Descargar Imprimir esta página
Bosch HRG7361.1 Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Bosch HRG7361.1 Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Bosch HRG7361.1 Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Horno empotrado

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno empotrado
HRG7361.1
Manual de usuario e instrucciones de montaje
[es]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch HRG7361.1

  • Página 1 Horno empotrado HRG7361.1 Manual de usuario e instrucciones de montaje [es]...
  • Página 2 es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos INSTRUCCIONES DE MONTAJE ......  49 29.1 Indicaciones de montaje generales ....  49 MANUAL DE USUARIO Seguridad ............  2 Evitar daños materiales ........  5 1 Seguridad Protección del medio ambiente y ahorro ..  6 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Familiarizándose con el aparato ......  7 de seguridad.
  • Página 3 Seguridad es hayan sido instruidos previamente en su uso ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de y hayan comprendido los peligros que pue- quemaduras! El aparato y las piezas con las que el usuario den derivarse del mismo. entra en contacto se calentarán durante el No deje que los niños jueguen con el apara- uso.
  • Página 4 es Seguridad ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. El aparato y las partes susceptibles de tocar- → Página 39 se pueden tener bordes afilados. ▶ Tener cuidado con el manejo y la limpieza. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! ▶ Usar guantes de protección siempre que Los niños pueden ponerse el material de em- sea posible.
  • Página 5 Evitar daños materiales es Evitar daños materiales 2  Evitar daños materiales Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el Evitar daños materiales compartimento de cocción mientras este esté caliente, 2.1 En general el esmalte puede resultar dañado. Nunca se deben utilizar productos de limpieza para ¡ATENCIÓN! ▶...
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro Durante el funcionamiento con los modos de calenta- Si la solución descalcificadora penetra en el panel de miento con vapor caliente, se genera mucho vapor de mando o en otras superficies delicadas, se podrían agua.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato 4  Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Tecla Función 4.1 Panel de mando Iniciar o interrumpir el funcionamiento. → "Manejo básico", Página 14 Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el Seleccionar el reloj avisador.
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- Símbolo Interpretación piarlas. El inicio a distancia con Home Connect → "Rejillas", Página 35 está activado. → "Home Connect ", Página 24 El diagnóstico remoto con Home Con- nect para el mantenimiento está activa- → "Home Connect ", Página 24 Zona de programación En el centro de la pantalla se muestra la zona de pro- gramación.
  • Página 9 Modos de funcionamiento es Puerta del aparato El depósito de agua se encuentra detrás del cuadro de Si se abre la puerta del aparato durante el funciona- mandos. miento, este se detiene. Cuando la puerta del aparato → "Llenar el depósito de agua", Página 18 se cierra, el funcionamiento se reanuda automática- mente.
  • Página 10 es Modos de funcionamiento 5.1 Modos de calentamiento A continuación, se explican las diferencias y la aplica- Al seleccionar un modo de calentamiento, el aparato ción de cada modo de calentamiento para que siem- sugiere una temperatura o nivel adecuado. Pueden pre sea posible encontrar el que corresponda a cada aceptarse o modificarse los valores en la zona indica- alimento.
  • Página 11 Accesorios es Símbo- Modo de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Posición de pizza 30-275 °C Preparar pizzas o alimentos que necesitan mucho calor por la parte inferior. El calor proviene de la resistencia inferior y de la resistencia cir- cular situada en la placa posterior.
  • Página 12 es Accesorios Accesorios Aplicación ¡ Moldes para pasteles Parrilla ¡ Moldes para gratinar ¡ Recipientes ¡ Carne, como asados, o parrilladas ¡ Platos congelados ¡ Tartas Bandeja universal ¡ Repostería ¡ Pan ¡ Asados de gran tamaño ¡ Platos ultracongelados ¡ Recoger los líquidos que gotean al asar a la parrilla (la grasa, por ejemplo).
  • Página 13 Asistencia Técnica, en establecimientos especializados o en Internet. En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: www.bosch-home.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Nr.) del aparato.
  • Página 14 es Manejo básico Ajustes posibles: Encender el aparato con  ⁠ . – Idioma Llenar el depósito de agua. – Home Connect → "Home Connect ", Página 24 → "Llenar el depósito de agua", Página 18 – Hora Efectuar los siguientes ajustes: → "Ajustar la hora", Página 24 Modo de calentamiento Aire caliente 4D –...
