Página 5
1. Identifikationsdaten Hersteller Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Deutschland Marke HOLEX Produkt Automatischer Schlauchaufroller Version 01 Originalbedienungsanleitung Erstellungsdatum 04/2020 2. Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. 2.1. WEITERFÜHRENDE INFORMATIONEN Zum Verbinden mit Druckluftquelle und Druckluftwerkzeug, Bedienungsanleitung des jeweiligen Herstellers beachten.
Página 6
3.3. SACHWIDRIGER EINSATZ Keine Verwendung von Schlauchaufroller ohne vorherige Montage an Wand oder Decke. Keine eigenmächtigen Umbauten und Modifizierungen tätigen. Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden. Nicht für entzündliche Gase verwenden. Keiner starken Hitze, direkter Sonnenbestrahlung, offenem Feuer oder Flüssigkeiten aussetzen. ...
Página 7
6. Bedienung 6.1. SCHLAUCH AUSZIEHEN 1. Schlauch langsam auf gewünschte Länge ausziehen. ▶ Auf geraden Auszug von Schlauch achten. 2. Um Schlauch zu arretieren, erneut an Schlauch ziehen, bis Klickgeräusch des Sperrmechanis- mus zu hören ist. ▶ Markierung für Schlauchende nicht überschreiten. 3.
Página 8
8. Störungen Vor Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten, Schlauch von Druckluftquelle trennen. Störung Mögliche Ursache Maßnahme Auszuführen von Schlauch lässt sich Schlauch klemmt oder Schlauch auf volle Län- Unterwiesene Person nicht vollständig ein- blockiert beim Aufrol- ge ausziehen, ohne ziehen. len.
Página 9
Energie aus der Druckluftquelle und leitet die Druckluft so an das Werkstück wei- ter. Modell: 080066 15 Handelsbezeichnung: Automatischer Schlauchaufroller Der Hersteller erklärt in alleiniger Verantwortung, dass oben genanntes Produkt allen anwendba- ren Bestimmungen folgender europäischer Harmonisierungsrechtsvorschriften, einschließlich deren zum Zeitpunkt dieser Erklärung gültigen Änderungen entspricht:...
Página 10
Contents Identification data ........................11 General instructions ......................11 2.1. Further information..........................11 Safety .............................11 3.1. Grouped safety messages........................11 3.2. Intended use...............................11 3.3. Reasonably foreseeable misuse......................12 3.4. Duties of the operating company.......................12 3.5. Personal protective equipment......................12 3.6. Qualifications of personnel ........................12 Device overview........................12 Installation ..........................12 5.1.
Página 11
1. Identification data Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nuremberg Germany Brand HOLEX Product Automatic hose reel Version 01 Translation of the original instruction manual Date created 04/2020 2. General instructions Read the instructions for use, follow them and keep them available for later reference.
Página 12
3.3. REASONABLY FORESEEABLE MISUSE Never use Hose reel without first mounting it on a wall or ceiling. Do not make any unauthorised changes or modifications. Do not use in potentially explosive atmospheres. Do not use with flammable gas. ...
Página 13
6. Operation 6.1. PULLING OUT THE HOSE 1. Slowly pull the Hose out to the desired length. ▶ Take care to pull the Hose out in a straight line. 2. To stop the Hose, pull on the Hose again until the locking mechanism gives an audible click. ▶...
Página 14
8. Faults Before performing any repairs, maintenance or cleaning, disconnect Hose from compressed air supply. Fault Possible cause Action Performed by Hose not reeling in Hose jams or catches Extend Hose to full Trained person fully. when reeling in. length, allow it to reel in freely.
Página 15
Model: 080066 15 Trade name: Automatic hose reel The manufacturer declares under its sole responsibility that the above-mentioned product corres-...
Página 16
Obsah Identifikační data........................17 Obecné pokyny ........................17 2.1. Další informace ............................17 Bezpečnost ..........................17 3.1. Základní bezpečnostní pokyny......................17 3.2. Stanovené použití.............................17 3.3. Nesprávné použití.............................18 3.4. Povinnosti provozovatele ........................18 3.5. Osobní ochranné prostředky........................18 3.6. Kvalifikace osob ............................18 Přehled zařízení ........................18 Montáž ...........................18 5.1. Na stěnu nebo na strop ..........................18 Obsluha..........................19 6.1.
Página 17
1. Identifikační data Výrobce Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Německo Značka HOLEX Výrobek Automatická navíječka hadic Verze 01 Překlad původního návodu k použití Datum výroby 04/2020 2. Obecné pokyny Návod k obsluze si přečtěte, dodržujte ho, uschovejte pro pozdější použití a mějte ho vždy po ruce.
