Página 1
38 - 40 Ïesky 41 - 43 agyar 44 - 46 Polski 47 - 49 kkgmij 50 - 52 lovenčina ß ≠ U ¸ ´ ¸ ∂ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 10204/4...
Página 2
Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Your Kenwood Can Opener can be 2 Push down the bottle to remove the used to open a variety of domestic can cap whilst steadying the unit with shapes and sizes. In addition the one hand.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com If your Kenwood product malfunctions or you find any defects, please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service Centre. To find up to date details of your nearest authorised KENWOOD Service centre visit www.kenwoodworld.com or the...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar veiligheid Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder de verpakking en alle labels. Dompel het snoer, de stekker of het apparaat zelf nooit onder in water of een andere vloeistof.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in als het apparaat is misbruikt of als deze instructies niet zijn opgevolgd. voordat u de stekker in het...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com het gebruik van de Als uw Kenwood product niet goed functioneert of als u defecten messenslijper opmerkt, kunt u het naar een erkend Service Center van KENWOOD 1 Draai het apparaat een kwartslag en sturen of brengen.
Página 8
N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
Página 9
Votre ouvre-boîtes Kenwood vous permet d’ouvrir toutes sortes de boîtes bouteilles de conserve, de formes et de tailles Pour ouvrir des bouteilles longues, multiples.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com service après-vente Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood. AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU Si vous rencontrez des problèmes PRODUIT CONFORMÉMENT AUX...
Página 11
Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sofern sie die damit verbundenen Gefahren verstehen. Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt. Bei unsachgemäßer Benutzung oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen übernimmt Kenwood keinerlei Haftung.
Página 12
Deckel vom Magneten gehalten Lebensmitteln in Berührung zu kommen. 9 Der Ordnung halber kann überschüssiges Kabel im Inneren Mit Ihrem Kenwood Dosenöffner des Geräts verstaut werden. können Sie in Ihrem Haushalt Dosen 10 Dieses Gerät eignet sich nicht für verschiedenster Formen und Größen Dosen mit Ringöffner.
Página 13
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgeräts vermeidet Ein beschädigtes Netzkabel muss mögliche negative Auswirkungen auf aus Sicherheitsgründen von die Umwelt und die menschliche KENWOOD oder einer autorisierten Gesundheit, die durch eine nicht KENWOOD-Kundendienststelle vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt ausgetauscht werden. sind. Zudem ermöglicht dies die...
Página 14
Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
Página 15
10 Non usare l'apparecchio per aprire Potrete usare questo Apriscatole lattine con apertura a strappo. Kenwood per aprire barattoli domestici di molte forme e dimensioni. Inoltre, la come usare l'apribottiglie CO600 include anche un apribottiglie ed un dispositivo affilacoltelli.
Página 16
In caso di guasto o cattivo possibili conseguenze negative per funzionamento di un apparecchio l’ambiente e per la salute derivanti da Kenwood, si prega di inviare o un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui consegnare di persona l’apparecchio a uno dei centri assistenza è...
Página 17
Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
Página 18
O Abre-Latas Kenwood pode ser garrafas utilizado para abrir latas domésticas de Para abrir garrafas altas, deve usar- diversos formatos e tamanhos. A se o aparelho próximo da...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com assistência e cuidados do cliente Caso o fio se encontre danificado, deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela Kenwood ou por ADVERTÊNCIAS PARA A um reparador Kenwood autorizado. ELIMINAÇÃO CORRECTA DO Se tiver qualquer problema ao utilizar...
Página 20
Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
Página 21
El abrelatas Kenwood puede utilizarse usar el abrebotellas para abrir latas de uso doméstico de una gran variedad de formas y Cuando abra botella alta, el tamaños.
Página 22
Si el cable está dañado, por razones Al final de su vida útil, el producto no de seguridad, debe ser sustituido debe eliminarse junto a los desechos por Kenwood o por un técnico urbanos. autorizado por Kenwood. Puede entregarse a centros específicos...
