Página 1
Manual de referência rápida Guía de inicio rápido Краткое руководство пользователя Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 快速入門指南 クイックスタートガイド Hướng dẫn nhanh คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน Короткий посібник користувача WARRANTY CARD AW70...
Página 3
Contents Quick Start Guide ..................01 Guide de démarrage rapide ..............09 Guide de démarrage rapide ..............17 Início rápido ....................25 Manual de referência rápida ..............33 Guía de inicio rápido ................40 Краткое руководство пользователя ..........47 Panduan Memulai Cepat ..............59 간편...
Página 4
Quick Start Guide 1.Box Contents The following items are included in the box: 1. Band 2. Shoe buckle 3. Charging cradle 2. Removing the band body Push the band body through the strap to remove it. 3. Powering on the band Align the metal contacts on the side of the band body with those on the charging cradle.
Página 5
Switch between workout modes by touching the key. Hold the key to start. You can also start a run with the Huawei Health app on a connected phone. 7.Getting help View the online help in the Huawei Health app for more information about connection and functions, as well as usage tips.
Página 6
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
Página 7
For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/. Reduction of hazardous substances...
Página 8
European Commission for exposure to radio waves. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device AW70 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at https://consumer.huawei.com/certification.
Página 9
Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. Disposal and recycling information(India) This symbol on the device or on its packaging indicates that the device (including its electrical accessories) should not be disposed of as normal household garbage. Do not dispose this product with Regular Household, Dry and Wet Waste. If you wish to discard this product, please contact on the details below and follow the correct method of disposal as guided: E-mail: service.hw.in@huawei.com, Service hotline: 1800-209-6555 (Toll-Free) 9AM-9PM all 7 days, except public...
Página 10
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Responsible Party - Contact for FCC Information only Huawei Device USA Inc. 5700 Tennyson Parkway, Suite 500 Plano, TX 75024 Main: 214-919-6800...
Página 11
Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Página 12
Guide de démarrage rapide 1. Contenu de la boîte Les articles suivants sont inclus dans la boîte: 3.Support de chargement 1.Bracelet 2.Boucle de chaussure 2. Retirer le corps du bracelet Poussez le corps du bracelet à travers la sangle pour le retirer. 3.
Página 13
Huawei Health sur AppGallery ou d'autres magasins d'applications. 5. Jumelage de votre bracelet avec votre téléphone Sélectionnez votre périphérique depuis la liste dans Huawei Health, puis suivez les instructions à l'écran pour mettre fin au jumelage. 6. Démarrer un entraînement 2.
Página 14
Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Huawei Technologies Co., Ltd. est réalisée en vertu d'une licence. Huawei Device Co., Ltd. est une société affiliée de Huawei Technologies Co., Ltd.
Página 15
• Tenez l'appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou à l'intérieur des appareils chauffants, comme les fours à micro-ondes, les poêles ou les radiateurs. •...
Página 16
été conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil AW70 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Página 17
Boucle de chaussure Support de chargement La version du logiciel du produit est AW70 : 1.1.3.5 Les mises à jour du logiciel seront publiées par le fabricant afin de corriger des bogues ou d'améliorer les fonctionnalités après la mise sur le marché du produit. Toutes les versions du logiciel publiées par le fabricant ont été vérifiées et sont toujours conformes aux règles connexes.
Página 18
Veuillez visiter le site https://consumer.huawei.com/en/support/hotline pour obtenir le numéro de téléphone et l'adresse courriel à jour du service d'assistance pour votre région ou pays. Conformité aux normes d'Industrie Canada en matière d'exposition aux radiofréquences (RF) Informations de sécurité importantes concernant la radioexposition par radiofréquence (RF) : Les directives se rapportant à...
Página 19
(2) cet appareil doit supporter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionnement. Attention : tout changement ou modification sur cet appareil non expressément approuvé par Huawei Technologies Co., Ltd. à des fins de conformité, pourrait entraîner la révocation du droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
Página 20
Guide de démarrage rapide 1. Contenu de la boîte Les éléments suivants sont inclus dans la boîte. 1.Bracelet 3.Berceau de charge 2.Attache chaussure 2. Retrait du boîtier Poussez le boîtier vers l'intérieur de la sangle pour pouvoir le retirer. 3. Allumer le bracelet connecté Alignez les connecteurs métalliques sur le côté...
Página 21
Toucher la touche permet de basculer entre les modes basket et course. Touchez la touche pour commencer. Vous pouvez également commencer une course en utilisant l'application Huawei Health sur un téléphone connecté. 7. Obtenir de l'aide Consultez l'aide en ligne de l'application Huawei Health pour plus d'informations sur la connexion et les fonctions, ainsi que des conseils d'utilisation.
Página 22
Le nom et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une filiale de Huawei Technologies Co., Ltd. Les autres marques commerciales, produits, services ou noms d'entreprise mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Página 23
• Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu'une distance minimum de 15 cm soit maintenue entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur cardiaque. Les personnes munies d'un stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas porter l'appareil dans une poche avant.
Página 24
électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site Web https://consumer.huawei.com/fr/index.html. Réduction des substances dangereuses Cet appareil, tout comme tous ses accessoires électriques, respectent les règles locales applicables concernant l’utilisation...