Página 18
3.3. NESPRÁVNÉ POUŽITÍ Žádné používání Navíječka hadic bez předešlé montáže na stěnu nebo strop. Neprovádějte samovolné přestavby a modifikace. Nepoužívejte v místech s nebezpečím výbuchu. Nepoužívejte pro hořlavé plyny. Nevystavujte působení silného tepla, přímého slunečního záření, otevřeného ohně nebo tekutin.
Página 19
6. Obsluha 6.1. VYTAŽENÍ HADICE 1. Hadice pomalu vytáhněte na požadovanou délku. ▶ Dbejte na přímé vytažení Hadice. 2. K aretaci Hadice opětovně táhněte za Hadice tak, až uslyšíte kliknutí blokovacího mechanismu. ▶ Označení konce hadice se nesmí překročit. 3. K seřízení zarážky hadice uvolněte dorazový šroub zarážky a umístěte do požadované polohy. Utáhněte dorazový...
Página 20
8. Poruchy Před opravou, údržbou a čištěním odpojteHadice od zdroje stlačeného vzduchu. Porucha Možná příčina Opatření Provádí Hadice nelze zcela Hadice se zadrhla nebo Hadice vytáhněte na Vyškolená osoba kompletně zatáhnout. je zablokována při celkovou délku, bez navíjení. vedení ji nechte opět navinout.
Página 21
Model: 080066 15 Obchodní název: Automatická navíječka hadic Výrobce prohlašuje na svou vlastní odpovědnost, že výše uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení následujících evropských harmonizovaných právních předpisů, včetně...
Página 23
1. Identifikationsdata Producent Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Tyskland Mærke HOLEX Produkt Automatisk slangeopruller Version 01 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Udarbejdelsesdato 04/2020 2. Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den og hold den altid tilgængelig til se- nere brug.
Página 24
3.3. UKORREKT ANVENDELSE Slangeopruller må ikke anvendes, før den er blevet monteret på en væg eller et loft. Der må ikke gennemføres egne ændringer eller modifikationer. Må ikke anvendes i områder med eksplosionsfare. Må ikke anvendes til brandbare gasser. ...
Página 25
6. Betjening 6.1. TRÆK SLANGE UD 1. Træk Slange langsomt ud til den ønskede længde. ▶ Vær opmærksom på at trække Slange lige ud. 2. For at låse Slange skal du igen trække i Slange, indtil der høres et klik fra låsemekanismen. ▶...
Página 26
8. Fejl Afbryd Slange fra trykluftkilden før reparations-, vedligeholdelses- og rengøringsarbejder. Fejl Mulig årsag Foranstaltning Skal udføres af Slange kan ikke trækkes Slange sidder i klemme Træk Slange ud til fuld Undervist person helt ind. eller blokerer ved op- længde, lad den rulle rulning.
Página 27
Model: 080066 15 Handelsbetegnelse: Automatisk slangeopruller Fabrikanten erklærer på eget ansvar, at ovennævnte produkt er i overensstemmelse med alle gæl- dende bestemmelser i følgende europæiske harmoniseringsretsforskrifter, herunder deres gældende ændringer på...
Página 28
Índice Datos de identificación......................29 Indicaciones generales ......................29 2.1. Información secundaria..........................29 Seguridad ..........................29 3.1. Indicaciones de seguridad básicas .....................29 3.2. Uso conforme a lo previsto ........................29 3.3. Utilización indebida ..........................30 3.4. Obligaciones del usuario........................30 3.5. Equipo de protección individual ......................30 3.6. Cualificación personal ..........................30 Vista general del equipo ......................30 Montaje..........................31...
Página 29
1. Datos de identificación Fabricante Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Núremberg Alemania Marca HOLEX Producto Enrollador de mangueras automático Versión 01 Traducción del manual de instrucciones original Fecha de creación 04/2020 2. Indicaciones generales Lea, observe y conserve el manual de instrucciones de uso para consultas posteriores, y téngalo siempre a mano.
Página 30
3.3. UTILIZACIÓN INDEBIDA No utilizar Enrollador de manguera sin antes montarlo en la pared o en el techo. No realizar modificaciones arbitrarias. No la utilice en zonas con riesgo de explosión. No usar para gases inflamables. ...
Página 31
5. Montaje 5.1. EN LA PARED O EN EL TECHO ü Seleccionar la clavija y los tornillos según las propiedades de la pared o del techo. 1. Colocar el estribo en la superficie uniforme, marcar dos agujeros. ▶ Montaje máximo 3 m por encima del suelo en la pared o en el techo. 2.
Página 32
7. Mantenimiento Intervalo Trabajo de mantenimiento Quién debe realizarlo Antes de cada uso Comprobación visual de la manguera, Persona instruida del recorrido de la manguera y de los componentes externos para detectar defectos. Comprobar si hay fugas con jabón o con un aerosol detector de fugas.