Página 23
Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt, eller disse instruktioner ikke følges.
Página 24
åbne mange forskellige faconer og Når høje flasker skal lukkes op, skal størrelser på dåser. Desuden omfatter apparatet anbringes i nærheden af C0600 en oplukker og en knivsliber. kanten af et køkkenbord. 1 Anbring flasken med kapslen under oversigt...
Página 25
Som Designet og udviklet af Kenwood i en påmindelse om nødvendigheden af Storbritannien. at bortskaffe elektriske Fremstillet i Kina.
Página 26
Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs.
Página 27
När du ska öppna stora flaskor kan kontakt med livsmedel. du ställa öppnaren nära bänkkanten. 1 Sätt flaskan med locket under främre Din burköppnare från Kenwood kan kanten av flasköppnaren användas för att öppna burkar av 2 Tryck ner flaskan för att ta bort många olika storlekar och former som...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com service och kundtjänst Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av Kenwood eller av en auktoriserad Kenwood- reparatör. VIKTIG INFORMATION OM HUR Om du får problem med att använda PRODUKTEN SKALL KASSERAS apparaten ber vi dig besök...
Página 29
Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen.
Página 30
1 Hold flasken med kapselen under Din Kenwood boksåpner kan brukes til framkanten av flaskeåpneren å åpne en rekke hermetikkbokser iulik 2 Når du åpner flasken, beveger du størrelse. I tillegg har CO600 en hånden som holder flasken, nedover,...
Página 31
Som en er, på www.kenwoodworld.com eller påminnelse om behovet for å kaste på nettstedet for landet ditt. husholdningsapparater separat, er produktet merket med en søppelkasse med kryss over. Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia. Laget i Kina.
Página 32
Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu.
Página 33
1935/2004 elintarvikkeiden kanssa Korkeita pulloja avattaessa tulisi kosketuksiin joutuvista materiaaleista laitetta käyttää työtason reunan ja tarvikkeista. läheisyydessä. Kenwood-purkinavaajaa voidaan 1 Aseta pullo siten, että korkki on käyttää monenmuotoisten ja -kokoisten pullonavaajan etureunan alla kotitaloudessa käytettävien tölkkien avaamiseen. Lisäksi CO600-laitteessa 2 Työnnä pulloa alaspäin korkin on pullonavaaja ja veitsenteroitin.
Página 34
5. Pyyhi avaaja kostealla liinalla ja kuivaa sitten perusteellisesti. huolto ja asiakaspalvelu Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEEN Vaihtotyön saa tehdä Kenwood tai HÄVITTÄMISEKSI OIKEIN KenwoodIN valtuuttama huoltoliike. SÄHKÖ- JA Jos laitteen käyttämisen aikana ELEKTRONIIKKALAITEROMUSTA ilmenee ongelmia, siirry osoitteeseen ANNETUN ASETUKSEN www.kenwoodworld.com ennen...
Página 35
şekilde kullanımına ilişkin talimatları almaları ve olası tehlikeleri anlamaları şartıyla kullanılabilir. u cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez.
Página 36
EC yukarıya doòru kaldırınız. 1935/2004 Yönetmeliğine uygundur. 8 Alüminyum kutuların haricinde, açılan kapak mıknatısa yapı…ık Kenwood Konserve Açacaòı çe…itli olarak kalacaktır biçim ve ebattaki konserve kutuları 9 Kordonun gerek duyulmayan açmak için kullanılır. CO600 ayrıca bölümü, cihaz içerisinde muhafaza...
Página 37
Ev hizmetleri aletlerinin ayrı bir şekilde atılması Kablo hasar görmüşse, güvenlik çevre üzerindeki olası negatif etkileri nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili azaltır ve aynı zamanda mümkün olan bir KENWOOD servisi tarafından malzemelerin geri dönüşümünü değiştirilmelidir. sağlayarak önemli enerji ve kaynak tasarrufu sağlar.