Página 25
Commission européenne. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil AW70 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La dernière version en vigueur de la Déclaration de conformité est disponible sur https://consumer.huawei.com/certification/.
Página 26
La version logicielle du produit est la version AW70: 1.1.3.5 Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctionnalités après la sortie du produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le fabricant ont été vérifiées et sont toujours conformes aux règles connexes.
Página 27
Attention : Toute transformation ou modification de cet appareil, non approuvée expressément par Huawei Technologies Co., Ltd. en matière de conformité est susceptible d'annuler les droits de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Página 28
Início rápido 1.Conteúdo da caixa Os seguintes itens estão incluídos na caixa: 2.Fivela para a sapatilha 3.Doca de carregamento 1.Pulseira 2. Remover o corpo da pulseira Empurre o corpo da pulseira através da bracelete para removê-lo. 3. Ligar a pulseira Alinhe os contatos de metal na lateral do conjunto da braçadeira com eles na base de carregamento.
Página 29
Health na AppGallery ou outras lojas de aplicativos. 5. Emparelhar a pulseira ao seu telefone Selecione o seu dispositivo na lista através da aplicação Huawei Health e siga as instruções no ecrã para concluir o emparelhamento. 6. Iniciar um exercício 1.
Página 30
® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. está sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd. Outras marcas registadas, produtos, serviços e nomes de empresas mencionados poderão ser propriedade dos seus donos respetivos.
Página 31
• Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker de modo a prevenir potencial interferência com o pacemaker. Se estiver a utilizar um pacemaker, segure o dispositivo no lado oposto ao pacemaker e não o coloque no bolso da camisa. •...
Página 32
à saúde e ao ambiente. Para mais informações sobre onde e como eliminar o seu lixo EEE, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico, ou visite o site https://consumer.huawei.com/en/. Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão de acordo com as normas locais aplicáveis sobre a restrição do uso...
Página 33
Europeia. Declaração Através do presente, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo AW70 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU. A versão mais recente e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser consultada em https://consumer.huawei.com/certification/.
Página 34
Toque quatro vezes no ecrã com os nós dos dedos e prima continuamente o botão sensível ao toque para ver o ecrã E-label. Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter o contacto telefónico e o endereço de e-mail atualizados no seu país ou região.
Página 35
Atenção: Quaisquer alterações ou modificações efectuadas neste dispositivo não aprovadas expressamente pela Huawei Technologies Co., Ltd. em termos de conformidade podem anular a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento.
Página 36
Manual de referência rápida 1. Conteúdo da Caixa Os itens a seguir estão incluídos na caixa: 1.Pulseira 2.Fivela do sapato 3.Base de carga 2. Removendo o corpo da pulseira Empurre o corpo para fora da pulseira para removê-lo. 3. Ligar a pulseira Alinhe os contactos em metal na parte lateral do corpo da pulseira com os contactos do suporte de carregamento.
Página 37
4. Baixando o aplicativo Huawei Health Para baixar e instalar o aplicativo Huawei Health, escaneie o código QR à direita ou procure o Huawei Health na AppGallery ou outras lojas de aplicativos. 5. Emparelhar a pulseira ao seu telefone Selecione seu dispositivo na lista do Huawei Health e siga as instruções na tela para concluir o emparelhamento.
Página 38
Bluetooth SIG, Inc. sendo usados pela Huawei Technologies Co., Ltd. sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd. Outras marcas registradas, produtos, serviços e nomes comerciais mencionados neste documento podem ser propriedade de seus respectivos detentores.
Página 39
• Respeite as leis e regulamentações locais ao utilizar o dispositivo. Não use o dispositivo sem fio ao volante para evitar acidentes. • Para impedir danos às peças do dispositivo ou a circuitos internos, não o utilize em ambientes empoeirados, enfumaçados, úmidos ou sujos, nem próximo a campos magnéticos.
Página 40
Declaração Através do presente, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo AW70 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU. A versão mais recente e válida da Declaração de Conformidade (DoC) pode ser obtida em...
Página 41
Fivela do sapato Base de carregamento A versão de software do produto é a AW70: 1.1.3.5 O fabricante vai disponibilizar atualizações de software para a correção de erros ou para aprimorar funções depois do lançamento do produto. Todas as versões de software disponibilizadas pelo fabricante foram verificadas e ainda estão em conformidade com as regras relacionadas.
Página 42
(1) este aparelho não deve causar interferências nocivas; e (2) este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que ocasione operação indesejada. Cuidado: Alterações ou modificações não autorizadas expressamente pela Huawei Technologies Co., Ltd. podem invalidar a autorização para a operação deste aparelho.
Página 43
Guía de inicio rápido 1. Contenido de la caja En la caja encontrará lo siguiente: 1.Pulsera 2.Hebilla para calzado 3.Base de carga 2. Cómo separar el cuerpo de la pulsera Empuje el cuerpo de la pulsera a través de la correa para separarlo. 3.
Página 44
Salud de Huawei en AppGallery o en otras tiendas de aplicaciones. 5. Cómo emparejar la pulsera con el teléfono Seleccione su dispositivo de la lista de Salud de Huawei y después siga las instrucciones en pantalla para completar el emparejamiento.
Página 45
Bluetooth SIG, Inc., y el uso de ellas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
Página 46
delantero. • Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la luz directa del sol. No coloque el dispositivo sobre equipos generadores de calor, como por ejemplo, hornos microondas, cocinas o radiadores. • Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. A fin de evitar accidentes, no utilice el dispositivo inalámbrico mientras conduce.