Página 33
Modelo: 080066 15 Denominación comercial: Enrollador de manguera automático El fabricante declara bajo su responsabilidad exclusiva que el producto mencionado cumple con todas las disposiciones aplicables de la siguiente legislación europea de armonización, inclui-...
Página 34
Sisällysluettelo Tunnistetiedot........................35 Yleisiä ohjeita........................35 2.1. Lisätietoja..............................35 Turvallisuus ...........................35 3.1. Tärkeät turvallisuusohjeet ........................35 3.2. Käyttötarkoitus............................35 3.3. Väärinkäyttö..............................36 3.4. Toiminnanharjoittajan velvoitteet......................36 3.5. Henkilösuojaimet............................36 3.6. Henkilöiden pätevyys ..........................36 Laitteen yleiskuva.........................36 Asennus ..........................36 5.1. Seinään tai kattoon ..........................36 Käyttö.............................37 6.1. Letku, vetäminen ulos ..........................37 6.2.
Página 35
1. Tunnistetiedot Valmistaja Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Saksa Merkki HOLEX Tuote Automaattinen letkukela Versio 01 Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Laatimispäivämäärä 04/2020 2. Yleisiä ohjeita Lue käyttöohje, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla.
Página 36
3.3. VÄÄRINKÄYTTÖ Letkukela ei sovellu käyttöön ilman, että se on asennettu seinään tai kattoon. Älä tee luvattomia muutoksia ja muunnoksia. Älä käytä räjähdysvaarallisissa tiloissa. Ei saa käyttää syttyville kaasuille. Älä altista suurelle kuumuudelle, suoralle auringonpaisteelle, avotulelle tai nesteille. ...
Página 37
6. Käyttö 6.1. LETKU, VETÄMINEN ULOS 1. Vedä Letku hitaasti ulos haluttuun pituuteen. ▶ Huolehdi siitä, että Letku vedetään ulos suorana. 2. Lukitse Letku vetämällä Letku uudelleen, kunnes kuuluu lukitusmekanismin napsahtaminen. ▶ Älä ylitä letkun päiden merkintää. 3. Säädä letkupysäytin avaamalla pysäyttimen rajoitinruuvi ja siirtämällä se haluttuun asentoon. Kiristä...
Página 38
8. Häiriöt Irrota Letku paineilmalähteestä ennen korjaus-, huolto- ja puhdistustöitä. Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide Suorittaja Letku ei vetäydy Letku on jumissa tai Vedä Letku ulos koko Opastettu henkilö kokonaan sisään. jumittaa pituudelta ja anna sen kiinnikelattaessa. kelautua takaisin ilman ohjausta.
Página 39
Malli: 080066 15 Kauppanimi: Automaattinen letkukela Valmistaja vakuuttaa yksinomaisella vastuullaan, että edellä mainittu tuote vastaa seuraavan eurooppalaisen yhdenmukaistamislainsäädännön sekä kyseisen lainsäädännön tämän vakuutuksen ajankohtana voimassa olevien muutosten kaikkia sovellettavia säännöksiä: 2006/42/EC TEKNISTEN ASIAKIRJOJEN LAATIMISEEN VALTUUTETUN HENKILÖN NIMI JA OSOITE...
Página 40
Sommaire Données d'identification......................41 Remarques générales ......................41 2.1. Informations complémentaires ......................41 Sécurité ..........................41 3.1. Consignes générales de sécurité......................41 3.2. Utilisation normale ...........................41 3.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible..................42 3.4. Obligations de l'exploitant ........................42 3.5. Equipements de protection individuelle..................42 3.6. Qualification du personnel........................42 Aperçu de l'appareil......................42 Montage..........................43 5.1.
Página 41
1. Données d'identification Fabricant Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nuremberg Allemagne Marque HOLEX Produit Enrouleur de tuyau automatique Version 01 Traduction du manuel d'instructions original Date de création 04/2020 2. Remarques générales Lisez, respectez et conservez le mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure, et gardez-le toujours à...
Página 42
Enrouler complètement le tuyau après utilisation. Support de fixation pour montage sur un mur ou un plafond plat, conçu pour supporter le poids de enrouleur de tuyau. 3.3. MAUVAIS USAGE RAISONNABLEMENT PRÉVISIBLE Ne pas utiliser enrouleur de tuyau sans montage préalable au mur ou au plafond. ...
Página 43
5. Montage 5.1. AU MUR OU AU PLAFOND ü Choisir des chevilles et des vis en fonction des caractéristiques du mur ou du plafond concerné. 1. Placer le support de fixation sur une surface plane, marquer deux trous de perçage. ▶...
