío Dimensiones Peso Límite de dimensiones MV-80N 80 W 220-240V~, 50/60Hz 60 KРa 355 x 82 x 65 mm 0,57 kg 290 mm...
Página 11
ES: ENVASADORA AL VACÍO ES: ENVASADORA AL VACÍO Manual de uso Manual de uso INSTRUCCIONES DE USO Importante: Cuando el aparato no esté en uso, no lo mantenga cerrado (con la tapa bloqueada). De lo contrario, el sello de succión puede desplazarse, lo que afectará los Instrucciones de uso para envasar al vacío/sellar sin vacío resultados de eliminación de aire.
Página 12
ES: ENVASADORA AL VACÍO ES: ENVASADORA AL VACÍO Manual de uso Manual de uso LIMPIEZA/ MANTENIMIENTO Sellado deficiente Asegúrese de que el extremo abierto de la bolsa 1. Evite el uso de materiales abrasivos al limpiar el dispositivo para evitar rayar sus superficies. esté...
Página 13
BG: УРЕД ЗА ВАКУУМИРАНЕ | Инструкции за работа BG: УРЕД ЗА ВАКУУМИРАНЕ | Инструкции за работа кабел) във вода или течности. За да обезпечите собствената си безопасност, винаги следвайте основните предпазни мерки: прочетете всички инструкции, преди да използвате уреда. 11. Уредът работи с аксесоари за вакуумна опаковка, произведени от...
Página 14
Силиконово уплътнение ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Степен на вакуум Размери Тегло Ограничение за Модел: Мощност Напрежение размера MV-80N 100 W 220-240V~, 50/60Hz 60 KРa 355 x 82 x 65 mm 0,57 kg 290 mm ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Инструкции за работа за вакуумиране/запечатване без вакуум...
Página 15
BG: УРЕД ЗА ВАКУУМИРАНЕ | Инструкции за работа BG: УРЕД ЗА ВАКУУМИРАНЕ | Инструкции за работа използва в хладилна чанта или като лед за третиране на спортни травми. Сухи артикули Бисквити, нудли и т.н. Вакуумиране Стайна 11. За хранителни продукти, подобни на сирене или сготвени ястия, които се продават в търговска опаковка, можете температура...
Página 16
BG: УРЕД ЗА ВАКУУМИРАНЕ | Инструкции за работа BG: УРЕД ЗА ВАКУУМИРАНЕ | Инструкции за работа Напрежението е Проверете дали напрежението е в рамките на допустимия диапазон. 1. Проверете дали горния и долния капак са заключени. Запечатаният плик твърде високо. 2.
Página 17
RO: APARAT DE VIDAT | Instrucțiuni de utilizare RO: APARAT DE VIDAT | Instrucțiuni de utilizare de furnizor. Pentru propria dvs. siguranță, respectați întotdeauna măsurile de precauție de bază: citiți toate instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul. 12. Aparatul nu este o jucărie. Ține-l departe de copii. 13.
Página 18
Gradul de vid Dimensiuni Greutate Limita de Model: Putere Tensiune dimensiune MV-80N 100 W 220-240V ~, 50 / 60Hz 60 KPa 355 x 82 x 65 mm 0,57 kg 290 mm INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Instrucțiuni de utilizare pentru aspirare / sigilare fără vid a.
Página 19
RO: APARAT DE VIDAT | Instrucțiuni de utilizare RO: APARAT DE VIDAT | Instrucțiuni de utilizare să le aspirați într-o cutie. Clătite, Chec de orez si Vidare Congelat 13. Pentru alimentele cu particule ascuțite, cum ar fi carnea sau oasele de pește, înfășurați părțile ascuțite înainte de a aspira Alte alte prăjituri alimentele pentru a evita perforarea plicurilor.
Página 20
RO: APARAT DE VIDAT | Instrucțiuni de utilizare GR: ΣΥΣΚΕΥΉ ΚΕΝΟΥ ΑΕΡΟΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών Για να διασφαλίσετε τη δική σας ασφάλεια, ακολουθήστε πάντα τις βασικές προφυλάξεις 1. Verificați punga ασφαλείας: Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Presiunea nu atinge nivelul 2.
Página 21
GR: ΣΥΣΚΕΥΉ ΚΕΝΟΥ ΑΕΡΟΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών GR: ΣΥΣΚΕΥΉ ΚΕΝΟΥ ΑΕΡΟΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών φις, του καλωδίου) σε νερό ή υγρά. Στεγανοποίηση σιλικόνης 11. Η συσκευή λειτουργεί με αξεσουάρ συσκευασίας κενού που κατασκευάζονται από τον προμηθευτή. 12. Η συσκευή δεν είναι παιχνίδι. Κρατήστε τη μακριά από τα παιδιά. 13.
Página 22
60 KРa 355 x 82 x 65 0,57 kg 290 mm MV-80N 100 W 220-240V~, 50/60Hz καλύτερα να τα σφραγίσετε αεροστεγές σε κουτί. 13. Για τρόφιμα με αιχμηρά σωματίδια, όπως οστά κρέατος ή ψαριού, τυλίξτε τα αιχμηρά μέρη πριν από την αναρρόφηση των...
Página 23
GR: ΣΥΣΚΕΥΉ ΚΕΝΟΥ ΑΕΡΟΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών GR: ΣΥΣΚΕΥΉ ΚΕΝΟΥ ΑΕΡΟΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών Αποξηραμένα ψάρια, αποξηραμένα καλαμάρια, Σφράγιση κενού Θερμοκρασία 1. Ελέγξτε εάν το επάνω και το κάτω καπάκι είναι κλειδωμένα. γαρίδες, αντσούγιες, κομμάτι αποξηραμένου κρέατος, αέρος δωματίου 2. Ελέγξτε εάν η σύνδεση μεταξύ της συσκευής και του δοχείου είναι Αποξηραμένα...
Página 24
GR: ΣΥΣΚΕΥΉ ΚΕΝΟΥ ΑΕΡΟΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών Η τάση είναι πολύ υψηλή. Ελέγξτε εάν η τάση βρίσκεται εντός του επιτρεπόμενου εύρους. Η σφραγισμένη Η εντατική και συνεχής χρήση σακούλα έχει λιώσει. της συσκευής οδηγεί σε Σταματήστε για λίγο και περιμένετε να κρυώσει η συσκευή. υπερθέρμανση...
Página 25
ПРОИЗВОДИТЕЛ И ВНОСИТЕЛ: Кетен ООД; ЕИК: BG123670208; София, п.к. 1836, бул. Владимир Вазов № 39, ет. 7; Телефон: +359 2 8691023; Факс: +359 2 8691025; e-mail: sales@keten.bg; www.keten.bg MANUFACTURER AND IMPORTER: Keten LTD.; VAT: BG123670208; fl. 7, 39 Vladimir Vazov blvd., 1836, Sofia, Bulgaria Phone: +359 2 8691023;...