Página 47
El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Según lo recomendado por las directrices internacionales, se ha diseñado para que no supere los límites de exposición a ondas de radio establecidos por la Comisión Europea. Declaración Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo, AW70, cumple con los requerimientos esenciales y...
Página 48
Golpee la pantalla cuatro veces con el nudillo y presione el botón para ver la etiqueta electrónica. Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline donde encontrará el número de línea directa y la dirección de correo electrónico actualizados correspondientes a su país o región.
Página 49
1) No debe ocasionar interferencias perjudiciales. 2) Debe aceptar todas las interferencias recibidas, lo que incluye aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Precaución: Las modificaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Technologies Co., Ltd. podrían invalidar el permiso del usuario a operar el dispositivo.
Página 50
Краткое руководство пользователя 1. Комплект поставки В комплект поставки входят: 1.Фитнес-трекер 2.Крепление 3.Зарядное устройство 2. Отсоединение корпуса от ремешка Надавите на корпус сверху, чтобы вытащить его из ремешка. 3. Включение устройства Совместите металлические контакты с боковой стороны фитнес-браслета с контактами зарядного устройства. При...
Página 51
Чтобы загрузить и установить приложение Huawei Health, отсканируйте QR-код справа или выполните поиск приложения Huawei Health в магазине приложений AppGallery или других магазинах приложений. 5. Сопряжение устройства с телефоном В списке приложения Huawei Health выберите ваше устройство и следуйте инструкциям на экране, чтобы установить сопряжение. 6. Подготовка к тренировке...
Página 52
® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Компания Huawei Device Co., Ltd. является аффилированным лицом компании Huawei Technologies Co., Ltd. Другие товарные знаки, наименования товаров, услуг и компаний, упомянутые в данном документе, принадлежат их...
Página 53
устройство во время вождения. • Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля. • Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и взрывчатых материалов (например, на заправочных станциях, топливных...
Página 54
о правилах утилизации электронных и электрических устройств обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, или посетите веб- сайт https://consumer.huawei.com/en/. Сокращение выбросов вредных веществ Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают применимым законам по ограничению использования опасных...
Página 55
установленному Европейской комиссией. Заявление Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство AW70 соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU. Актуальную версию декларции соответствия см. на веб-сайте https://consumer.huawei.com/certification/. Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.
Página 56
принимаемые помехи, включая те, которые могут оказать нежелательное воздействие. Внимание! Любые изменения или модификации данного устройства, не одобренные компанией Huawei Technologies Co., Ltd., могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного устройства. Данное устройство не является медицинским оборудованием и не предназначено для диагностики, лечения или...
Página 57
5.Наименование и обозначение Умный браслет HUAWEI Band 4e модель AW70 6.Назначение HUAWEI Band 4e –это устройство с поддержкой способов ношения На руке и На ноге, которое оснащено следующими функциями: отслеживание результативности баскетбольной тренировки, мониторинг вида бега, мониторинг ежедневной нагрузки, мониторинг сна и прием уведомлений о сообщениях...
Página 58
13.Правила и условия хранения Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 20 до плюс 45 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт. 14.Правила и условия перевозки Перевозка...
Página 59
3.Наименование и обозначение Умный браслет HUAWEI Band 4e модель AW70 4.Назначение HUAWEI Band 4e –это устройство с поддержкой способов ношения На руке и На ноге, которое оснащено следующими функциями: отслеживание результативности баскетбольной тренировки, мониторинг вида бега, мониторинг ежедневной нагрузки, мониторинг сна и прием уведомлений о сообщениях...
Página 60
14.Правила и условия утилизации По окончании срока службы оборудования, обратитесь к официальному дилеру для утилизации оборудования. 15.Правила и условия подключения Производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к электрической сети и другим к данному оборудованию. техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию...
Página 61
20.Импортер в РБ СООО «Мобильные ТелеСистемы», пр-т Независимости, 95-4, г. Минск, 220043 Республика Беларусь Унитарное предприятие «А1», 220030, Республика Беларусь, г. Минск, ул. Интернациональная, 36-2. ООО «ТрайдексБелПлюс», 223016, Минский район Новодворский с/с 33/1-8 ком.64, район д.Большое Стиклево 21.Сертификат Наличие и срок действия сертификата соответствия на данную модель можно найти...
Página 62
Panduan Memulai Cepat 1. Isi Kotak Item berikut disertakan di dalam kotak: 1.Gelang 2.Gesper sepatu 3.Dudukan pengisi daya 2. Melepaskan badan gelang Dorong badan gelang menembus tali untuk melepaskannya. 3. Menyalakan gelang Sejajarkan kontak logam di sisi badan gelang dengan kontak logam yang ada di dudukan pengisian daya. Gelang akan otomatis dihidupkan bila terhubung ke pengisi daya, setelah gelang hidup, ia dapat disandingkan dengan ponsel.
Página 63
Beralih di antara mode olahraga dengan menyentuh tombol. Tahan tombol untuk memulai. Anda juga dapat mulai menjalankan dengan aplikasi Huawei Health di ponsel yang terhubung. 7. Mendapatkan bantuan Lihat bantuan online di aplikasi Huawei Health untuk informasi lainnya tentang koneksi dan fungsi, serta kiat penggunaan.