Página 44
7. Entretien Intervalle Tâche d'entretien Responsable Avant chaque utilisation Vérifier visuellement l'ab- Personne compétente sence de défauts au niveau du tuyau, du guidage de tuyau et des composants ex- ternes. Vérifier l'absence de fuites à l'aide de savon ou d'un spray détecteur de fuites.
Página 45
énergie à partir de la source d'air comprimé et transmet ainsi l'air comprimé à la pièce. Modèle : 080066 15 Désignation commerciale : Enrouleur de tuyau automatique Le fabricant déclare sous sa seule responsabilité que le produit susmentionné est conforme à...
Página 46
Tartalomjegyzék Azonosító adatok........................47 Általános tudnivalók ......................47 2.1. További információk..........................47 Biztonság ..........................47 3.1. Alapvető biztonsági utasítások......................47 3.2. Rendeltetésszerű használat........................47 3.3. Rendeltetésellenes használat .......................48 3.4. Üzemeltető kötelességei........................48 3.5. Egyéni védőeszközök ..........................48 3.6. Személyek képesítése..........................48 Az eszköz áttekintése ......................48 Összeszerelés ........................49 5.1. Falra vagy mennyezetre .........................49 Kezelés ...........................49 6.1.
Página 47
1. Azonosító adatok Gyártó Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Németország Márka HOLEX Termék Automatikus tömlőtekercselő Verzió 01 Az eredeti kezelési útmutató fordítása Készítés dátuma 2020. április 2. Általános tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi utánanézés céljából őrizze meg és tartsa mindig kéznél.
Página 48
A Tömlő használat után teljesen fel kell tekerni. Tartókengyel sík, a Tömlőtekercselő súlyához méretezett falra vagy mennyezetre történő felsze- reléshez. 3.3. RENDELTETÉSELLENES HASZNÁLAT A Tömlőtekercselő ne használja a falra vagy a mennyezetre történő felszerelés nélkül. Önhatalmú átalakítás vagy módosítás nem engedélyezett. ...
Página 49
5. Összeszerelés 5.1. FALRA VAGY MENNYEZETRE ü Válassza ki a mindenkori falhoz vagy mennyezethez megfelelő tiplit és csavart. 1. Helyezze a tartókengyelt a sík felületre és jelölje be a két furatot. ▶ A padló felett maximum 3 m magasra szerelje a falra vagy mennyezetre. 2.
Página 50
7. Karbantartás Időköz Karbantartási munka Végrehajtó Minden használat előtt Tömlő, tömlő megvezető és Betanított személy külső komponensek ellenőr- zés szemrevételezéssel, hogy azok sérültek-e. Szappannal vagy szivárgás- kereső spray-vel ellenőrizze a szivárgást. Közvetlenül Hárítsa el a hiányosságokat, sé- Szakember szerelési munkák- rüléseket.
Página 51
és így a sűrített levegőt a munkadarabhoz továbbít- Modell: 080066 15 Kereskedelmi megnevezés: Automatikus tömlőtekercselő A gyártó saját felelősségére kijelenti, hogy a fent nevezett termék az alábbi európai harmonizált törvényi előírások minden alkalmazható...
Página 52
Sadržaj Identifikacijski podaci ......................53 Opće upute ..........................53 2.1. Dodatne informacije..........................53 Sigurnost ..........................53 3.1. Osnovne sigurnosne upute........................53 3.2. Namjenska upotreba ..........................53 3.3. Nepropisna upotreba ..........................54 3.4. Obveze operatora .............................54 3.5. Osobna zaštitna oprema ........................54 3.6. Kvalifikacija osoba.............................54 Pregled uređaja........................54 Montaža ..........................54 5.1.
Página 53
1. Identifikacijski podaci Proizvođač Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Njemačka Marka HOLEX Proizvod Automatski namatač crijeva Verzija 01 Originalne upute za rukovanje Datum sastavljanja 04/2020 2. Opće upute Pročitajte upute za uporabu i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na raspolaganju kao referencu.
Página 54
3.3. NEPROPISNA UPOTREBA Namatač crijeva ne upotrebljavati prije montiranja na zid ili strop. Nemojte poduzimati svojevoljne preinake i prilagodbe. Uporaba u potencijalno eksplozivnim područjima nije dopuštena. Ne koristiti za zapaljive plinove. Nemojte izlagati velikoj vrućini, izravnoj sunčevoj svjetlosti, otvorenom plamenu ili tekućinama. ...
Página 55
6. Rukovanje 6.1. IZVUĆI CRIJEVO 1. Crijevo polagano izvući do željene duljine. ▶ Paziti na ravno izvlačenje Crijevo. 2. Za zaustavljanje Crijevo, ponovno povući Crijevo, dok se ne začuje klik mehanizma zaključavanja. ▶ Ne prekoračite oznaku za kraj crijeva. 3. Za poravnanje stopera crijeva otpustiti zaporni vijak stopera i postaviti u željeni položaj. Zategnuti zaporni vijak.
