Descargar Imprimir esta página
Huawei AW70 Guia De Inicio Rapido
Huawei AW70 Guia De Inicio Rapido

Huawei AW70 Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para AW70:

Publicidad

Enlaces rápidos

AW70
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Manual de referência rápida
Краткое руководство пользователя
Panduan Memulai Cepat
クイックスタートガイド
Короткий посібник користувача
Quick Start Guide
Início rápido
Guía de inicio rápido
간편 사용 설명서
快速入門指南
Hướng dẫn nhanh
คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน
WARRANTY CARD

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Huawei AW70

  • Página 1 Manual de referência rápida Guía de inicio rápido Краткое руководство пользователя Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 快速入門指南 クイックスタートガイド Hướng dẫn nhanh คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน Короткий посібник користувача WARRANTY CARD AW70...
  • Página 3 Contents Quick Start Guide ..................01 Guide de démarrage rapide ..............09 Guide de démarrage rapide ..............17 Início rápido ....................25 Manual de referência rápida ..............33 Guía de inicio rápido ................40 Краткое руководство пользователя ..........47 Panduan Memulai Cepat ..............59 간편...
  • Página 4 Quick Start Guide 1.Box Contents The following items are included in the box: 1. Band 2. Shoe buckle 3. Charging cradle 2. Removing the band body Push the band body through the strap to remove it. 3. Powering on the band Align the metal contacts on the side of the band body with those on the charging cradle.
  • Página 5 Switch between workout modes by touching the key. Hold the key to start. You can also start a run with the Huawei Health app on a connected phone. 7.Getting help View the online help in the Huawei Health app for more information about connection and functions, as well as usage tips.
  • Página 6 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
  • Página 7 For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/. Reduction of hazardous substances...
  • Página 8 European Commission for exposure to radio waves. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device AW70 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 9 Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. Disposal and recycling information(India) This symbol on the device or on its packaging indicates that the device (including its electrical accessories) should not be disposed of as normal household garbage. Do not dispose this product with Regular Household, Dry and Wet Waste. If you wish to discard this product, please contact on the details below and follow the correct method of disposal as guided: E-mail: service.hw.in@huawei.com, Service hotline: 1800-209-6555 (Toll-Free) 9AM-9PM all 7 days, except public...
  • Página 10 (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Responsible Party - Contact for FCC Information only Huawei Device USA Inc. 5700 Tennyson Parkway, Suite 500 Plano, TX 75024 Main: 214-919-6800...
  • Página 11 Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Página 12 Guide de démarrage rapide 1. Contenu de la boîte Les articles suivants sont inclus dans la boîte: 3.Support de chargement 1.Bracelet 2.Boucle de chaussure 2. Retirer le corps du bracelet Poussez le corps du bracelet à travers la sangle pour le retirer. 3.
  • Página 13 Huawei Health sur AppGallery ou d'autres magasins d'applications. 5. Jumelage de votre bracelet avec votre téléphone Sélectionnez votre périphérique depuis la liste dans Huawei Health, puis suivez les instructions à l'écran pour mettre fin au jumelage. 6. Démarrer un entraînement 2.
  • Página 14 Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Huawei Technologies Co., Ltd. est réalisée en vertu d'une licence. Huawei Device Co., Ltd. est une société affiliée de Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Página 15 • Tenez l'appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou à l'intérieur des appareils chauffants, comme les fours à micro-ondes, les poêles ou les radiateurs. •...
  • Página 16 été conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil AW70 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
  • Página 17 Boucle de chaussure Support de chargement La version du logiciel du produit est AW70 : 1.1.3.5 Les mises à jour du logiciel seront publiées par le fabricant afin de corriger des bogues ou d'améliorer les fonctionnalités après la mise sur le marché du produit. Toutes les versions du logiciel publiées par le fabricant ont été vérifiées et sont toujours conformes aux règles connexes.
  • Página 18 Veuillez visiter le site https://consumer.huawei.com/en/support/hotline pour obtenir le numéro de téléphone et l'adresse courriel à jour du service d'assistance pour votre région ou pays. Conformité aux normes d'Industrie Canada en matière d'exposition aux radiofréquences (RF) Informations de sécurité importantes concernant la radioexposition par radiofréquence (RF) : Les directives se rapportant à...
  • Página 19 (2) cet appareil doit supporter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionnement. Attention : tout changement ou modification sur cet appareil non expressément approuvé par Huawei Technologies Co., Ltd. à des fins de conformité, pourrait entraîner la révocation du droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
  • Página 20 Guide de démarrage rapide 1. Contenu de la boîte Les éléments suivants sont inclus dans la boîte. 1.Bracelet 3.Berceau de charge 2.Attache chaussure 2. Retrait du boîtier Poussez le boîtier vers l'intérieur de la sangle pour pouvoir le retirer. 3. Allumer le bracelet connecté Alignez les connecteurs métalliques sur le côté...
  • Página 21 Toucher la touche permet de basculer entre les modes basket et course. Touchez la touche pour commencer. Vous pouvez également commencer une course en utilisant l'application Huawei Health sur un téléphone connecté. 7. Obtenir de l'aide Consultez l'aide en ligne de l'application Huawei Health pour plus d'informations sur la connexion et les fonctions, ainsi que des conseils d'utilisation.
  • Página 22 Le nom et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une filiale de Huawei Technologies Co., Ltd. Les autres marques commerciales, produits, services ou noms d'entreprise mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Página 23 • Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu'une distance minimum de 15 cm soit maintenue entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur cardiaque. Les personnes munies d'un stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas porter l'appareil dans une poche avant.
  • Página 24 électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site Web https://consumer.huawei.com/fr/index.html. Réduction des substances dangereuses Cet appareil, tout comme tous ses accessoires électriques, respectent les règles locales applicables concernant l’utilisation...
  • Página 25 Commission européenne. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil AW70 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La dernière version en vigueur de la Déclaration de conformité est disponible sur https://consumer.huawei.com/certification/.
  • Página 26 La version logicielle du produit est la version AW70: 1.1.3.5 Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctionnalités après la sortie du produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le fabricant ont été vérifiées et sont toujours conformes aux règles connexes.
  • Página 27 Attention : Toute transformation ou modification de cet appareil, non approuvée expressément par Huawei Technologies Co., Ltd. en matière de conformité est susceptible d'annuler les droits de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
  • Página 28 Início rápido 1.Conteúdo da caixa Os seguintes itens estão incluídos na caixa: 2.Fivela para a sapatilha 3.Doca de carregamento 1.Pulseira 2. Remover o corpo da pulseira Empurre o corpo da pulseira através da bracelete para removê-lo. 3. Ligar a pulseira Alinhe os contatos de metal na lateral do conjunto da braçadeira com eles na base de carregamento.
  • Página 29 Health na AppGallery ou outras lojas de aplicativos. 5. Emparelhar a pulseira ao seu telefone Selecione o seu dispositivo na lista através da aplicação Huawei Health e siga as instruções no ecrã para concluir o emparelhamento. 6. Iniciar um exercício 1.
  • Página 30 ® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. está sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd. Outras marcas registadas, produtos, serviços e nomes de empresas mencionados poderão ser propriedade dos seus donos respetivos.
  • Página 31 • Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker de modo a prevenir potencial interferência com o pacemaker. Se estiver a utilizar um pacemaker, segure o dispositivo no lado oposto ao pacemaker e não o coloque no bolso da camisa. •...
  • Página 32 à saúde e ao ambiente. Para mais informações sobre onde e como eliminar o seu lixo EEE, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico, ou visite o site https://consumer.huawei.com/en/. Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão de acordo com as normas locais aplicáveis sobre a restrição do uso...
  • Página 33 Europeia. Declaração Através do presente, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo AW70 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU. A versão mais recente e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser consultada em https://consumer.huawei.com/certification/.
  • Página 34 Toque quatro vezes no ecrã com os nós dos dedos e prima continuamente o botão sensível ao toque para ver o ecrã E-label. Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter o contacto telefónico e o endereço de e-mail atualizados no seu país ou região.