Página 64
® adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan penggunaan tanda ini oleh Huawei Technologies Co., Ltd. dilakukan di bawah lisensi. Huawei Device Co., Ltd., merupakan afiliasi Huawei Technologies Co., Ltd. Merek dagang, nama produk, nama layanan, dan nama perusahaan lain yang disebutkan mungkin merupakan hak milik dari pemilik yang bersangkutan.
Página 65
saku depan. • Jauhkan perangkat dan baterai dari sumber panas berlebihan dan sinar matahari langsung. Jangan letakkan perangkat dan baterai di atas atau di dalam perangkat pemanas, seperti oven microwave, kompor, atau radiator. • Patuhi peraturan perundang-undangan setempat ketika menggunakan perangkat. Untuk mengurangi risiko kecelakaan, jangan gunakan perangkat nirkabel Anda ketika berkendara.
Página 66
Untuk informasi lainnya tentang ke mana dan cara mengantarkan limbah EEE Anda, harap hubungi otoritas, peritel, atau layanan pembuangan limbah rumah tangga di tempat Anda atau kunjungi situs web https://consumer.huawei.com/en/. Pengurangan zat berbahaya...
Página 67
Pernyataan Dengan ini, Huawei Technologies Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat AW70 ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan lain yang relevan dari Pedoman 2014/53/EU. Versi DoC (Deklarasi Konformitas) terbaru dan yang valid saat ini dapat dilihat di https://consumer.huawei.com/certification/. Perangkat ini dapat dioperasikan di semua negara anggota Uni Eropa.
Página 68
Perhatian: Setiap perubahan atau modifikasi terhadap perangkat ini yang tidak disetujui secara tertulis oleh Huawei Technologies Co., Ltd. dapat membatalkan hak pengguna untuk mengoperasikan peralatan tersebut. Produk ini tidak dirancang untuk menjadi perangkat medis, dan tidak dimaksudkan untuk mendiagnosis, mengobati, menyembuhkan, atau mencegah penyakit.
Página 69
간편 사용 설명서 1. 기본 구성품 상자에 동봉된 구성품은 다음과 같습니다 . 1. 밴드 2. 슈즈 버클 3. 충전 거치대 2. 밴드 본체 분리하기 스트랩에서 밴드 본체를 밀어 분리합니다 . 3. 밴드 전원 켜기 밴드 본체 측면의 금속 접촉부를 충전 크래들의 금속 접촉부와 맞춥니다 . 충전기에 연결되면 밴드 전원이 자동으로 켜집니다 . 전원이 켜진...
Página 70
고정합니다 . 잘 맞춥니다 . 다 . 키를 터치하여 운동 모드를 전환합니다 . 키를 길게 눌러 시작합니다 . 또한 연결된 휴대폰의 Huawei Health 앱에서 달리기를 시작 할 수도 있습니다 . 7. 지원 요청 연결과 기능 및 사용 팁에 대한 자세한 정보는 Huawei Health 앱에서 온라인 도움말을 확인하십시오 .
Página 72
이러한 환경에서 장치를 사용하면 폭발 또는 화재 위험이 증가합니다 . • 이 장치 , 배터리 및 액세서리는 지역 규정에 따라 폐기해야 합니다. 이것은 일반적인 가정용 폐기물로 폐기할 수 없습니다 . 배터리 를 잘못 사용하면 화재, 폭발 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다 . •...
Página 73
에 대한 노출 제한을 초과하지 않도록 설계되었습니다 . 성명 Huawei Technologies Co., Ltd. 는 이로써 이 장치가 Directive 2014/53/EU 의 필수 요구사항 및 기타 관련 조항을 준수함을 고지 합니다 . 가장 최신의 DoC(Declaration of Conformity) 버전은 https://consumer.huawei.com/certification/ 에서 볼 수 있습니다 .
Página 74
며 (2) 이 장치는 원하지 않는 작동을 유발할 수 있는 전파 간섭을 포함하여 수신된 모든 전파 간섭을 수용해야 합니다 . 주의 : Huawei Technologies Co., Ltd. 가 규정 준수를 위해 명시적으로 승인하지 않은 이 장치에 대한 변경 또는 수정으로 인해 사...
Página 87
Hướng dẫn nhanh 1. Bên trong hộp Phụ kiện trong hộp: 3. Đế sạc 2. Chốt khóa 1. Vòng đeo tay 2. Tháo phần thân vòng đeo tay Tách rời phần thân vòng bằng cách đẩy phần thân vòng đeo ra khỏi dây đeo. 3.
Página 88
ứng dụng Huawei Health trên điện thoại đã kết nối. 7. Nhận trợ giúp Xem trợ giúp trực tuyến trong ứng dụng Huawei Health để biết thêm thông tin về kết nối và chức năng, cũng như các mẹo hữu dụng.
Página 89
đã đăng ký thuộc sở hữu của Bluetooth SIG, Inc. và việc sử dụng nhãn từ và biểu trưng này của Huawei Technologies Co., Ltd. đều được cấp phép. Huawei Device Co., Ltd. là một công ty con của Huawei Technologies Co., Ltd.