Página 56
8. Smetnje Prije radova popravka državanja i čišćenja Crijevo odvojite od izvora komprimiranog zraka. Smetnja Mogući uzrok Mjera Treba izvesti Crijevo se ne može do Crijevo je zaglavljen ili Crijevo izvucite do kraja Obučena osoba kraja uvući. blokiran prilikom i pustite da se namota namatanja.
Página 57
Model: 080066 15 Trgovački naziv: Automatski namatač crijeva Proizvođač pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je gore navedeni proizvod u skladu sa svim primjenjivim odredbama sljedećih europskih zakonskih propisa za usklađivanje, uključujući izmjene važeće u vrijeme objave ove izjave:...
Página 58
Indice Dati identificativi ........................59 Note generali.........................59 2.1. Informazioni secondarie.........................59 Sicurezza..........................59 3.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza..................59 3.2. Uso previsto ..............................59 3.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile...................60 3.4. Obblighi dell’operatore ..........................60 3.5. Dispositivi di protezione individuale ....................60 3.6. Qualifica del personale ...........................60 Panoramica dell’apparecchio ....................60 Montaggio ..........................61 5.1.
Página 59
1. Dati identificativi Produttore Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Norimberga Germania Marchio HOLEX Prodotto Avvolgitubi automatico Versione 01 Traduzione del manuale di istruzioni originale Data di creazione 04/2020 2. Note generali Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e tenerlo sempre a portata di mano.
Página 60
Dopo l’utilizzo avvolgere completamente il Tubo flessibile. La staffa di supporto per il montaggio su una parete o un soffitto piani è stata appositamente progettata per il peso dell’Avvolgitubi. 3.3. USO SCORRETTO RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILE L’Avvolgitubi non può essere utilizzato senza aver precedentemente provveduto al montaggio a parete o a soffitto.
Página 61
5. Montaggio 5.1. A PARETE O A SOFFITTO ü Scegliere i tasselli e le viti per le caratteristiche specifiche della parete o del soffitto. 1. Posizionare la staffa di supporto su una superficie piana e marcare due fori. ▶ Effettuare il montaggio a parete o a soffitto a massimo 3 metri dal pavimento. 2.
Página 62
7. Manutenzione Intervallo Intervento di manutenzione Addetto all’esecuzione Prima di ogni utiliz- Effettuare una ispezione visiva del tubo Personale addestrato flessibile, della guida del tubo stesso e dei componenti esterni per verificare la presenza di eventuali difetti. Controllare la presenza di possibili perdi- te utilizzando sapone o spray cercafu- ghe.
Página 63
– alimenta l’utensile pneumatico con l’energia della fonte di aria compressa e trasmette l’aria com- pressa al pezzo. Modello: 080066 15 Denominazione commerciale: Avvolgitubi automatico Il fabbricante dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che il prodotto summenzionato è con-...
Página 65
1. Identifikavimo duomenys Gamintojas Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Deutschland Prekės ženklas HOLEX Gaminys Automatinis žarnų vyniotuvas Versija 01Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Parengimo data 04/2020 2. Bendrieji nurodymai Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių...
Página 66
3.3. NETINKAMAS NAUDOJIMAS Nenaudokite Žarnų vyniotuvas iš anksto nepritvirtinę ant sienos ar lubų. Nieko savavališkai nekeiskite ir nemodifikuokite. Nenaudokite potencialiai sprogiose atmosferose. Nenaudokite degioms dujoms. Saugokite nuo stipraus karščio, tiesioginių saulės spindulių, atviros liepsnos ar tiesioginio sąlyčio su vandeniu.
Página 67
5. Surinkimas 5.1. ANT SIENOS AR DANGTELIO ü Pasirinkite kaiščius ir varžtus, atsižvelgiant į lubų ir sienų keliamąją galią. 1. Padėkite laikymo lanką ant lygaus paviršiaus, pažymėkite dvi vietas kiaurymėms. ▶ Tvirtinama ne aukščiau kaip 3 m virš grindų ant sienos ar lubų. 2.
Página 68
8. Triktys Prieš atlikdami remonto, techninės priežiūros ir valymo darbus, Žarna atjunkite nuo kompresoriaus. Triktis Galima priežastis Sprendimas Turi atlikti Žarna negali būti Žarna užstrigo ar Žarna Ištieskite, leiskite Instruktuotas asmuo visiškai įtrauktas. užsiblokavo vyniojant. susisukti atgal nenaudojant kreiptuvo. Nutekėjimas ...