  • Página 35 Atenção: Quaisquer alterações ou modificações efectuadas neste dispositivo não aprovadas expressamente pela Huawei Technologies Co., Ltd. em termos de conformidade podem anular a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento.
  • Página 36 Manual de referência rápida 1. Conteúdo da Caixa Os itens a seguir estão incluídos na caixa: 1.Pulseira 2.Fivela do sapato 3.Base de carga 2. Removendo o corpo da pulseira Empurre o corpo para fora da pulseira para removê-lo. 3. Ligar a pulseira Alinhe os contactos em metal na parte lateral do corpo da pulseira com os contactos do suporte de carregamento.
  • Página 37 4. Baixando o aplicativo Huawei Health Para baixar e instalar o aplicativo Huawei Health, escaneie o código QR à direita ou procure o Huawei Health na AppGallery ou outras lojas de aplicativos. 5. Emparelhar a pulseira ao seu telefone Selecione seu dispositivo na lista do Huawei Health e siga as instruções na tela para concluir o emparelhamento.
  • Página 38 Bluetooth SIG, Inc. sendo usados pela Huawei Technologies Co., Ltd. sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd. Outras marcas registradas, produtos, serviços e nomes comerciais mencionados neste documento podem ser propriedade de seus respectivos detentores.
  • Página 39 • Respeite as leis e regulamentações locais ao utilizar o dispositivo. Não use o dispositivo sem fio ao volante para evitar acidentes. • Para impedir danos às peças do dispositivo ou a circuitos internos, não o utilize em ambientes empoeirados, enfumaçados, úmidos ou sujos, nem próximo a campos magnéticos.
  • Página 40 Declaração Através do presente, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo AW70 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU. A versão mais recente e válida da Declaração de Conformidade (DoC) pode ser obtida em...
  • Página 41 Fivela do sapato Base de carregamento A versão de software do produto é a AW70: 1.1.3.5 O fabricante vai disponibilizar atualizações de software para a correção de erros ou para aprimorar funções depois do lançamento do produto. Todas as versões de software disponibilizadas pelo fabricante foram verificadas e ainda estão em conformidade com as regras relacionadas.
  • Página 42 (1) este aparelho não deve causar interferências nocivas; e (2) este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que ocasione operação indesejada. Cuidado: Alterações ou modificações não autorizadas expressamente pela Huawei Technologies Co., Ltd. podem invalidar a autorização para a operação deste aparelho.
  • Página 43 Guía de inicio rápido 1. Contenido de la caja En la caja encontrará lo siguiente: 1.Pulsera 2.Hebilla para calzado 3.Base de carga 2. Cómo separar el cuerpo de la pulsera Empuje el cuerpo de la pulsera a través de la correa para separarlo. 3.
  • Página 44 Salud de Huawei en AppGallery o en otras tiendas de aplicaciones. 5. Cómo emparejar la pulsera con el teléfono Seleccione su dispositivo de la lista de Salud de Huawei y después siga las instrucciones en pantalla para completar el emparejamiento.
  • Página 45 Bluetooth SIG, Inc., y el uso de ellas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Página 46 delantero. • Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la luz directa del sol. No coloque el dispositivo sobre equipos generadores de calor, como por ejemplo, hornos microondas, cocinas o radiadores. • Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. A fin de evitar accidentes, no utilice el dispositivo inalámbrico mientras conduce.
  • Página 47 El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Según lo recomendado por las directrices internacionales, se ha diseñado para que no supere los límites de exposición a ondas de radio establecidos por la Comisión Europea. Declaración Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo, AW70, cumple con los requerimientos esenciales y...
  • Página 48 Golpee la pantalla cuatro veces con el nudillo y presione el botón para ver la etiqueta electrónica. Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline donde encontrará el número de línea directa y la dirección de correo electrónico actualizados correspondientes a su país o región.
  • Página 49 1) No debe ocasionar interferencias perjudiciales. 2) Debe aceptar todas las interferencias recibidas, lo que incluye aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Precaución: Las modificaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Technologies Co., Ltd. podrían invalidar el permiso del usuario a operar el dispositivo.
  • Página 50 Краткое руководство пользователя 1. Комплект поставки В комплект поставки входят: 1.Фитнес-трекер 2.Крепление 3.Зарядное устройство 2. Отсоединение корпуса от ремешка Надавите на корпус сверху, чтобы вытащить его из ремешка. 3. Включение устройства Совместите металлические контакты с боковой стороны фитнес-браслета с контактами зарядного устройства. При...
  • Página 51 Чтобы загрузить и установить приложение Huawei Health, отсканируйте QR-код справа или выполните поиск приложения Huawei Health в магазине приложений AppGallery или других магазинах приложений. 5. Сопряжение устройства с телефоном В списке приложения Huawei Health выберите ваше устройство и следуйте инструкциям на экране, чтобы установить сопряжение. 6. Подготовка к тренировке...
  • Página 52 ® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Компания Huawei Device Co., Ltd. является аффилированным лицом компании Huawei Technologies Co., Ltd. Другие товарные знаки, наименования товаров, услуг и компаний, упомянутые в данном документе, принадлежат их...
  • Página 53 устройство во время вождения. • Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля. • Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и взрывчатых материалов (например, на заправочных станциях, топливных...
  • Página 54 о правилах утилизации электронных и электрических устройств обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, или посетите веб- сайт https://consumer.huawei.com/en/. Сокращение выбросов вредных веществ Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают применимым законам по ограничению использования опасных...
  • Página 55 установленному Европейской комиссией. Заявление Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство AW70 соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU. Актуальную версию декларции соответствия см. на веб-сайте https://consumer.huawei.com/certification/. Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.
  • Página 56 принимаемые помехи, включая те, которые могут оказать нежелательное воздействие. Внимание! Любые изменения или модификации данного устройства, не одобренные компанией Huawei Technologies Co., Ltd., могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного устройства. Данное устройство не является медицинским оборудованием и не предназначено для диагностики, лечения или...
  • Página 57 5.Наименование и обозначение Умный браслет HUAWEI Band 4e модель AW70 6.Назначение HUAWEI Band 4e –это устройство с поддержкой способов ношения На руке и На ноге, которое оснащено следующими функциями: отслеживание результативности баскетбольной тренировки, мониторинг вида бега, мониторинг ежедневной нагрузки, мониторинг сна и прием уведомлений о сообщениях...
  • Página 58 13.Правила и условия хранения Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 20 до плюс 45 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт. 14.Правила и условия перевозки Перевозка...
  • Página 59 3.Наименование и обозначение Умный браслет HUAWEI Band 4e модель AW70 4.Назначение HUAWEI Band 4e –это устройство с поддержкой способов ношения На руке и На ноге, которое оснащено следующими функциями: отслеживание результативности баскетбольной тренировки, мониторинг вида бега, мониторинг ежедневной нагрузки, мониторинг сна и прием уведомлений о сообщениях...
  • Página 60 14.Правила и условия утилизации По окончании срока службы оборудования, обратитесь к официальному дилеру для утилизации оборудования. 15.Правила и условия подключения Производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к электрической сети и другим к данному оборудованию. техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию...
  • Página 61 20.Импортер в РБ СООО «Мобильные ТелеСистемы», пр-т Независимости, 95-4, г. Минск, 220043 Республика Беларусь Унитарное предприятие «А1», 220030, Республика Беларусь, г. Минск, ул. Интернациональная, 36-2. ООО «ТрайдексБелПлюс», 223016, Минский район Новодворский с/с 33/1-8 ком.64, район д.Большое Стиклево 21.Сертификат Наличие и срок действия сертификата соответствия на данную модель можно найти...
  • Página 62 Panduan Memulai Cepat 1. Isi Kotak Item berikut disertakan di dalam kotak: 1.Gelang 2.Gesper sepatu 3.Dudukan pengisi daya 2. Melepaskan badan gelang Dorong badan gelang menembus tali untuk melepaskannya. 3. Menyalakan gelang Sejajarkan kontak logam di sisi badan gelang dengan kontak logam yang ada di dudukan pengisian daya. Gelang akan otomatis dihidupkan bila terhubung ke pengisi daya, setelah gelang hidup, ia dapat disandingkan dengan ponsel.