Página 90
• Tuân thủ pháp luật và quy định của địa phương khi sử dụng thiết bị này. Để giảm thiểu nguy cơ tai nạn, không sử dụng các thiết bị không dây trong khi lái xe. • Để tránh làm hỏng các bộ phận của thiết bị hoặc các mạch điện bên trong, không sử dụng thiết bị trong môi trường bụi, khói, ẩm ướt, bẩn hoặc gần từ...
Página 91
được thiết kế không vượt quá giới hạn tiếp xúc với sóng radio do Ủy ban Châu Âu thiết lập. Tuyên bố Huawei Technologies Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này AW70 tuân thủ những yêu cầu cơ bản và các quy định khác có liên quan của Chỉ thị 2014/53/EU.
Página 92
Gõ lên màn hình bốn lần bằng khớp ngón tay, nhấn và giữ nút cảm ứng để xem màn hình nhãn E. Hãy truy cập https://consumer.huawei.com/en/support/hotline để xem đường dây nóng và địa chỉ email mới cập nhật ở quốc gia hoặc khu vực của bạn.
Página 93
Thận trọng: Bất cứ sự thay đổi hoặc chỉnh sửa nào đối với thiết bị này sẽ không được Huawei Technologies Co., Ltd. chấp thuận vì quy định tuân thủ có thể không cho phép người dùng vận hành thiết bị.
Página 112
Перед використанням пристрою завантажте й перегляньте останню версію короткого посібника користувача за посиланням https://consumer.huawei.com/ua/support/. Завантаження програми Huawei Health Щоб завантажити та встановити додаток Huawei Health, відскануйте QR-код праворуч або виконайте пошук додатку Huawei Health в магазині додатків AppGallery або іншому магазині додатків. Безпечна експлуатація...
Página 113
Декларація відповідності ЄС Цим компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що пристрій AW70 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/EU. З повним текстом декларації про відповідність нормативним вимогам ЄС, а також найновішою інформацією про аксесуари та програмне забезпечення можна ознайомитися на сторінці https://consumer.huawei.com/certification.
Página 115
This limited warranty covers only the costs of parts and labor. Other related costs such as shipping and delivery costs may be borne by Purchaser at Huawei’s option. At Huawei’s request, Purchaser must provide proof of the date of the original purchase of the Product by a dated bill of sale or dated itemized receipt.
Página 116
The serial number or warranty seal on the Product has been altered, defaced or removed; b) Any term contained in this limited warranty has been altered or modified in any way without prior written consent of Huawei; c) Huawei has not been notified by Purchaser of the alleged defect or malfunction of the Product during the applicable warranty period.
Página 117
Huawei Device Garantie Restreinte Huawei Device (« Huawei ») déclare et garantit à l’acheteur primitif (« acheteur ») que les dispositifs de montre Huawei (« produit ») sont exempts de défauts matériels, y compris en ce qui concerne une qualité, des matériaux et une conception inadaptés ou inférieurs, pendant la période de garantie désignée, et sont sujets aux conditions suivantes, dans le cadre d’une utilisation normale...
Página 118
être à la charge de l’acheteur, à la discrétion de Huawei. À la demande de Huawei, l’acheteur doit fournir une preuve de la date de l’achat primitif du produit, à l’aide d’un acte de vente daté...
Página 119
Si le produit est retourné à Huawei après la fin de la période de garantie, les politiques de service normal de Huawei s’appliqueront et l’acheteur devra payer en conséquence. Huawei n’assume aucune obligation ni aucune responsabilité, hormis ce qui a été expressément stipulé dans la présente garantie restreinte.
Página 120
DE TELLE FAÇON QUE CES RESTRICTIONS DE GARANTIE PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À L’ACHETEUR. La présente garantie restreinte répartit le risque de défaillance du produit entre l’acheteur et Huawei, et la fixation des prix de Huawei reflète cette répartition des risques et les restrictions de responsabilité contenues dans la présente garantie restreinte.
Página 123
ှု ှု ှု ှု ှု ှု ှု ှု ှု ှု ှု ှု ှု ှု ကညှု ် ရ ှု နှု ှု င် ပ ါသည် ။ Singapore Huawei Service Policy: Please refer Huawei Service Policy from Huawei Consumer Website or Support on your phone or tablet. Huawei Consumer Website: http://consumer.huawei.com/sg/support/index.htm Huawei Hotline: 800-852-6666 Huawei Email: mobile.sg@mail01.huawei.com...
Página 124
The warranty service is only valid in country where the product was purchased. Please keep your warranty card and present it to Huawei customer service together with the proof of purchase. The warranty is not applicable to misuse of the product. Please refer to "Service Policy"...
Página 125
(b) The transfer of your personal data to Huawei Technologies (Malaysia) Sdn Bhd and to any of its offshore affiliates or group of companies for the purpose of facilitating and supporting the warranty service. Whenever your personal data is transferred to countries outside Malaysia, Huawei will ensure that appropriate security measures are taken.
Página 126
(b) pemindahan data peribadi anda ke Huawei Technologies (Malaysia) Sdn Bhd dan kepada mana-mana ahli gabungan luar pesisir atau kumpulan syarikat untuk tujuan membantu dan menyokong perkhidmatan waranti. Apabila data peribadii anda dipindahkan ke negara-negara di luar Malaysia Huawei akan memastikan bahawa langkah-langkah keselamatan yang sesuai diambil untuk melindungi data peribadi anda.