Página 69
įrankiui iš suspausto oro šaltinio ir nukreipia šį orą į ruošinį. Modelis: 080066 15 Komercinis pavadinimas: Automatinis žarnų vyniotuvas Gamintojas savo atsakomybe deklaruoja, kad aukščiau paminėtas gaminys atitinka visas Europoje galiojančių...
Página 70
Inhoudsopgave Identificatiegegevens......................71 Algemene aanwijzingen.......................71 2.1. Verdere informatie ...........................71 Veiligheid ..........................71 3.1. Basisveiligheidsinstructies........................71 3.2. Beoogd gebruik ............................71 3.3. Onjuist gebruik ............................72 3.4. Verplichtingen van de gebruiker ......................72 3.5. Persoonlijke beschermingsmiddelen ....................72 3.6. Persoonlijke kwalificatie .........................72 Overzicht van het apparaat ....................72 Montage..........................73 5.1.
Página 71
1. Identificatiegegevens Producent Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Neurenberg Duitsland Merk HOLEX Product Automatische slangoproller Versie 01 Vertaling van de originele bedieningshandleiding Opsteldatum 04/2020 2. Algemene aanwijzingen Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tijde be- schikbaar houden.
Página 72
Beugel voor montage aan vlakke, voor het gewicht van Slangoproller geschikte wand of pla- fond. 3.3. ONJUIST GEBRUIK Geen gebruik van Slangoproller zonder voorafgaande montage aan wand of plafond. Geen eigenmachtige ombouw en wijzigingen uitvoeren. Niet gebruiken in omgevingen met explosiegevaar. ...
Página 73
5. Montage 5.1. AAN WAND OF PLAFOND ü Pluggen en schroeven kiezen die geschikt zijn voor het type wand of plafond. 1. Beugel op een vlak oppervlak plaatsen, twee boorgaten markeren. ▶ Montage maximaal 3 m boven de vloer aan wand of plafond. 2.
Página 74
7. Onderhoud Interval Onderhoudswerkzaamheden Uit te voeren door Vóór elk gebruik Slang, slanggeleiding en uitwendige com- Geïnstrueerde persoon ponenten visueel op gebreken controle- ren. Op lekkage controleren met zeep of lek- zoekspray. Onmiddellijk Gebreken, beschadigingen verhelpen en ver- Specialist voor mechanische vangen.
Página 75
Model: 080066 15 Handelsbenaming: Automatische slangoproller De fabrikant verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het bovengenoemde product vol-...
Página 76
Spis treści Dane identyfikacyjne......................77 Informacje ogólne.........................77 2.1. Dodatkowe informacje ...........................77 Bezpieczeństwo ........................77 3.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ..................77 3.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem..................77 3.3. Niewłaściwe użytkowanie........................78 3.4. Obowiązki użytkownika..........................78 3.5. Środki ochrony indywidualnej ......................78 3.6. Kwalifikacje pracowników ........................78 Przegląd części urządzenia ....................78 Montaż...
Página 77
1. Dane identyfikacyjne Producent Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Norymberga Niemcy Marka HOLEX Produkt Automatyczny zwijacz węża Wersja 01 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Data opracowania 04/2020 2. Informacje ogólne Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przy- szłość, przechowując w dostępnym miejscu.
Página 78
Po użyciu rozłączyć wszystkie połączenia. Po użyciu całkowicie zwinąć Wąż. Uchwyt do montażu na płaskiej ścianie lub płaskim suficie, dostosowanych do wagi Zwijacz wę- ża. 3.3. NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE Nie stosować Zwijacz węża bez uprzedniego montażu na ścianie lub suficie. ...
Página 79
5. Montaż 5.1. NA ŚCIANIE LUB SUFICIE ü Dobrać kołki i śruby adekwatnie do właściwości ściany lub sufitu. 1. Umieścić uchwyt na płaskiej powierzchni, zaznaczyć dwa otwory pod wiercenie. ▶ Montaż maksymalnie 3 m nad podłogą na ścianie lub suficie. 2.
Página 80
7. Konserwacja Częstotliwość Czynność konserwacyjna Wykonanie Przed każdym uży- Kontrola wzrokowa węża, prowadni- Osoba poinstruowana ciem cy węża i komponentów zewnętrz- nych pod kątem wad. Sprawdzić pod kątem wycieków, sto- sując mydło lub aerozol do wykrywa- nia nieszczelności. Natychmiast Naprawić...
Página 81
źródła sprę- żonego powietrza i przekazuje je w ten sposób do obrabianego elementu. Model: 080066 15 Nazwa handlowa: Automatyczny zwijacz węża Producent oświadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność, że powyższy produkt jest zgodny ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego, w...
Página 82
Cuprins Date de identificare ......................83 Indicații generale ........................83 2.1. Informaţii suplimentare..........................83 Siguranță ..........................83 3.1. Instrucţiuni fundamentale de siguranţă...................83 3.2. Utilizare conform destinaţiei.........................83 3.3. Utilizare necorespunzătoare.........................84 3.4. Obligaţiile beneficiarului........................84 3.5. Echipament de protecţie personală....................84 3.6. Calificarea personalului ..........................84 Prezentare generală a aparatului..................84 Montaj............................85 5.1.
Página 83
1. Date de identificare Producător Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Deutschland Marcă HOLEX Produs Suport tip rolă pentru furtun, automat Versiune 01 Traducerea manualului original de utilizare Data elaborării 04/2020 2. Indicații generale Citiți și respectați instrucțiunile de utilizare, păstrați-le pentru consultare ulterioară și asigurați-vă...
Página 84
Înfăşuraţi Furtun complet după utilizare. Bridă de fixare pentru montare pe un perete sau plafon plan, potrivit pentru greutatea Suport tip rolă pentru furtun. 3.3. UTILIZARE NECORESPUNZĂTOARE Suport tip rolă pentru furtun nu se va utiliza dacă nu a fost montat pe perete sau plafon. ...
Página 85
5. Montaj 5.1. PE PERETE SAU PE PLAFON ü Alegeţi diblurile şi şuruburile potrivite pentru structura respectivă a peretelui şi plafonului. 1. Amplasaţi brida de fixare pe o suprafaţă plană, marcaţi două găuri. ▶ Montaţi pe perete sau pe plafon, la maxim 3 m de la podea. 2.
Página 86
7. Întreţinere Interval Lucrare de întreţinere Efectuată de Înainte de fiecare Inspecţie vizuală a furtunului şi Persoana instruită utilizare componentelor exterioare pentru a identifica eventualele deficienţe. Verificaţi dacă există scurgeri folosind săpun sau spray de depistare a scurgerilor. Indirect Remediaţi deficienţele, deteriorările şi Specialist în lucrări mecanice.
Página 87
şi duce mai departe aerul comprimat către piesa de prelucrat. Model: 080066 15 Denumire comercială: Suport automat tip rolă pentru furtun Producătorul declară pe proprie răspundere că produsul susmenţionat este în conformitate cu toate prevederile aplicabile ale următoarelor reglementări europene de armonizare, inclusiv...
Página 88
Содержание Идентификационные данные...................89 Общие указания ........................89 2.1. Дальнейшая информация ........................89 Техника безопасности ......................89 3.1. Общая инструкция по технике безопасности................89 3.2. Использование по назначению......................90 3.3. Использование не по назначению....................90 3.4. Обязанности эксплуатирующего предприятия................90 3.5. Средства индивидуальной защиты ....................90 3.6. Квалификация персонала ........................90 Общий...
Página 89
1. Идентификационные данные Изготовитель Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Germany Марка HOLEX Изделие Автоматический барабан для намотки шланга Версия 01 Перевод оригинала руководства по эксплу- атации Дата составления 04/2020 2. Общие указания Прочтите руководство по эксплуатации, соблюдайте его и храните в постоянном...
Página 90
3.2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Для промышленного использования. Для применения внутри. Для использования с сжатым воздухом. Шланг вытягивать только для выполнения работ. Не оставлять без присмотра подключенный пневмоинструмент. Используйте изделие только в технически безупречном безопасном состоянии. ...
Página 91
Проинструктированные лица В контексте данной документации проинструктированные лица – это лица, которые прошли инструктаж для выполнения работ в области транспортировки, хранения и эксплуатации. 4. Общий вид устройства Скоба Корпус Стопор Штуцер для пневмоинструмента Штуцер для источника сжатого воздуха 5. Монтаж 5.1.
Página 92
7. Техническое обслуживание Периодичность Работа по техническому об- Исполнитель служиванию Перед каждым использовани- Визуальный контроль Проинструктированное лицо ем шланга, направляющей шланга и внешних компо- нентов на предмет дефек- тов. Выполнить контроль на предмет негерметичности с помощью мыла или спе- циального...
Página 93
9. Техническая информация Наименование Значение Максимальное рабочее давление 300 фунт-силы/дюйм² / 20 бар Материал шланга Гибридный полимер Диапазон температур от -40 °C до +60 °C Внутренний Ø шланга 3/8 дюйма / 10 мм Полезная длина шланга 15 м Присоединительная резьба 3/8 дюйма BSPT Вес 6,6 кг Ширина х глубина х высота 465 мм x 220 мм x 400 мм 10.
Página 94
инструмент энергией от источника сжатого воздуха и, таким образом, направляет сжатый воздух на деталь. Модель: 080066 15 Торговое название: Автоматический барабан для шланга Производитель под собственную ответственность подтверждает, что указанное выше изде- лие соответствует всем применимым положениям следующих нормативных актов ЕС по...
Página 95
Kazalo Identifikacijski podatki ......................96 Splošna navodila........................96 2.1. Nadaljnje informacije ..........................96 Varnost ..........................96 3.1. Osnovni varnostni napotki ........................96 3.2. Namen uporabe............................96 3.3. Napačna uporaba .............................97 3.4. Dolžnosti upravljavca ..........................97 3.5. Osebna zaščitna oprema........................97 3.6. Usposobljenost oseb ..........................97 Pregled naprave........................97 Montaža ..........................97 5.1.
Página 96
1. Identifikacijski podatki Proizvajalec Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Nemčija Znamka HOLEX Izdelek Avtomatski navijalnik gibljive cevi Različica 01 Prevod originalnih navodil za upravljanje Datum izdelave 04/2020 2. Splošna navodila Preberite navodilo za uporabo in ga upoštevajte. Shranite ga za poznejšo referenco in poskrbite, da je ves čas na voljo.
Página 97
3.3. NAPAČNA UPORABA Ne uporabljajte Navijalnik gibljive cevi brez predhodne montaže na steno ali strop. Ne izvajajte nepooblaščenih predelav in sprememb. Ne uporabljajte v potencialno eksplozivni atmosferi. Ne uporabljajte za vnetljive pline. Svetilke ne izpostavljajte vročini, neposredni sončni svetlobi, odprtemu ognju ali tekočinam. ...
Página 98
6. Uporaba 6.1. IZVLEK KOMPONENTE GIBLJIVA CEV 1. Počasi izvlecite komponento Gibljiva cev do želene dolžine. ▶ Pazite na raven izvlek komponente Gibljiva cev. 2. Za blokado komponente Gibljiva cev ponovno povlecite komponento Gibljiva cev, da zaslišite klik blokirnega mehanizma. ▶...
Página 99
8. Motnje Pred popravili, vzdrževalnimi in čistilnimi deli ločite Gibljiva cev od vira stisnjenega zraka. Motnja Možen vzrok Ukrep Izvede Gibljiva cev ni mogoče Pri navijanju Gibljiva V celoti izvlecite Poučena oseba v celoti uvleči. cev prihaja do zatikanja Gibljiva cev in pustite, ali blokade.
Página 100
Model: 080066 15 Trgovska oznaka: Avtomatski navijalnik gibljive cevi Proizvajalec na lastno odgovornost izjavlja, da zgoraj navedeni izdelek ustreza vsem veljavnim določilom naslednje evropske usklajevalne zakonodaje vključno s spremembami, veljavnimi v času te izjave:...
Página 102
1. Identifikationsdata Tillverkare Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Strasse 3 D-90431 Nürnberg Tyskland Märke HOLEX Produkt Automatisk slangupprullare Version 01 Översättning av originalbruksanvisningen Utarbetandedatum 04/2020 2. Allmänna anvisningar Läs bruksanvisningen, följ den, förvara den för senare referens och ha den alltid till hands.
Página 103
3.3. FELAKTIG ANVÄNDNING Använd inte Slangupprullaren utan föregående montering på vägg eller i tak. Gör inga egenmäktiga ombyggnader eller förändringar. Använd inte lampan i områden med explosionsrisk. Får inte användas för antändliga gaser. Utsätt inte lampan för stark värme, direkt solljus, öppen eld eller vätskor. ...
Página 104
6. Manövrering 6.1. DRA UT SLANG 1. Dra långsamt ut Slang till önskad längd. ▶ Se till att Slang dras ut rakt. 2. Spärra Slang genom att på nytt dra i Slang tills en klickljud hörs från spärrmekanismen. ▶ Överskrid inte markeringen för slangänden. 3.
Página 105
8. Fel Skilj Slangen från tryckluftskällan före reparations-, service- och rengöringsarbeten. Möjlig orsak Åtgärd Utförs av Slangen kan inte dras Slangen klämmer eller Dra ut Slangen i sin Person med kännedom in fullständigt. blockerar vid fulla längd och låt den upprullning.
Página 106
Modell: 080066 15 Varunamn: Automatisk slangupprullare Tillverkaren försäkrar på eget ansvar att ovanstående produkt överensstämmer med alla tillämpliga bestämmelser i följande harmoniserade unionslagstiftning, inklusive deras gällande ändringar vid tidpunkten för denna försäkran:...
Página 111
9. 技术数据 产品名称 数值 最大工作压力 300 psi / 20 bar 软管材料 混合聚合物 温度范围 -40 °C 到 +60 °C 软管内径 3/8 英寸/10 mm 可用软管长度 15 m 连接螺纹 3/8 英寸 BSPT 重量 6.6 kg 宽 x 深 x 高 465 mm x 220 mm x 400 mm 10.