  • Página 15 Manejo básico es Iniciar el funcionamiento con ⁠ . 8.7 Mostrar información Cuando haya finalizado el funcionamiento: En la mayoría de los casos, se puede solicitar informa- En caso necesario, se pueden efectuar más ‒ ajustes y volver a iniciar el funcionamiento. ción sobre la función ya seleccionada.
  • Página 16 es Calentamiento rápido Calentamiento rápido 9  Calentamiento rápido Ajustar un tipo de calentamiento adecuado y una Calentamiento rápido Para ahorrar tiempo, el precalentamiento rápido pue- temperatura superior a 100 °C. de reducir el tiempo de precalentamiento a determina- A partir de un ajuste de temperatura de 200 °C, se das temperaturas por encima de 100 °C.
  • Página 17 Cocción al vapor es Restablecer la hora de finalización con ⁠ . Notas ¡ Para obtener un buen resultado de cocción, no re- Nota: En los modos de funcionamiento que siempre trasar la hora de finalización cuando el funciona- requieren una duración, el aparato restablece la ho- miento ya se haya iniciado.
  • Página 18 es Cocción al vapor Llenar el depósito de agua hasta la marca «máx.»  ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por del depósito. líquidos calientes! Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor calien- te. Tenga presente que, según la temperatura, no pue- de verse el vapor. Abrir la puerta del aparato con precaución.
  • Página 19 Cocción al vapor es Dejar levar la masa Nivel de vapor Adición de vapor Con el modo de calentamiento con vapor caliente De- Bajo jar levar la masa , la masa fermenta con mayor rapi- Medio dez que a temperatura ambiente y no se reseca. Alto Adición de vapor Para confirmar el nivel de vapor ajustado, pulsar...
  • Página 20 es Platos Cuando el alimento esté listo, apagar el aparato Vaciar el depósito de agua, limpiarlo con detergente ⁠ . y aclararlo bien con agua limpia. Vaciar el depósito de agua y secar el compartimen- Secar todas las piezas con un paño suave. to de cocción.
  • Página 21 Platos es 12.1 Recipiente para platos 12.3 Vista general de los platos El resultado de la cocción viene determinado por la En el aparato se visualizan los platos individuales que composición y por el tamaño del recipiente. están disponibles al abrir el modo de funcionamiento. Utilizar recipientes resistentes al calor y aptos para La selección de los platos depende del equipamiento hasta 300 °C de temperatura.
  • Página 22 es Favoritos Para obtener datos como, p. ej., información sobre Categoría Alimentos los accesorios y la altura de inserción, pulsar "In- Guarnicio- Patatas formación" . nes, verdu- Verduras Iniciar el funcionamiento con ⁠ . a El aparato empieza a calentar y comienza a transcu- rrir el tiempo de cocción.
  • Página 23 Seguro para niños es Seguro para niños 14  Seguro para niños Seguro para niños a Cuando el aparato está encendido, se ilumina. Asegurar el aparato para que los niños no lo encien- Cuando el aparato está apagado, no se ilumina. dan o cambien los ajustes. 14.2 Desactivar el seguro para niños 14.1 Activar el seguro para niños El seguro para niños puede desactivarse en cuanto se...
  • Página 24 es Home Connect Ajustes del Selección Configuración Selección aparato de fábrica ¡ Durante la cocción y al abrir la ¡ Restablecer Iluminación Configuración puerta de fábrica ¡ Solo al abrir la puerta ¡ Siempre desactivada Información Indicación ¡ 4 (muy dura) Dureza del Información Mostrar la información técnica sobre ¡...
  • Página 25 Home Connect es ¡ Durante el funcionamiento activo conectado a la red, el aparato únicamente consume 2 W como má- ximo. 16.1 Ajustar Home Connect Requisitos Apple App Store y su logotipo son marcas de Ap- ¡ El aparato ya está conectado a la red eléctrica y en- ple Inc.
  • Página 26 es Home Connect 16.3 Manejar el aparato con la aplicación Después de que se efectúe la instalación correctamen- Home Connect te, se recibe la información mediante la aplicación Ho- me Connect. Con la aplicación Home Connect, es posible ajustar y Notas utilizar el aparato a distancia. ¡...