Página 127
HONG KONG SAR, CHINA Huawei Service Policy: Please refer Huawei Service Policy from Huawei Consumer Website or Support on your phone or tablet. Huawei Consumer Website: https://consumer.huawei.com/hk/support/ Huawei Hotline: (+852) 8128 8810 Huawei Email: mobile.hk@mail01.huawei.com Huawei Customer Service Center: Please visit Support/Huawei Consumer Website/Hotline to check for service center’s address, phone number, working hours and other information.
Página 128
En caso de que a juicio de Huawei, no sea posible la reparación, se cambiará por otro dispositivo del mismo modelo o similar de marca Huawei (en caso de que el modelo no se encuentre en el mercado, Huawei remplazará...
Página 129
Centro de Servicio Autorizado por Huawei Technologies. Recordatorio Amable de Uso a) Utilizar las partes originales como, el cargador, el cable, las baterías, y los accesorios proporcionados por Huawei para el modelo específico. b) No elimine, modifique ni altere el número de serie / IMEI / MEID, y no cambie el software original.
Página 130
Centros de Contacto, hotline y direcciones de correo electrónico y otras informaciones de servicio en su país. País Llámenos Sitio Web de servicio Argentina 08002228880 https://consumer.huawei.com/ar/support/ Bolivia 800121020 https://consumer.huawei.com/bo/support/ Chile 800201335 https://consumer.huawei.com/cl/support/ Colombia 018000949400 https://consumer.huawei.com/co/support/ Costa Rica 50640002755 https://consumer.huawei.com/latin/support/...
Página 131
En caso de que a juicio de Huawei, no sea posible la reparación, se cambiará por otro dispositivo del mismo modelo o similar de marca Huawei (en caso de que el modelo no se encuentre en el mercado, Huawei remplazará...
Página 132
Tenga en cuenta que toda la información de servicio a continuación es sólo para referencia, como se ha mencionado más arriba, por favor, visítenos en: https://consumer.huawei.com/mx/support/ o use Soporte App para obtener información actualizada de nuestros Centros de Contacto, hotline y direcciones de correo electrónico y otras informaciones de servicio en su país.
Página 133
Huawei product of the same or similar model (if the model is not available in the market, Huawei will replace the product with another one having similar features and/or of a better model). 3. The replaced product or pieces will belong to Huawei, all personal data will be erased by Huawei and not be used or transferred for any purpose.
Página 134
Carrier. 7. This warranty constitutes Huawei's full liability .The warranty service will be governed by the local laws and regulations in each applicable country/area. THIS WARRANTY WILL NOT BE VALID IN THE FOLLOWING CASES: A) When the product had been used under conditions other than normal.
Página 135
Please note that all the service information below is only for reference, as mentioned above, please visit in https://consumer.huawei.com/en/support/ then choose your country or use Support App to obtain updated information about the Contact Center hotline, email addresses and other service information in your country.
Página 136
Huawei product of the same or similar model (if the model is not available in the market, Huawei will replace the product with another one having similar features and/or of a better model). 3. The replaced product or pieces will belong to Huawei, all personal data will be erased by Huawei and not be used or transferred for any purpose.
Página 137
6. Huawei products work through the cellular system of a service Carrier not related to Huawei. Accordingly, Huawei is not responsible for the quality, availability and coverage offered by the Carrier. 7. This warranty constitutes Huawei's full liability .The warranty service will be governed by the local laws and regulations in each applicable country/area.
Página 138
(5). 8. Semua suku cadang, modul, atau perlengkapan yang diganti akan menjadi milik Pusat Pelayanan Purna Jual Huawei. 9. Garansi ini tidak mencakup cangkang/bagian kosmetik luar, aksesori lainnya, barang-barang yang habis terpakai (karet...
Página 139
Huawei, cangkang produk yang telah kotor ataupun cacat, produk telah diperbaiki oleh pihak selain pihak Pusat Pelayanan Purna Jual Huawei termasuk tetapi tidak terbatas pada pemakaian suku cadang tidak resmi, penggunaan software dari internet dan driver yang tidak resmi, tegangan listrik tidak stabil, proses oksidasi sendiri, terkena...
Página 140
(62-542) 8505188 Balikpapan Ruko bandar blok D-09, klandasan, Balikpapan, Kalimantan-Timur 085250288960 Jl. Purnawarman 13 - 17, Istana Bandung Electronic Center lantai UG Y07 dan UG Bandung 0878-24164703 Y08, Bandung Jl. Veteran No.7, Kuripan, Kec. Banjarmasin Tim., Kota Banjarmasin, Kalimantan 081275563399 Banjarmasin Selatan 70238 05116782002...
Página 141
PT Pasar Segar Manado, JL. Yos Sudarso NO.12, Blok RB 8, Sulawesi Utara 95129 081356259875 Mall Delipark Medan, Jalan. Putri Hijau / Guru Patimpus No. 1 Blok OPQ, Medan, Medan Indonesia 20111, Lantai LGM-25 Store Huawei Experience Shop (62-61)80440990 Medan Jl.