  • Página 63 Beralih di antara mode olahraga dengan menyentuh tombol. Tahan tombol untuk memulai. Anda juga dapat mulai menjalankan dengan aplikasi Huawei Health di ponsel yang terhubung. 7. Mendapatkan bantuan Lihat bantuan online di aplikasi Huawei Health untuk informasi lainnya tentang koneksi dan fungsi, serta kiat penggunaan.
  • Página 64 ® adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan penggunaan tanda ini oleh Huawei Technologies Co., Ltd. dilakukan di bawah lisensi. Huawei Device Co., Ltd., merupakan afiliasi Huawei Technologies Co., Ltd. Merek dagang, nama produk, nama layanan, dan nama perusahaan lain yang disebutkan mungkin merupakan hak milik dari pemilik yang bersangkutan.
  • Página 65 saku depan. • Jauhkan perangkat dan baterai dari sumber panas berlebihan dan sinar matahari langsung. Jangan letakkan perangkat dan baterai di atas atau di dalam perangkat pemanas, seperti oven microwave, kompor, atau radiator. • Patuhi peraturan perundang-undangan setempat ketika menggunakan perangkat. Untuk mengurangi risiko kecelakaan, jangan gunakan perangkat nirkabel Anda ketika berkendara.
  • Página 66 Untuk informasi lainnya tentang ke mana dan cara mengantarkan limbah EEE Anda, harap hubungi otoritas, peritel, atau layanan pembuangan limbah rumah tangga di tempat Anda atau kunjungi situs web https://consumer.huawei.com/en/. Pengurangan zat berbahaya...
  • Página 67 Pernyataan Dengan ini, Huawei Technologies Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat AW70 ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan lain yang relevan dari Pedoman 2014/53/EU. Versi DoC (Deklarasi Konformitas) terbaru dan yang valid saat ini dapat dilihat di https://consumer.huawei.com/certification/. Perangkat ini dapat dioperasikan di semua negara anggota Uni Eropa.
  • Página 68 Perhatian: Setiap perubahan atau modifikasi terhadap perangkat ini yang tidak disetujui secara tertulis oleh Huawei Technologies Co., Ltd. dapat membatalkan hak pengguna untuk mengoperasikan peralatan tersebut. Produk ini tidak dirancang untuk menjadi perangkat medis, dan tidak dimaksudkan untuk mendiagnosis, mengobati, menyembuhkan, atau mencegah penyakit.
  • Página 69 간편 사용 설명서 1. 기본 구성품 상자에 동봉된 구성품은 다음과 같습니다 . 1. 밴드 2. 슈즈 버클 3. 충전 거치대 2. 밴드 본체 분리하기 스트랩에서 밴드 본체를 밀어 분리합니다 . 3. 밴드 전원 켜기 밴드 본체 측면의 금속 접촉부를 충전 크래들의 금속 접촉부와 맞춥니다 . 충전기에 연결되면 밴드 전원이 자동으로 켜집니다 . 전원이 켜진...
  • Página 70 고정합니다 . 잘 맞춥니다 . 다 . 키를 터치하여 운동 모드를 전환합니다 . 키를 길게 눌러 시작합니다 . 또한 연결된 휴대폰의 Huawei Health 앱에서 달리기를 시작 할 수도 있습니다 . 7. 지원 요청 연결과 기능 및 사용 팁에 대한 자세한 정보는 Huawei Health 앱에서 온라인 도움말을 확인하십시오 .
  • Página 71 저작권 © Huawei 2021. 모든 권리 보유 . 이 문서는 정보 제공용으로만 사용되며 어떠한 보증도 하지 않습니다 . 상표 및 허가 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 가 소유한 등록 상표이며 Huawei Technologies Co., Ltd. 에 의한 해당 표시의 사용 ® Bluetooth 은...
  • Página 72 이러한 환경에서 장치를 사용하면 폭발 또는 화재 위험이 증가합니다 . • 이 장치 , 배터리 및 액세서리는 지역 규정에 따라 폐기해야 합니다. 이것은 일반적인 가정용 폐기물로 폐기할 수 없습니다 . 배터리 를 잘못 사용하면 화재, 폭발 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다 . •...
  • Página 73 에 대한 노출 제한을 초과하지 않도록 설계되었습니다 . 성명 Huawei Technologies Co., Ltd. 는 이로써 이 장치가 Directive 2014/53/EU 의 필수 요구사항 및 기타 관련 조항을 준수함을 고지 합니다 . 가장 최신의 DoC(Declaration of Conformity) 버전은 https://consumer.huawei.com/certification/ 에서 볼 수 있습니다 .
  • Página 74 며 (2) 이 장치는 원하지 않는 작동을 유발할 수 있는 전파 간섭을 포함하여 수신된 모든 전파 간섭을 수용해야 합니다 . 주의 : Huawei Technologies Co., Ltd. 가 규정 준수를 위해 명시적으로 승인하지 않은 이 장치에 대한 변경 또는 수정으로 인해 사...
  • Página 75 快速入門指南 1. 包裝清單 包裝盒中包含以下物品,如圖: 1. 手環 2. 鞋扣 3. 充電座 2. 拆卸主體 將主體從腕帶內側取出。 3. 啟動手環 請將主體充電金屬觸點對準並插入充電底座,連接充電,主體會自動開機,等待連接配對。...
  • Página 76 • 充電前,請將充電埠擦乾。 • 充電時,請參照圖示將主體插入充電底座,不可插反。 4. 下載 Huawei Health App 在應用程式商店搜尋 Huawei Health App,並下載進行安裝。 5. 將手環與手機配對 在 Huawei Health App 裝置清單中,選取您需要連線的手環,然後遵循 App 提示完成連線。 6. 開始運動 1、捏住鞋扣兩側按鍵打 2、將主體的充電金屬觸點對準 3、將鞋扣底殼從鞋帶下 4、扣緊鞋扣。 開鞋扣。 鞋扣金屬彈片一側,然後扣入上 面穿進去。 蓋。 透過觸控按鍵切換運動模式,長按啟動運動。也可以將主體與手機保持正常連接,從 APP 中啟動跑步。 7. 獲得說明 關於更多功能及常見問題,請在手機上參閱 App 裝置詳細資料頁中的使用指南。...
  • Página 77 版權所有 © 華為 2021. 保留一切權利。 本文件僅為提供資訊之用,不構成任何形式的擔保。 商標及許可 ® Bluetooth 文字商標與標誌是 Bluetooth SIG, Inc. 所持有的註冊商標,華為技術有限公司經授權使用任何該等商標。華為終端有 限公司為華為技術有限公司的子公司。 其他提及的商標、產品、服務與公司名稱均為各自擁有者之財產。 隱私權政策 欲進一步瞭解我們對個人資訊所採取的保護措施,請至 https://consumer.huawei.com/privacy-policy 參閱隱私權政策內容。 雷管與爆破區域 位於爆破區域或張貼有關閉「雙向無線電」或「電子裝置」告示的區域時,請關閉您的行動電話或無線裝置,以免干擾爆破作業。 易燃或易爆區域。 請勿在儲存易燃物或爆炸物的地點(例如加油站、油槽或化學工廠)使用本裝置。在這些環境下使用本裝置可能會增加爆炸或火 災的風險。此外,請遵守以文字或符號所顯示的指示操作。在儲存或運輸本裝置時,請勿將其和易燃液體、氣體和爆炸物置於同 一容器內。 操作與安全性 • 使用不合格或不相容的電源轉接器、充電器或電池可能會造成火災、爆炸或其他危害。 • 理想的溫度為 -10° C 到 +45° C。 • 部分無線裝置可能會干擾助聽器或心律調整器。請聯絡您的服務業者以獲得更多資訊。 • 心律調整器製造商建議在手機與心律調整器之間保持最少 15 公分的距離, 以免對心律調整器產生干擾。 如果您使用心律調整器,...