  • Página 27 Cuidados y limpieza es Cuidados y limpieza 17  Cuidados y limpieza No utilizar productos de limpieza con un alto conte- ▶ Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo nido alcohólico. su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse No utilizar estropajos o esponjas duros.
  • Página 28 es Cuidados y limpieza Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados ¡ Limpiador para acero Marco interior de Los limpiadores para acero inoxidable eliminan las decoloraciones. inoxidable la puerta de acero No usar productos de mantenimiento para acero inoxidable. inoxidable ¡ Agua caliente con un Tirador de la Para evitar manchas difíciles de eliminar, retirar inmediatamente los poco de jabón...
  • Página 29 Asistente de limpieza es Retirar los accesorios y los recipientes del interior ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! del horno. Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden Desenganchar las rejillas y retirarlas del comparti- arder. mento de cocción. Antes de poner en funcionamiento, eliminar la su- ▶...
  • Página 30 es Descalcificar Dejar que el aparato se enfríe. a El asistente de limpieza se inicia y se inicia la cuen- Limpiar el agua residual del compartimento de coc- ta atrás de la duración. ción con una bayeta absorbente. a Una vez finalizado el asistente de limpieza, suena Limpiar con una bayeta o un cepillo blando las su- una señal.
  • Página 31 Secado es Secado 20  Secado Para dejar que se seque el compartimento de Secado Tras usar un modo de cocción al vapor y tras el asis- ‒ cocción, dejar abierta la puerta del aparato du- tente de limpieza, secar el compartimento de cocción rante 1 hora.
  • Página 32 es Puerta del aparato Requisito: La puerta del aparato debe estar desmonta- ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- En la superficie de presión izquierda pulsar se de golpe. hasta que se desencaje el gancho. Observar que las palancas de bloqueo estén ▶...
  • Página 33 Puerta del aparato es Las piezas interiores de la puerta pueden tener bordes Encajar los ganchos de la bandeja recogedora del agua de condensación a izquierda y derecha de afilados. Llevar guantes de protección. la separación ⁠ . ▶ Volver a abrir la puerta del aparato por completo. Abrir la palanca de retención de las bisagras iz- quierda y derecha ...
  • Página 34 es Puerta del aparato Abrir la puerta del aparato y retirar la junta de la Colocar el borde de condensación en posición verti- puerta. cal en la sujeción y girarlo hacia abajo. En caso necesario, se puede extraer el borde de Desplazar el cristal intermedio en la sujeción iz- condensación para limpiarlo.
  • Página 35 Rejillas es Nota: Al introducir los cristales de la puerta, asegu- Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta rarse de que la parte brillante del cristal esté en el que se oiga que ha encajado. exterior y de que las muescas, a derecha e izquier- Volver a abrir la puerta del aparato por completo.
  • Página 36 es Solucionar pequeñas averías Insertar la rejilla por el centro en la horquilla de des- Insertar la rejilla en la horquilla de deslizamiento de- lizamiento trasera hasta que toque con la pared lantera hasta que toque con la pared del compar- del compartimento de cocción y presionar hacia timento de cocción y presionar hacia abajo ⁠...
  • Página 37 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no calien- El modo Demo está activado. Desconectar brevemente el aparato de la red eléctrica; para ello, desconectar el fusible de la caja de fusibles y volver a conectarlo. Antes de que transcurran cinco minutos, desactivar el modo Demo en los ajustes bási- cos.
  • Página 38 Ajustar valores más altos o más bajos la próxima vez. ▶ Consejo: Hay numerosas indicaciones para la preparación y para los valores de ajuste adecuados disponibles en la aplicación Home Connect y en nuestra página web www.bosch-home.com. Eliminación 24  Eliminación Eliminación Este aparato está marcado con el 24.1 Eliminación del aparato usado...
  • Página 39 Servicio de Asistencia Técnica es Servicio de Asistencia Técnica 25  Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica Para obtener información detallada sobre el periodo de 25.1 Número de producto (E-Nr.), número de fabricación (FD) y número de conteo (Z- validez de la garantía y las condiciones de garantía en Nr.) su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consul-...
  • Página 40 5725 MHz): máx. 200 mW vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.bosch-home.com en la página web del pro- ducto correspondiente a su aparato dentro de la sec- ción de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 41 Así funciona es Observaciones generales para asar en un recipiente Hornear en varios niveles Altura ¡ Utilizar recipientes resistentes al calor y aptos para 2 niveles el horno. ¡ Bandeja universal ¡ Colocar el recipiente sobre la parrilla. ¡ Bandeja de horno ¡...
  • Página 42 es Así funciona ¡ Si se calientan o cocinan platos precocinados en un ¡ Tener en cuenta las indicaciones del fabricante que recipiente, este debe ser resistente al calor. figuran en el embalaje. ¡ Distribuir uniformemente sobre el accesorio los ali- mentos que vengan por piezas, como panecillos o productos de patata.
  • Página 43 Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura Nivel de Duración en piente calenta- en °C / nivel del vapor minutos miento grill Pan, 750 g Bandeja universal 1. 210-220 1. 10-15 o bien 2. 180-190 Desacti- 2. 25-35 Molde rectangular vado Pan, 1500 g Bandeja universal...
  • Página 44 es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura Nivel de Duración en piente calenta- en °C / nivel del vapor minutos miento grill Filete de ternera, al pun- Parrilla 210-220 40-50 to, 1 kg Filete de ternera, al pun- Recipiente sin tapa 2 190-200 50-60 to, 1 kg...
  • Página 45 Así funciona es Cocinar a baja temperatura aves o carne Consejos prácticos para cocinar a baja temperatura Nota: El funcionamiento diferido con hora de finaliza- En este apartado figuran consejos para obtener un ción no es posible con el tipo de calentamiento de buen resultado con la cocción a baja temperatura.
  • Página 46 es Así funciona Las verduras empanadas también pueden prepararse con Air Fry. Para ahorrar aceite, rociar el pan rallado con aceite usando un pulverizador. De este modo, se forma una corteza crujiente usando poco aceite. Ajustes recomendados para Air Fry Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de...
  • Página 47 Así funciona es Ajustes recomendados para levar masas Alimento Accesorio / reci- Altura Modo de Temperatura en Nivel de Duración en piente calenta- °C vapor minutos miento Masa con alto contenido Fuente sobre parri- 40-45 40-90 en grasa; p. ej., panetto- Pan blanco Fuente sobre parri- 35-40 30-40...
  • Página 48 es Así funciona Horneado ¡ Los valores de ajuste son válidos para la introduc- Bandeja de horno: altura 1 ción de los alimentos con el compartimento sin pre- – Moldes sobre la parrilla: calentar. Primera parrilla: altura 3 ¡ Tener en cuenta las indicaciones sobre precalenta- Segunda parrilla: altura 1 miento en los ajustes recomendados.
  • Página 49 Instrucciones de montaje es Asar al grill Ajustes recomendados para asar al grill Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura Intensi- Duración en piente calenta- en °C / nivel del dad del minutos miento grill vapor → Página 10 Dorar tostadas Parrilla No precalentar el aparato. Instrucciones de montaje 29 ...
  • Página 50 es Instrucciones de montaje con un técnico electricista para adaptar la 29.3 Montaje debajo de una encimera instalación doméstica. Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de cone- montaje al instalar el aparato bajo una encimera. xión de red autorizados por el fabricante.
  • Página 51 Instrucciones de montaje es ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse 29.5 Montaje en un armario en alto de que el intercambio de aire se produzca de con- Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de formidad con el esquema. montaje al instalar el aparato en un armario en alto.
  • Página 52 es Instrucciones de montaje ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- Atornillar el aparato. rantizarse durante el montaje. ¡ Si la pantalla del aparato permanece oscura, signifi- ca que está mal conectada. Desconectar el aparato de la red y comprobar la conexión. Conectar el aparato a la red eléctrica con conector con contacto de puesta a tierra Nota: El aparato solo podrá...
  • Página 53 Instrucciones de montaje es Fijar el aparato con los tornillos adecuados. 29.11 Desmontar el aparato Desconectar el aparato de la corriente. Aflojar los tornillos de ajuste. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por com- pleto.
  • Página 56 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.