Página 142
Jl Kusumanegara No 111 b, Muja - muju, Umbulharjo, Yogyakarta 55167 085799864233 • Huawei berhak untuk mengubah informasi mengenai pusat layanan perbaikan tanpa pemberitahuan sebelumnya ke Pelanggan. • Untuk informasi Pusat Pelayanan Purna Jual Huawei terbaru, bisa Anda kunjungi di: http://consumer.huawei.com/id •...
Página 143
Limited Warranty Statement This warranty is subject to the following terms and conditions: 1. Huawei undertakes the warranty of: a) Host – for a period of twelve (12) months * b) Data cable– for a period of three (3) months * (if available) c) Battery and charger–...
Página 144
Buyer. 7. During the warranty period, Huawei or its Authorized Service Center will repair, at Huawei’s option, the product or any relevant parts thereof in the event that the product is found to be defective. The buyer of the product or his/her assignee (“consumer”) shall not be charged (whether for parts, labor or otherwise) for the repair or replacement of a defective product during the warranty period.
Página 145
The transfer and processing of your personal data to Huawei Device (Dongguan) Co., Ltd and to any of its offshore affiliates or group of companies shall be for the sole and legitimate purpose of facilitating and supporting the warranty service. In...
Página 146
Thank you for choosing Huawei. When you purchase a Huawei product (“Product”), you have the peace of mind in knowing that your Product is covered by this Huawei Manufacturer’s Warranty. The benefits identified in the following warranty are in addition to and do not derogate from the rights and remedies that you may have under Australian Consumer law (for Australian purchases) and New Zealand Consumer Guarantees Act and other consumer laws (for New Zealand purchases).
Página 147
Loss of (including damage to or corruption of) data Products purchased from unauthorised dealers Use of the Product in conjunction with any device, accessory or software not approved by Huawei or any telecommunications network; and Spillages of food or liquid, software viruses, fire or acts of God...
Página 148
This is Huawei’s commitment to sustainability. If on delivery of the Product to the Huawei Customer Service Centre it is found that there is no failure of the Product or that the failure is not covered by this Consumer Product Warranty Huawei reserves the right to charge you the reasonable costs it has incurred.
Página 149
Step 3: Arrange the return of the Product in accordance to instructions provided by Huawei Customer Services including any data back-ups if applicable. If your Product needs to be delivered to the Huawei Customer Service Centre you may be responsible for arranging and paying for that delivery and will be liable for the Product whilst it is in transit.
Página 150
Условия гарантии Huawei устанавливает гарантийный период на основное изделие и встроенную батарею – 12 (двенадцать) месяцев, на съемную батарею (при наличии) и зарядное устройство, входящие в комплект поставки основного изделия, – 6 (шесть) месяцев, на другие аксессуары, входящие в комплект поставки основного изделия (в том числе ремешки, кабели, наушники, переходники), –...
Página 151
г. Минск, проспект Независимости, 53 Условия гарантии Huawei устанавливает гарантийный период на основное изделие и встроенную батарею – 12 (двенадцать) месяцев, на съемную батарею (при наличии) и зарядное устройство, входящие в комплект поставки основного изделия, – 6 (шесть) месяцев, на другие аксессуары, входящие в комплект поставки основного изделия (в том числе ремешки, кабели, наушники, переходники), –...
Página 152
ответственность за утерю данных в процессе сервисного обслуживания. Certificado de Garantia A HUAWEI quer que você desfrute ao máximo o seu Produto. Para isso, por favor LEIA COM ATENÇÃO as recomendações de uso e informações sobre a sua GARANTIA. A HUAWEI disponibiliza uma opção cômoda, rápida e segura para solucionar eventuais problemas em seu Produto. Caso o seu Produto apresente problemas, antes de qualquer ação, contate a HUAWEI através de nosso site: http://consumer.huawei.com/br/.
Página 153
Quando o seu Produto ou uma de suas peças forem trocadas pela HUAWEI ou por seus representantes autorizados, as peças substituídas passarão a ser de propriedade da HUAWEI. Em sendo identificado o uso indevido quando da análise em Garantia, a HUAWEI encaminhará...
Página 154
Danos causados por conexão à rede elétrica imprópria, sem aterramento e/ou sujeita a flutuação de energia elétrica ou descargas elétricas na rede. Importante: para a segurança do seu Produto, a HUAWEI recomenda que ele seja ligado na rede elétrica com o auxílio de um estabilizador;...
Página 155
(para capitais e grandes centros) ou 0800 883 0808 (demais localidades). A Central de Relacionamento HUAWEI prestará o devido suporte e, se necessário, em caso de problemas no hardware, indicará a Assistência Técnica ou ponto de serviço, com localização mais próxima da sua residência.
Página 156
відправити пристрій на гарантійне обслуговування, убезпечте вміст та дані. Якщо вам потрібна копія повного тексту цієї гарантії, зверніться до [0 800 50 88 33].Сервісне обслуговування в авторизованому сервісному центрі Huawei здійснює ТОВ «Крок-ТТЦ», Код ЄДРПОУ – 36940600. Адреса - м. Київ, вул. Русанівська Набережна, 8 Пристрій...
Página 158
احتیاط: اعمال هر گونه تغییر یا اصالح در این دستگاه که صریح ا ً از نظر انطباق با استانداردها به تأیید . نرسیده باشد ممکن است منجر به ابطال مجوز کاربر در استفاده از تجهیزات شودHuawei Technologies Co., Ltd. این محصول برای مصرف به عنوان دستگاه پزشکی طراحی نشده است و هدف از آن تشخیص، درمان، معالجه یا پیشگیری از هیچ گونه بیماری نیست. تمام داده ها و...