  • Página 78 • 請在訊號接收良好的區域使用無線電裝置,以減少輻射。 • 無線電裝置應遠離孕婦腹部。 • 無線電裝置應遠離青少年下腹部。 • 請遵守特定場所(醫院、飛機、服務站和學校等)的使用規則和限制。 廢棄與回收資訊 您的產品、電池、文件或包裝上有一個畫叉的帶輪子垃圾桶符號,提供您所有電子產品和電池在使用壽命結束時,必 須將它們帶到不同的廢棄物集中點廢棄,不可將它們當作家庭廢棄物處理。使用者負責遵照當地法規在分開回收廢棄 的電器和電子設備 (WEEE) 的指定回收或服務點廢棄設備。 正確集中和回收您的設備有助於確保以保存珍貴材料和保護人體健康和環保的方式回收電器和電子設備 (EEE),在設 備使用壽命結束時,不當處理、意外破損、損壞或不當回收可能對健康和環境有害。如需有關您的 EEE 廢棄物的處 理地點和方法的資訊,請洽詢您當地的主管機關、零售商或家用廢棄物廢棄服務或造訪網站 https://consumer.huawei.com/tw/。 減少有害物質 本裝置與任何電器配件符合電器和電子設備特定有害物質使用限制的當地適用規則,例如 EU REACH、RoHS 和電池 ( 隨附 ) 監管等。如需 REACH 和 RoHS 符合性聲明,請造訪我們的網站 https://consumer.huawei.com/certification/。 符合歐盟規範 無線電頻率 (RF) 暴露規定 您的裝置是低功率無線電發射器和接收器。根據國際指南的建議,該裝置的設計不得超過歐盟委員會關於無線電波暴露的限制。...
  • Página 79 聲明 華為技術有限公司特此聲明,本裝置符合 2014/53/EU 指令的要件及其他相關規定。 最新的 DoC ( 符合性聲明 ) 有效版本可至 https://consumer.huawei.com/certification/ 檢視。 本裝置可以在歐盟 (EU) 的所有會員國正常操作使用。 請遵守本裝置使用所在地的國家與當地規範。 本裝置之使用可能會受限,依當地網路狀況而定。 頻帶與功率 (a) 無線電設備運作的頻帶:部分頻帶並非在所有國家或地區都可使用。如需更多詳細資料,請聯絡當地電信業者。 (b) 在無線電設備運作的頻帶中傳輸的最大無線電頻率功率:所有頻帶的最大功率低於相關調和標準中規定的最高上限。 配件與軟體資訊 在產品推出後,製造商將會發佈軟體更新,以修正錯誤或增強功能。製造商發佈的所有軟體版本已經過驗證且仍符合相關規定。 使用者無法存取及修改所有 RF 參數 ( 例如,頻率範圍和輸出功率 )。 有關配件與軟體的最新資訊,請參閱 https://consumer.huawei.com/certification/ 上的 DoC ( 符合性聲明 )。 如需各國家或地區最新的服務專線與電子郵件地址,請造訪 https://consumer.huawei.com/en/support/hotline。 FCC 規範合規性...
  • Página 80 • 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 • 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 • 減少電磁波影響,請妥適使用。 額定電壓 / 電流 : 5V 廠牌 : HUAWEI 型號 : AW70 宣傳名 : HUAWEI Band 4e 製造商 : 華為技術有限公司 Huawei Technologies Co., Ltd. 進口代理商 : 訊崴技術有限公司 地址 : 臺北市內湖區洲子街 55、57 號 3 樓 客戶服務專線:0800–888–575...
  • Página 81 クイックスタートガイド 1. 同梱品 同梱品は以下の通りです。 1. バンド本体お 2. 靴用バックル 3. クレードル よびストラップ 2. バンド本体の取り外し バンド本体を下に押してストラップから外します。 3. バンド本体の電源を入れる バンド本体の側面にある金属端子を充電器のクレードルの金属端子に合わせます。バンドが充電器に接続されると、バ ンドの電源が自動的にオンになります。電源がオンになると、端末とペアリングすることができます。...
  • Página 82 • バンド本体をクレードルに正しく挿入する方法については、図を 参照してください。 4. ヘルスケア(Huawei Health)アプリのダウンロード ヘルスケア (Huawei Health) アプリをダウンロードおよびインストールするには、 右の QR コードを読み取るか、 AppGallery または他のアプリストアでヘルスケア (Huawei Health) を検索して ください。 5. バンドのスマートフォンへのペアリング ヘルスケア(Huawei Health)の一覧から(Huawei Health を開き、デバイス > 追加 > スマートウォッチ に移動します。 実際の手順については、アプリを参照してください。)ご利用のデバイスを選択し、画面の指示に従ってペアリングを 実行します。 6. ワークアウトの開始 4. 靴用バックルをし 1. 靴用バックルの両側の 2. バンド本体の金属端子と靴用...
  • Página 83 Copyright © Huawei 2021. All rights reserved. 本書は参考用のため、いなかる保証も行いません。 商標と許可 およびそのロゴは Bluetooth SIG, Inc. の登録商標です。この商標の使用は Huawei Technologies Co., Ltd. に ® Bluetooth よりライセンス供与されています。Huawei Device Co., Ltd. は、Huawei Technologies Co., Ltd. の系列企業です。 本書に記載されたその他の商標、製品、サービス、会社名は、それぞれの権利者に帰属します。 個人情報保護方針 個人情報の保護に関する詳細は、 https://consumer.huawei.com/jp/privacy-policy/index.html でご確認ください。 操作と安全性 • 指定品以外の充電器、クレードル、電池を使用すると、発熱、発火などの原因となります。 • バンド本体を充電する前に充電端子に汗や雨などの液体や汚れが付着していないことを確認して下さい。付着してい...
  • Página 84 り扱い方法を誤ると、火災や爆発などの原因となります。 • バンドに搭載されている電池は内蔵型のため、取り外すことができません。無理に取り外すと、電池の発熱、発火の 原因となります。またバンドが損傷する可能性があり、その場合、保証修理を受けられなくなる可能性があります。 • 電池が液漏れした場合は、電解液に直接触れないようにしてください。電解液が皮膚に触れたり、目に入った場合は、 すぐにきれいな水で洗い流し、医師に相談してください。 • 使用していないときは、コンセントとバンド本体から充電器のプラグを抜いてください。 • 無線機器は航空機の航空システムを妨害するおそれがあります。航空会社の規則に従って、無線機器の使用が許可さ れていない場所ではバンドを使用しないでください。 • お子様がバンドを使用したり、触れたりする場合は、大人の方が監視することをお勧めします。 • バンドの使用が利用中の医療機器に干渉するかどうかについては、 医師や医療機器メーカーにお問い合わせください。 • 病院、診療所、または医療施設で要請があった場合は、バンドの電源を切ってください。このような要請は、影響を 受けやすい医療機器との干渉を防ぐために行われます。 • 空港や航空会社のスタッフから指示があった場合は、バンドの電源を切ってください。航空機内でのバンドの使用に ついては、航空会社のスタッフにお問い合わせください。 • 電源アダプタが IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 の第 2.5 節の要件に適合し、国や地域の規格に従って試験され、 承認されていることを確認してください。 • 病院、飛行機、ガソリンスタンド、学校など、場所ごとに定められた使用制限に従ってください。 皮膚感作性 外装ケース(ディスプレイ面): ポリカーボネイト (PC) + ABS 樹脂 外装ケース横面 : ABS 樹脂 外装ケース背面...
  • Página 85 ださい。 有害物質の削減 バンドおよび電子付属品は、電子機器での特定の危険物質の使用の制限に関する現地の規則(EU REACH、RoHS、電池 規則(電池が含まれる場合))を遵守しています。REACH および RoHS の適合に関する最新の情報については、 https://consumer.huawei.com/certification/ をご覧ください。 EU 規制適合 高周波被曝要件 バンドは、 低出力の無線送受信機です。 国際的ガイドラインで推奨されるように、 バンドは欧州委員会によ って設定された無線電 波への曝露制限を超えないよう設計されています。 声明 Huawei Technologies Co., Ltd. は、バンドが指令 2014/53/EU の基本的要件およびその他の関連規定に適合しているこ とをここに宣言します。 適合宣言書(DoC)の最新かつ有効なバージョンは、https://consumer.huawei.com/certification/ で確認可能です。 バンドは、EU のすべての加盟国で使用できます。 バンドを利用する国や現地の規則に従ってください。 バンドは現地のネットワークにより、利用が制限される場合があります。 周波数バンドと電力 (a) 無線機器が動作する周波数帯:国や地域によっては、 一部の周波数帯が利用できない場合があります。 詳細については、 現地の通信事業者にお問い合わせください。...
  • Página 86 (b) 無線機器が動作する周波数帯で送信される最大無線周波数電力:すべての周波数帯における最大電力は、関連する整 合規格で規定された上限値より低くなっています。 本無線機器に適用可能な周波数帯と送信電力(放射および / または伝導)の公称制限値は以下の通りです。 AW70: Bluetooth: 10 dBm 注意:適合事項に対して、Huawei Technologies Co., Ltd. で明示的に承認されていないバンドに対する変更がユーザー によって行われた場合には、ユーザーはバンドを操作する正式な権限が無効になる場合があります。 バンドは医療機器として設計されたものではなく、病気などの診断、治療、治癒、予防を目的としたものではありません。 すべてのデータおよび測定値は、個人での参考としてのみ使用してください。 充電用ドックは、耐水仕様ではありません。ポート、金属の接触部分、本体を拭き、乾いた状態で充電してください。 バンドに触れているときに肌に不快感を覚えた場合は、使用をやめ、医師に相談してください。 電子銘版画面を確認するには、指で画面を 4 回たたいてから、タッチセンサーを長押ししてください。 ご利用の国や地域の最新のホットラインおよびメールアドレスについては、 https://consumer.huawei.com/en/support/hotline を確認してください。...
  • Página 87 Hướng dẫn nhanh 1. Bên trong hộp Phụ kiện trong hộp: 3. Đế sạc 2. Chốt khóa 1. Vòng đeo tay 2. Tháo phần thân vòng đeo tay Tách rời phần thân vòng bằng cách đẩy phần thân vòng đeo ra khỏi dây đeo. 3.
  • Página 88 ứng dụng Huawei Health trên điện thoại đã kết nối. 7. Nhận trợ giúp Xem trợ giúp trực tuyến trong ứng dụng Huawei Health để biết thêm thông tin về kết nối và chức năng, cũng như các mẹo hữu dụng.
  • Página 89 đã đăng ký thuộc sở hữu của Bluetooth SIG, Inc. và việc sử dụng nhãn từ và biểu trưng này của Huawei Technologies Co., Ltd. đều được cấp phép. Huawei Device Co., Ltd. là một công ty con của Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Página 90 • Tuân thủ pháp luật và quy định của địa phương khi sử dụng thiết bị này. Để giảm thiểu nguy cơ tai nạn, không sử dụng các thiết bị không dây trong khi lái xe. • Để tránh làm hỏng các bộ phận của thiết bị hoặc các mạch điện bên trong, không sử dụng thiết bị trong môi trường bụi, khói, ẩm ướt, bẩn hoặc gần từ...
  • Página 91 được thiết kế không vượt quá giới hạn tiếp xúc với sóng radio do Ủy ban Châu Âu thiết lập. Tuyên bố Huawei Technologies Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này AW70 tuân thủ những yêu cầu cơ bản và các quy định khác có liên quan của Chỉ thị 2014/53/EU.
  • Página 92 Gõ lên màn hình bốn lần bằng khớp ngón tay, nhấn và giữ nút cảm ứng để xem màn hình nhãn E. Hãy truy cập https://consumer.huawei.com/en/support/hotline để xem đường dây nóng và địa chỉ email mới cập nhật ở quốc gia hoặc khu vực của bạn.
  • Página 93 Thận trọng: Bất cứ sự thay đổi hoặc chỉnh sửa nào đối với thiết bị này sẽ không được Huawei Technologies Co., Ltd. chấp thuận vì quy định tuân thủ có thể không cho phép người dùng vận hành thiết bị.
  • Página 94 คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน 1. รายการที ่ อ ยู ่ ใ นกล่ อ ง รายการต่ อ ไปนี ้ จ ะบรรจุ อ ยู ่ ใ นกล่ อ ง: 3. แท่ น ชาร์ จ 1.
  • Página 95 5. การจั บ คู ่ ส ายรั ด ข้ อ มื อ กั บ โทรศั พ ท์ ข องคุ ณ เลื อ กอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ จากรายการใน Huawei Health จากนั ้ น ท� า ตามค� า แนะน� า บนหน้ า จอเพื ่ อ ท� า การจั บ คู ่ ใ ห้ เ สร็ จ สิ ้ น...
  • Página 96 ® เครื ่ อ งหมายนี ้ ม าใช้ ง านโดยได้ ร ั บ ใบอนุ ญ าต Huawei Device Co., Ltd. เป็ น บริ ษ ั ท ในเครื อ ของ Huawei Technologies Co., Ltd. เครื ่ อ งหมายการค้ า อื ่ น ๆ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ บริ ก ารและชื ่ อ บริ ษ ั ท ที ่ ร ะบุ ไ ว้ อ าจเป็ น ทรั พ ย์ ส ิ น ของเจ้ า ของที ่ เ กี ่ ย วข้ อ ง...
  • Página 97 • โปรดอย่ า ใช้ จั ด เก็ บ หรื อ เคลื ่ อ นย้ า ยอุ ป กรณ์ ท ี ่ เ ป็ น วั ต ถุ ไ วไฟหรื อ วั ต ถุ ร ะเบิ ด (ในปั ๊ มน� ้ า มั น คลั ง น� ้ า มั น หรื อ โรงงานเคมี ) การใช้ อ ุ ป กรณ์ ของคุ...
  • Página 98 ด้ ว ยเหตุ น ี ้ บริ ษ ั ท Huawei Technologies Co., Ltd. จ� า กั ด ขอแจ้ ง ว่ า อุ ป กรณ์ น ี ้ AW70 เป็ น ไปตามข้ อ ก� า หนดที ่ จ � า เป็...
  • Página 99 เคาะที ่ ห น้ า จอสี ่ ค รั ้ ง ด้ ว ยข้ อ นิ ้ ว มื อ ของคุ ณ แล้ ว กดปุ ่ ม สั ม ผั ส ค้ า งไว้ เ พื ่ อ ดู ห น้ า จอ E-label โปรดไปที ่ https://consumer.huawei.com/en/support/hotline เพื ่ อ ขอข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ สายด่ ว นและที ่ อ ยู ่ อ ี เ มลที ่ ไ ด้ ร ั บ การปรั บ ปรุ ง...
  • Página 100 Huawei Technologies Co., Ltd. อาจมี ผ ลให้ ก ารอนุ ญ าตให้ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ ม ี ผ ลเป็ น โมฆะ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ การออกแบบมาเพื ่ อ ให้ เ ป็ น อุ ป กรณ์ ท างการแพทย์ แ ละไม่ ไ ด้ ม ี จ ุ ด ประสงค์ เ พื ่ อ วิ น ิ จ ฉั ย รั ก ษา บ� า บั ด หรื อ ป้ อ งกั น โรคใดๆ...
  • Página 101 အြမန် စတင် ရ န် လမ် း  န ် 1. ဘူ း ထဲ တ ွ င ် ပါဝင် သ ည် မ ျား ဘူ း ထဲ တ ွ င ် ေအာက် ပ ါ ပစ ည ် း များ ပါဝင် ပ ါသည် - 1.
  • Página 102 Huawei Health အက် ပ လီ ေ ကးရှ င ် း ကိ ု ေ ဒါင် း လု တ ် လု ပ ် ၍ ထည့ ် သ ွ င ် း ရန် အ တွ က ် ည ာဘက် ရ ှ ိ QR...
  • Página 103 ကီ း ကိ ု ှ ိ ပ ် ြ ခင် း ြဖင့ ် ကိ ု ယ ် လ က် ေ လ့ က ျင့ ် ခ န် း စနစ် မ ျားအကား ကူ း ေြပာင် း ပါ။ စတင် ရ န် ကီ း ကိ ု ဖ ိ  ှ ိ ပ ် ထ ားပါ။ ချိ တ ် ဆ က် ထ ားေသာ ဖု န ် း တစ် လ ု ံ း ေပရှ ိ Huawei Health အက် ပ ် ြ ဖင့ ် လ ည် း စတင် ေ ြပးိ ု င ် သ ည် ။...
  • Página 105 အတည် ြ ပမထားသည့ ် သိ ု  မ ဟု တ ် ကိ ု က ် ည ီ မ  မရှ ိ သ ည့ ် ပါဝါအဒက် တ ာ၊ အားသွ င ် း ကိ ရ ိ ယ ာ သိ ု  မ ဟု တ ် ဘက် ထ ရီ က ိ ု အသု ံ း ြပြခင် း သည် ●...
  • Página 106 စက် က ိ ု စစ် ေ ဆးမ လု ပ ် ေ ဆာင် ထ ားပီ း ြဖစ် ၍ ပတ် ဝ န် း ကျင် အချိ  တွ င ် ေရစိ ု ခ ံ ြ ခင် း ှ င ့ ် ဖု န ် ဝ င် မ  ကာကွ ယ ်  ိ ု င ် ြ ခင် း ရှ ိ ေ ကာင် း ●...
  • Página 107 အမ က ် မ ျား စွ န � ် ပ စ် ေ ပးသည့ ် ဝန် ေ ဆာင် မ  ထ ံ ဆက် သ ွ ယ ် ပ ါ သိ ု  မ ဟု တ ် https://consumer.huawei.com/en/ ဝဘ် ဆ ိ ု က...
  • Página 108 ေကညာချက် ဤအေကာင် း ေကာင့ ် ဤစက် AW70 သည် 2014/53/EU  န ်  ကားချက် ပ ါ အေြခခံ သတ် မ ှ တ ် ခ ျက် မ ျားှ င ့ ် အြခား သက် ဆ ိ ု င ် ရ ာ ြပဌာန် း ချက် မ ျားကိ ု လိ ု က ် န ာထားေကာင် း Huawei Technologies Co., Ltd. က တရားဝင် ေကညာအပ် ပ ါသည် ။...
  • Página 109 ဤေရဒီ ယ ိ ု ကိ ရ ိ ယ ာအတွ က ် သတ် မ ှ တ ် ထ ားသည့ ် ကိ မ ်   န ် း လ င ် း ခွ င ် မ ျားှ င ့ ် ထု တ ် လ  င ့ ် လ ိ ု က ် သ ည့ ် ပ ါဝါ (ေရဒီ ယ ိ ု သ တ ိ  ကြခင် း ှ င ့ ် / သိ ု  မ ဟု တ ် လပ် က ူ း ြခင် း ) ကန� ် သ တ် ခ ျက် မ ျားမှ ာ ေဖာ် ြ ပပါအတိ ု င ် း ြဖစ် သ ည် - AW70- Bluetooth- 10 dBm ဆက်...
  • Página 110 သတိ ြ ပရန် - ဤစက် တ ွ င ် ေြပာင် း လဲ မ  မ ျား သိ ု  မ ဟု တ ် မွ မ ် း မံ ြ ပင် ဆ င် မ  မ ျားကိ ု Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Página 111 ဤပစ ည ် း ကိ ု ေဆးကု စ က် အ ြဖစ် သု ံ း ရန် ဒီ ဇ ိ ု င ် း ထွ င ် ထ ားြခင် း မဟု တ ် သ လိ ု ၊ ေရာဂါရှ ာ ေဖွ ရ န် ၊ ကု သ ရန် ၊ ေပျာက် က င် း ေစရန် ၊ သိ ု  မ ဟု တ ် ေရာဂါတားြမစ်...
  • Página 112 Перед використанням пристрою завантажте й перегляньте останню версію короткого посібника користувача за посиланням https://consumer.huawei.com/ua/support/. Завантаження програми Huawei Health Щоб завантажити та встановити додаток Huawei Health, відскануйте QR-код праворуч або виконайте пошук додатку Huawei Health в магазині додатків AppGallery або іншому магазині додатків. Безпечна експлуатація...
  • Página 113 Декларація відповідності ЄС Цим компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що пристрій AW70 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/EU. З повним текстом декларації про відповідність нормативним вимогам ЄС, а також найновішою інформацією про аксесуари та програмне забезпечення можна ознайомитися на сторінці https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 114 WARRANTY CARD...
  • Página 115 This limited warranty covers only the costs of parts and labor. Other related costs such as shipping and delivery costs may be borne by Purchaser at Huawei’s option. At Huawei’s request, Purchaser must provide proof of the date of the original purchase of the Product by a dated bill of sale or dated itemized receipt.
  • Página 116 The serial number or warranty seal on the Product has been altered, defaced or removed; b) Any term contained in this limited warranty has been altered or modified in any way without prior written consent of Huawei; c) Huawei has not been notified by Purchaser of the alleged defect or malfunction of the Product during the applicable warranty period.
  • Página 117 Huawei Device Garantie Restreinte Huawei Device (« Huawei ») déclare et garantit à l’acheteur primitif (« acheteur ») que les dispositifs de montre Huawei (« produit ») sont exempts de défauts matériels, y compris en ce qui concerne une qualité, des matériaux et une conception inadaptés ou inférieurs, pendant la période de garantie désignée, et sont sujets aux conditions suivantes, dans le cadre d’une utilisation normale...
  • Página 118 être à la charge de l’acheteur, à la discrétion de Huawei. À la demande de Huawei, l’acheteur doit fournir une preuve de la date de l’achat primitif du produit, à l’aide d’un acte de vente daté...
  • Página 119 Si le produit est retourné à Huawei après la fin de la période de garantie, les politiques de service normal de Huawei s’appliqueront et l’acheteur devra payer en conséquence. Huawei n’assume aucune obligation ni aucune responsabilité, hormis ce qui a été expressément stipulé dans la présente garantie restreinte.
  • Página 120 DE TELLE FAÇON QUE CES RESTRICTIONS DE GARANTIE PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À L’ACHETEUR. La présente garantie restreinte répartit le risque de défaillance du produit entre l’acheteur et Huawei, et la fixation des prix de Huawei reflète cette répartition des risques et les restrictions de responsabilité contenues dans la présente garantie restreinte.
  • Página 121 0120-798-288 : 9 : 00 20 : 00 Email: Support.jp@huawei.com Web: https://consumer.huawei.com/jp/support/index.htm Huawei Serial No. • • 080-808-8888 •...
  • Página 122 • • • • • Huawei : 080-808-8888( / A/S / : Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Página 123 ှု ှု ှု ှု ှု ှု ှု ှု ှု ှု ှု ှု ှု ှု ကညှု ် ရ ှု နှု ှု င် ပ ါသည် ။ Singapore Huawei Service Policy: Please refer Huawei Service Policy from Huawei Consumer Website or Support on your phone or tablet. Huawei Consumer Website: http://consumer.huawei.com/sg/support/index.htm Huawei Hotline: 800-852-6666 Huawei Email: mobile.sg@mail01.huawei.com...
  • Página 124 The warranty service is only valid in country where the product was purchased. Please keep your warranty card and present it to Huawei customer service together with the proof of purchase. The warranty is not applicable to misuse of the product. Please refer to "Service Policy"...
  • Página 125 (b) The transfer of your personal data to Huawei Technologies (Malaysia) Sdn Bhd and to any of its offshore affiliates or group of companies for the purpose of facilitating and supporting the warranty service. Whenever your personal data is transferred to countries outside Malaysia, Huawei will ensure that appropriate security measures are taken.
  • Página 126 (b) pemindahan data peribadi anda ke Huawei Technologies (Malaysia) Sdn Bhd dan kepada mana-mana ahli gabungan luar pesisir atau kumpulan syarikat untuk tujuan membantu dan menyokong perkhidmatan waranti. Apabila data peribadii anda dipindahkan ke negara-negara di luar Malaysia Huawei akan memastikan bahawa langkah-langkah keselamatan yang sesuai diambil untuk melindungi data peribadi anda.
  • Página 127 HONG KONG SAR, CHINA Huawei Service Policy: Please refer Huawei Service Policy from Huawei Consumer Website or Support on your phone or tablet. Huawei Consumer Website: https://consumer.huawei.com/hk/support/ Huawei Hotline: (+852) 8128 8810 Huawei Email: mobile.hk@mail01.huawei.com Huawei Customer Service Center: Please visit Support/Huawei Consumer Website/Hotline to check for service center’s address, phone number, working hours and other information.
  • Página 128 En caso de que a juicio de Huawei, no sea posible la reparación, se cambiará por otro dispositivo del mismo modelo o similar de marca Huawei (en caso de que el modelo no se encuentre en el mercado, Huawei remplazará...
  • Página 129 Centro de Servicio Autorizado por Huawei Technologies. Recordatorio Amable de Uso a) Utilizar las partes originales como, el cargador, el cable, las baterías, y los accesorios proporcionados por Huawei para el modelo específico. b) No elimine, modifique ni altere el número de serie / IMEI / MEID, y no cambie el software original.
  • Página 130 Centros de Contacto, hotline y direcciones de correo electrónico y otras informaciones de servicio en su país. País Llámenos Sitio Web de servicio Argentina 08002228880 https://consumer.huawei.com/ar/support/ Bolivia 800121020 https://consumer.huawei.com/bo/support/ Chile 800201335 https://consumer.huawei.com/cl/support/ Colombia 018000949400 https://consumer.huawei.com/co/support/ Costa Rica 50640002755 https://consumer.huawei.com/latin/support/...
  • Página 131 En caso de que a juicio de Huawei, no sea posible la reparación, se cambiará por otro dispositivo del mismo modelo o similar de marca Huawei (en caso de que el modelo no se encuentre en el mercado, Huawei remplazará...
  • Página 132 Tenga en cuenta que toda la información de servicio a continuación es sólo para referencia, como se ha mencionado más arriba, por favor, visítenos en: https://consumer.huawei.com/mx/support/ o use Soporte App para obtener información actualizada de nuestros Centros de Contacto, hotline y direcciones de correo electrónico y otras informaciones de servicio en su país.
  • Página 133 Huawei product of the same or similar model (if the model is not available in the market, Huawei will replace the product with another one having similar features and/or of a better model). 3. The replaced product or pieces will belong to Huawei, all personal data will be erased by Huawei and not be used or transferred for any purpose.
  • Página 134 Carrier. 7. This warranty constitutes Huawei's full liability .The warranty service will be governed by the local laws and regulations in each applicable country/area. THIS WARRANTY WILL NOT BE VALID IN THE FOLLOWING CASES: A) When the product had been used under conditions other than normal.
  • Página 135 Please note that all the service information below is only for reference, as mentioned above, please visit in https://consumer.huawei.com/en/support/ then choose your country or use Support App to obtain updated information about the Contact Center hotline, email addresses and other service information in your country.
  • Página 136 Huawei product of the same or similar model (if the model is not available in the market, Huawei will replace the product with another one having similar features and/or of a better model). 3. The replaced product or pieces will belong to Huawei, all personal data will be erased by Huawei and not be used or transferred for any purpose.
  • Página 137 6. Huawei products work through the cellular system of a service Carrier not related to Huawei. Accordingly, Huawei is not responsible for the quality, availability and coverage offered by the Carrier. 7. This warranty constitutes Huawei's full liability .The warranty service will be governed by the local laws and regulations in each applicable country/area.
  • Página 138 (5). 8. Semua suku cadang, modul, atau perlengkapan yang diganti akan menjadi milik Pusat Pelayanan Purna Jual Huawei. 9. Garansi ini tidak mencakup cangkang/bagian kosmetik luar, aksesori lainnya, barang-barang yang habis terpakai (karet...
  • Página 139 Huawei, cangkang produk yang telah kotor ataupun cacat, produk telah diperbaiki oleh pihak selain pihak Pusat Pelayanan Purna Jual Huawei termasuk tetapi tidak terbatas pada pemakaian suku cadang tidak resmi, penggunaan software dari internet dan driver yang tidak resmi, tegangan listrik tidak stabil, proses oksidasi sendiri, terkena...
  • Página 140 (62-542) 8505188 Balikpapan Ruko bandar blok D-09, klandasan, Balikpapan, Kalimantan-Timur 085250288960 Jl. Purnawarman 13 - 17, Istana Bandung Electronic Center lantai UG Y07 dan UG Bandung 0878-24164703 Y08, Bandung Jl. Veteran No.7, Kuripan, Kec. Banjarmasin Tim., Kota Banjarmasin, Kalimantan 081275563399 Banjarmasin Selatan 70238 05116782002...
  • Página 141 PT Pasar Segar Manado, JL. Yos Sudarso NO.12, Blok RB 8, Sulawesi Utara 95129 081356259875 Mall Delipark Medan, Jalan. Putri Hijau / Guru Patimpus No. 1 Blok OPQ, Medan, Medan Indonesia 20111, Lantai LGM-25 Store Huawei Experience Shop (62-61)80440990 Medan Jl.
  • Página 142 Jl Kusumanegara No 111 b, Muja - muju, Umbulharjo, Yogyakarta 55167 085799864233 • Huawei berhak untuk mengubah informasi mengenai pusat layanan perbaikan tanpa pemberitahuan sebelumnya ke Pelanggan. • Untuk informasi Pusat Pelayanan Purna Jual Huawei terbaru, bisa Anda kunjungi di: http://consumer.huawei.com/id •...
  • Página 143 Limited Warranty Statement This warranty is subject to the following terms and conditions: 1. Huawei undertakes the warranty of: a) Host – for a period of twelve (12) months * b) Data cable– for a period of three (3) months * (if available) c) Battery and charger–...
  • Página 144 Buyer. 7. During the warranty period, Huawei or its Authorized Service Center will repair, at Huawei’s option, the product or any relevant parts thereof in the event that the product is found to be defective. The buyer of the product or his/her assignee (“consumer”) shall not be charged (whether for parts, labor or otherwise) for the repair or replacement of a defective product during the warranty period.
  • Página 145 The transfer and processing of your personal data to Huawei Device (Dongguan) Co., Ltd and to any of its offshore affiliates or group of companies shall be for the sole and legitimate purpose of facilitating and supporting the warranty service. In...
  • Página 146 Thank you for choosing Huawei. When you purchase a Huawei product (“Product”), you have the peace of mind in knowing that your Product is covered by this Huawei Manufacturer’s Warranty. The benefits identified in the following warranty are in addition to and do not derogate from the rights and remedies that you may have under Australian Consumer law (for Australian purchases) and New Zealand Consumer Guarantees Act and other consumer laws (for New Zealand purchases).
  • Página 147 Loss of (including damage to or corruption of) data Products purchased from unauthorised dealers Use of the Product in conjunction with any device, accessory or software not approved by Huawei or any telecommunications network; and Spillages of food or liquid, software viruses, fire or acts of God...
  • Página 148 This is Huawei’s commitment to sustainability. If on delivery of the Product to the Huawei Customer Service Centre it is found that there is no failure of the Product or that the failure is not covered by this Consumer Product Warranty Huawei reserves the right to charge you the reasonable costs it has incurred.
  • Página 149 Step 3: Arrange the return of the Product in accordance to instructions provided by Huawei Customer Services including any data back-ups if applicable. If your Product needs to be delivered to the Huawei Customer Service Centre you may be responsible for arranging and paying for that delivery and will be liable for the Product whilst it is in transit.
  • Página 150 Условия гарантии Huawei устанавливает гарантийный период на основное изделие и встроенную батарею – 12 (двенадцать) месяцев, на съемную батарею (при наличии) и зарядное устройство, входящие в комплект поставки основного изделия, – 6 (шесть) месяцев, на другие аксессуары, входящие в комплект поставки основного изделия (в том числе ремешки, кабели, наушники, переходники), –...
  • Página 151 г. Минск, проспект Независимости, 53 Условия гарантии Huawei устанавливает гарантийный период на основное изделие и встроенную батарею – 12 (двенадцать) месяцев, на съемную батарею (при наличии) и зарядное устройство, входящие в комплект поставки основного изделия, – 6 (шесть) месяцев, на другие аксессуары, входящие в комплект поставки основного изделия (в том числе ремешки, кабели, наушники, переходники), –...
  • Página 152 ответственность за утерю данных в процессе сервисного обслуживания. Certificado de Garantia A HUAWEI quer que você desfrute ao máximo o seu Produto. Para isso, por favor LEIA COM ATENÇÃO as recomendações de uso e informações sobre a sua GARANTIA. A HUAWEI disponibiliza uma opção cômoda, rápida e segura para solucionar eventuais problemas em seu Produto. Caso o seu Produto apresente problemas, antes de qualquer ação, contate a HUAWEI através de nosso site: http://consumer.huawei.com/br/.
  • Página 153 Quando o seu Produto ou uma de suas peças forem trocadas pela HUAWEI ou por seus representantes autorizados, as peças substituídas passarão a ser de propriedade da HUAWEI. Em sendo identificado o uso indevido quando da análise em Garantia, a HUAWEI encaminhará...
  • Página 154 Danos causados por conexão à rede elétrica imprópria, sem aterramento e/ou sujeita a flutuação de energia elétrica ou descargas elétricas na rede. Importante: para a segurança do seu Produto, a HUAWEI recomenda que ele seja ligado na rede elétrica com o auxílio de um estabilizador;...
  • Página 155 (para capitais e grandes centros) ou 0800 883 0808 (demais localidades). A Central de Relacionamento HUAWEI prestará o devido suporte e, se necessário, em caso de problemas no hardware, indicará a Assistência Técnica ou ponto de serviço, com localização mais próxima da sua residência.
  • Página 156 відправити пристрій на гарантійне обслуговування, убезпечте вміст та дані. Якщо вам потрібна копія повного тексту цієї гарантії, зверніться до [0 800 50 88 33].Сервісне обслуговування в авторизованому сервісному центрі Huawei здійснює ТОВ «Крок-ТТЦ», Код ЄДРПОУ – 36940600. Адреса - м. Київ, вул. Русанівська Набережна, 8 Пристрій...
  • Página 158 ‫احتیاط: اعمال هر گونه تغییر یا اصالح در این دستگاه که صریح ا ً از نظر انطباق با استانداردها به تأیید‬ .‫ نرسیده باشد ممکن است منجر به ابطال مجوز کاربر در استفاده از تجهیزات شود‬Huawei Technologies Co., Ltd. ‫این محصول برای مصرف به عنوان دستگاه پزشکی طراحی نشده است و هدف از آن تشخیص، درمان، معالجه یا پیشگیری از هیچ گونه بیماری نیست. تمام داده ها و‬...
  • Página 159 .‫محدودیت های وضع شده توسط »کمیسیون اروپا« درباره قرار گرفتن در معرض امواج رادیویی تجاوز نمی کند‬ ‫اظهارنامه‬ 2014/53/ ‫ با الزامات ضروری و دیگر مقررات مرتبط در دستورالعمل‬AW70 ‫ اعالم می دارد که این دستگاه‬Huawei Technologies Co., Ltd. ،‫بدین وسیله‬ .‫ انطباق دارد‬EU .‫...
  • Página 160 ‫در جایی که مواد قابل اشتعال یا مواد منفجره نگهداری می شود )مث ال ً در پمپ بنزین، انبار نفت یا کارخانه مواد شیمیایی( از دستگاه استفاده و نگهداری نکنید یا آن را‬ • .‫حمل نکنید. استفاده از دستگاه در این محیط ها خطر انفجار یا آتش سوزی را افزایش می دهد‬ ‫این...
  • Página 161 .‫این سند فقط جنبه اطالع رسانی دارد و موجب هیچ گونه ضمانتی نمی شود‬ ‫عالئم تجاری و مجوزها‬ ‫ از این نشان با‬Huawei Technologies Co., Ltd. ‫ هستند و هرگونه استفاده‬Bluetooth SIG, Inc. ‫ عالئم تجاری ثبت شده متعلق به‬Bluetooth ‫لوگوها و عالمت‬...
  • Página 162 .‫مخصوص کفش هم تراز کنید‬ ‫ در تلفن متصل شده، جلسه‬Huawei Health ‫برای جابه جا شدن میان حالت های ورزشی، کلید را لمس کنید. برای شروع، کلید را نگه دارید. همچنین می توانید با برنامه‬ .‫دویدنی را شروع و پیگیری کنید‬...
  • Página 163 ‫راهنمای راه اندازی سریع‬ ‫1. محتویات جعبه‬ :‫د زیر در جعبه قرار دارند‬ ‫3.جایگاه شارژ‬ ‫2.سگک کفش‬ ‫1. مچ بند‬ ‫2. جدا کردن بدنه مچ بند‬ ‫برای باز کردن مچ بند، بند آن را فشار دهید‬ ‫3. روشن کردن مچ بند‬ ‫اتصاالت...
  • Página 164 .‫و)2( یجب أن یقبل هذا الجهاز أ ي ّ تداخل مستقبل، بما في ذلك التداخل الذي قد یتسبب في تشغیل غیر مرغوب فیه‬ ‫ أن ت ُ بطل حق‬Huawei Technologies Co., Ltd. ‫تنبیه: یمكن أل ی ّة تغییرات أو تعدیالت یتم إجراؤها على هذا الجهاز ولم یتم اعتمادها بشكل صریح من ق ِ بل شركة‬...
  • Página 165 .‫التي وضعتها المفوضیة األوروبیة‬ ‫بیان‬ ‫( متوافق مع المتطلبات األساسیة وغیرها من األحكام ذات الصلة في‬AW70) ‫ بموجب هذا البیان أن هذا الجهاز‬Huawei Technologies Co., Ltd. ‫توضح شركة‬ .2014/53 /EU ‫توجیه االتحاد األوروبي‬ .https://consumer.huawei.com/certification/ ‫ )إعالن المطابقة( على‬DoC ‫یمكن مراجعة اإلصدار األحدث والصالح من‬...
  • Página 166 ‫الق ی ّ ِ مة ویحمي صحة اإلنسان والبیئة، وقد یضر التعامل غیر المالئم، و/أو التحطم العرضي، و/أو التلف، و/أو إعادة التدویر غیر المالئمة في نهایة عمرها‬ ‫( وكیفیة التخلص منها، ی ُ رجى االتصال بالسلطات‬EEE) ‫االفتراضي بالصحة والبیئة. ولمزید من المعلومات حول مكان التخلص من نفایات المعدات الكهربائیة واإللكترونیة‬ .https://consumer.huawei.com/en/ ‫المحلیة، أو البائع بالتجزئة، أو خدمة التخلص من النفایات المنزلیة أو زیارة موقع الویب‬...
  • Página 167 ‫ وأ ي ّ استخدام لهذه العالمة من جانب شركة‬Bluetooth SIG, Inc. ‫ والشعارات تعتبر عالمات تجاریة مس ج َّ لة مملوكة لشركة‬Bluetooth ‫عالمة الكلمة‬ ® ‫ هي شركة تابعة لشركة‬Huawei Device Co., Ltd. ‫ یكون بموجب ترخیص. شركة‬Huawei Technologies Co., Ltd. . Huawei Technologies Co., Ltd. .‫وقد تعود ملكیة العالمات التجاریة األخرى وأسماء المنتجات والخدمات والشركات المذكورة لمالكیها المعنیین‬...
  • Página 168 .‫الموجودة في إبزیم الحذاء‬ .‫جانبي إبزیم الحذاء لفتحه‬ .‫ على هاتف متصل‬Huawei Health ‫انتقل بین أوضاع التمرین بالنقر على المفتاح. اضغط مطوال ً على المفتاح لبدء التشغیل. یمكنك أی ض ً ا بدء التشغیل مع تطبیق‬ ‫7. الحصول على المساعدة‬...
  • Página 169 ‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ ‫1. التشغیل أو إعادة التشغیل تلقائ ی ً ا بعد الشحن‬ .‫أدخل الجزء البارز من قاعدة الشحن في فتحة اإلدخال لحزام السوار، ثم اربط اإلبزیم. سیتم عرض مستوى شحن البطاریة على الشاشة‬ ‫3.حامل الشحن‬ ‫2.إبزیم حذاء‬ ‫1.
  • Página 170 ‫فهرست‬ ‫المحتوى‬ 01 ............‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ 07 ............‫راهنمای راه اندازی سریع‬...
  • Página 172 ‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ ‫راهنمای راه اندازی سریع‬ 96726764_02 AW70...