Página 1
D+H Downloads VCD-0204-0x50-5-ACB-M Konsolensätze bitte separat bestellen / Please order bracket sets separately / Prière de commander séparément les kits de consoles / Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado / de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Abmessungen.
Página 2
- Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden - Montageanleitung des Konsolensatzes beachten Wartung und Reinigung Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten! Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H- Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur Lieferumfang original D+H-Ersatzteile verwendet werden. Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Página 3
Technische Daten VCD-0204-0250-5-ACB-M VCD-0204-0350-5-ACB-M Versorgung 230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz Nenn-Kraft 200 N** Leistung 22 W / 30 VA Nenn-Hublänge* 250 mm ± 2 % 350 mm ± 2 % Laufgeschwindigkeit: O1, O2 6 mm/s 5 mm/s 6 mm/s C2, C1...
Página 4
Der ACB Bus basiert auf einem offenen Modbus RTU Protokoll über den der Antrieb direkt angesteuert und abgefragt werden kann. Weitere Informationen finden Sie in dem D+H ACB Planungshandbuch. - Wenn das Maß x nach der Montage größer gleich 23 mm ist, so ist ein Nullabgleich mit der Software SCS notwendig.
Página 5
Observe enclosed red safety note! Maintenance work is only allowed when the device is in a de-energized condition! Inspection and maintenance has to be carried out according to D+H maintenance Extent of supply notes. Only original D+H spare parts may be used.
Página 6
Technical Data Type VCD-0204-0250-5-ACB VCD-0204-0350-5-ACB Power supply 230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz Nominal force 200 N** Input power 22 W / 30 VA Nominal stroke length* 250 mm ± 2 % 350 mm ± 2 % Running speed: O1, O2 6 mm/s...
Página 7
The ACB bus is based on an open Modbus RTU protocol via which the actuator can be directly controlled and queried. Further information can be found in the D+H ACB Planning Manual. - If after mounting, the distance X is greater than 23 mm, null balance with software SCS is neccesary.
Página 8
L'inspection et l'entretien sécurité rouge fournie ! doivent être effectués dans le respect des consignes de D+H. Seules des pièces de rechange D+H d'origine peuvent être employées. Etendue de livraison En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux Motorisation avec câble PVC de 2,5 m.
Página 9
Caractéristiques techniques Type VCD-0204-0250-5-ACB VCD-0204-0350-5-ACB Alimentation 230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz Force nominale 200 N** Puissance absorbée 22 W / 30 VA Course nominale* 250 mm ± 2 % 350 mm ± 2 % Vitesse de marche: O1, O2 6 mm/s 5 mm/s...
Página 10
écoutille de toit), les forces devront le cas Une communication sûre s’effectue entre le moteur échéant être adaptées avec le logiciel SCS. et les commandes D+H compatibles, par le biais du bus ACB. Il permet un pilotage à position exacte, un diagnostic et un paramétrage directement depuis la centrale.
Página 11
Motor con 2,5 m de cable de PVC. Dependiendo del trabajos de reparación serán realizados exclusivamente tipo de apertura, pueden obtenerse por separado, por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño diferentes juegos de fijación. seco y suave.
Página 12
Datos técnicos Tipo VCD-0204-0250-5-ACB VCD-0204-0350-5-ACB Alimentación 230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz Fuerza nominal 200 N** Consumo de potencia 22 W / 30 VA Carrera nominal * 250 mm ± 2 % 350 mm ± 2 % Velocidad de marcha: O1, O2 6 mm/s...
Página 13
Comunicación segura entre el accionamiento y los mediante el sotware SCS mandos D+H compatibles a través del bus ACB. Permite un control con posición exacta, diagnóstico y parametrización directamente desde la central. Durante estos procesos se transmiten todos los mensajes de estado como, p.
Página 14
Chain side / Motor side / Côté de la chaîne / Côté de la moteur / Lado cadena Lado motor VCD-0204-5-ACB-M Typenschild / Type plate / Plaque signalétique / Placa de características 24 V DC 230 V AC 6x 0,5 mm²...
Página 15
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión VCD-0204-5-ACB-M CPS-M + AM230 Siehe Gebrauchsanleitung der CPS-M / See instructions for use of the CPS-M / Voir le mode d'emploi du CPS-M / Vea las instrucciones de uso del CPS-M Abzweigdose /...