Página 159
.محدودیت های وضع شده توسط »کمیسیون اروپا« درباره قرار گرفتن در معرض امواج رادیویی تجاوز نمی کند اظهارنامه 2014/53/ با الزامات ضروری و دیگر مقررات مرتبط در دستورالعملAW70 اعالم می دارد که این دستگاهHuawei Technologies Co., Ltd. ،بدین وسیله . انطباق داردEU ....
Página 160
در جایی که مواد قابل اشتعال یا مواد منفجره نگهداری می شود )مث ال ً در پمپ بنزین، انبار نفت یا کارخانه مواد شیمیایی( از دستگاه استفاده و نگهداری نکنید یا آن را • .حمل نکنید. استفاده از دستگاه در این محیط ها خطر انفجار یا آتش سوزی را افزایش می دهد این...
Página 161
.این سند فقط جنبه اطالع رسانی دارد و موجب هیچ گونه ضمانتی نمی شود عالئم تجاری و مجوزها از این نشان باHuawei Technologies Co., Ltd. هستند و هرگونه استفادهBluetooth SIG, Inc. عالئم تجاری ثبت شده متعلق بهBluetooth لوگوها و عالمت...
Página 162
.مخصوص کفش هم تراز کنید در تلفن متصل شده، جلسهHuawei Health برای جابه جا شدن میان حالت های ورزشی، کلید را لمس کنید. برای شروع، کلید را نگه دارید. همچنین می توانید با برنامه .دویدنی را شروع و پیگیری کنید...
Página 163
راهنمای راه اندازی سریع 1. محتویات جعبه :د زیر در جعبه قرار دارند 3.جایگاه شارژ 2.سگک کفش 1. مچ بند 2. جدا کردن بدنه مچ بند برای باز کردن مچ بند، بند آن را فشار دهید 3. روشن کردن مچ بند اتصاالت...
Página 164
.و)2( یجب أن یقبل هذا الجهاز أ ي ّ تداخل مستقبل، بما في ذلك التداخل الذي قد یتسبب في تشغیل غیر مرغوب فیه أن ت ُ بطل حقHuawei Technologies Co., Ltd. تنبیه: یمكن أل ی ّة تغییرات أو تعدیالت یتم إجراؤها على هذا الجهاز ولم یتم اعتمادها بشكل صریح من ق ِ بل شركة...
Página 165
.التي وضعتها المفوضیة األوروبیة بیان ( متوافق مع المتطلبات األساسیة وغیرها من األحكام ذات الصلة فيAW70) بموجب هذا البیان أن هذا الجهازHuawei Technologies Co., Ltd. توضح شركة .2014/53 /EU توجیه االتحاد األوروبي .https://consumer.huawei.com/certification/ )إعالن المطابقة( علىDoC یمكن مراجعة اإلصدار األحدث والصالح من...
Página 166
الق ی ّ ِ مة ویحمي صحة اإلنسان والبیئة، وقد یضر التعامل غیر المالئم، و/أو التحطم العرضي، و/أو التلف، و/أو إعادة التدویر غیر المالئمة في نهایة عمرها ( وكیفیة التخلص منها، ی ُ رجى االتصال بالسلطاتEEE) االفتراضي بالصحة والبیئة. ولمزید من المعلومات حول مكان التخلص من نفایات المعدات الكهربائیة واإللكترونیة .https://consumer.huawei.com/en/ المحلیة، أو البائع بالتجزئة، أو خدمة التخلص من النفایات المنزلیة أو زیارة موقع الویب...
Página 167
وأ ي ّ استخدام لهذه العالمة من جانب شركةBluetooth SIG, Inc. والشعارات تعتبر عالمات تجاریة مس ج َّ لة مملوكة لشركةBluetooth عالمة الكلمة ® هي شركة تابعة لشركةHuawei Device Co., Ltd. یكون بموجب ترخیص. شركةHuawei Technologies Co., Ltd. . Huawei Technologies Co., Ltd. .وقد تعود ملكیة العالمات التجاریة األخرى وأسماء المنتجات والخدمات والشركات المذكورة لمالكیها المعنیین...
Página 168
.الموجودة في إبزیم الحذاء .جانبي إبزیم الحذاء لفتحه . على هاتف متصلHuawei Health انتقل بین أوضاع التمرین بالنقر على المفتاح. اضغط مطوال ً على المفتاح لبدء التشغیل. یمكنك أی ض ً ا بدء التشغیل مع تطبیق 7. الحصول على المساعدة...
Página 169
دلیل بدء التشغیل السریع 1. التشغیل أو إعادة التشغیل تلقائ ی ً ا بعد الشحن .أدخل الجزء البارز من قاعدة الشحن في فتحة اإلدخال لحزام السوار، ثم اربط اإلبزیم. سیتم عرض مستوى شحن البطاریة على الشاشة 3.حامل الشحن 2.إبزیم حذاء 1.
Página 170
فهرست المحتوى 01 ............دلیل بدء التشغیل السریع 07 ............راهنمای راه اندازی سریع...
Página 172
دلیل بدء التشغیل السریع راهنمای راه اندازی سریع 96726764_02 AW70...