Página 38
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
Página 39
Tento otvírák konzerv znaïky 9 P¡ebyteïnou délku p¡ípojné •ñºry Kenwood slou¥í k otevírání rºznƒch lze uschovat do úlo¥ného prostoru tvarº a velikostí konzerv v uvnit¡ spot¡ebiïe. domácnosti. Navíc do CO600 je 10 Spot¡ebiï nepou¥ívejte k otvírání...
Página 40
Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady, zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD. Aktuální informace o nejbližším autorizovaném servisním...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com agyar Az használati utasítás ábrái az elsö oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt első a biztonság Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! A készüléket, a hálózati vezetéket és a dugaszt soha ne merítse vízbe vagy más...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be. csatlakoztatás előtt 5 Nyitás közben a készülék megtartja A falidugasz csatlakoztatása elòtt...
Página 43
Az elektromos háztartási készülékek Ha a hálózati vezeték sérült, azt szelektív hulladékkezelése lehetővé biztonsági okokból ki kell cseréltetni teszi a nem megfelelő a KENWOOD vagy egy, a hulladékkezelésből adódó esetleges, KENWOOD által jóváhagyott a környezetet és az egészséget szerviz szakemberével.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje bezpieczeństwo obsługi Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. Nie zanurzaj otwieracza, sznura ani wtyczki w wodzie ani w innym p¢ynie.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego korzystania z urządzenia lub nieprzestrzegania niniejszych instrukcji. przed podłączeniem do sieci 5 Puszka bëdzie trzymana w Przed w¢åczeniem nale¯y otwieraczu, a magnes bëdzie...
Página 46
śmieci. wykrycia wszelkich usterek prosimy przesłać lub dostarczyć urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego firmy KENWOOD. Aktualne informacje na temat najbliższych punktów serwisowych firmy KENWOOD znajdują się na stronie internetowej firmy, pod adresem www.kenwoodworld.com lub adresem właściwym dla danego kraju.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com kkgmij ασφάλεια Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν ετικέτες. Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ή το φις μέσα σε νερό ή σε άλλο υγρό. Μην...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Χρησιμοποιείτε sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet le kamharl mo sq po προτού συνδέσετε τη συσκευή στην 4 Πιέστε το μοχλό ελαφρά προς τα...
Página 49
καταναλωτών στη χώρα στην οποία σε μία από τις εσοχές. αγοράστηκε το προϊόν. 2 Πιέστε το μοχλό προς τα κάτω και Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε σύρετέ τον αργά προς το μέρος αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε σας. Στη συνέχεια, τοποθετήστε το...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina tvorte ilustrácie z titulnej strany bezpečnosť Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu. Odstráňte všetky obaly a štítky. Toto zariadenie, elektrickú šnúru a zástrčku neponárajte do vody ani žiadnej inej tekutiny.
Página 51
7 Konzervu pridržte a nadvihnite páčku, aby ste konzervu vybrali. Elektrický otvárač na konzervy 8 Veko (okrem hliníkových viek) Kenwood je určený na otváranie zostane visieť na magnete plechoviek rôznych tvarov a veľkostí. 9 Elektrická šnúra nemusí byť zo Okrem toho je do tohto radu CO600 zariadenia vytiahnutá...
Página 52
Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké chyby, pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD. Najbližšie autorizované servisné centrum KENWOOD môžete nájsť...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com î t ® U œ Ë œ Ê Ø d Å Ë “ q « Æ ∂ È « ¸ ± I b ° U d ¥ e ‚ Ä ° d ¥ U Ê §...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com ß ≠ U ¸ Ø M ° U “ ¸ « ß d « u ¥ ¢ « È œ « ¸ Ø t Ë ‰ t « H ∫ Å ∞ D d Ë...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com • ± ö .www.kenwoodworld.com...
Página 58
° w ´ d All manuals and user guides at all-guides.com u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞...